Странные слова и выражения

копировать

Откуда пошли эти странные (на мой взгляд) слова. Причем употребляют их довольно грамотные люди, то есть это видимо правильные слова.
высадят (из сада, школы)
израстутся (подрастут дети)
Очень режут глаз и слух, когда вижу-читаю.

Есть ли у вас подобные слова-фразы, которые режут слух, но часто используют. :)

Ехать - не считается))).

копировать

56 лет живу на свете, ни разу такого не слышала.

копировать

+1 (и возраст, и "ни разу").

копировать

И я) мне чуть меньше лет

копировать

Я встречала только тут, на Еве. Тоже очень удивилась.
Из этой же серии "пасочки", "лялики" и прочее.

копировать

Пасочки - это формочки на юге России и Украине.
А лялики - это что/кто? Дети что ли? Не встречала)).

копировать

не представляю, как можно высадить из школы. из машины - можно.
а израстись - это из серии "слышал звон..." это не просто вырасти, это вырасти некрасивым.

копировать

Да повсеместно слышу - после прививки "высадили" ребенка в другую группу.
Многие на Еве часто негодуют - почему мол с вшами не высаживают домой.
Откуда-то же это слово пошло...

Про израстись интересно. Обычно встречаю именно в контексте - израстется = вырастет.
Собственно прочитала сейчас в детском разделе "израстется и вылечится". :) После чего и тему завела.

копировать

я не слышала, но могу предположить, что всё от безграмотности. вдогонку к "белому колену".

копировать

да хохлятское это! Так же , как и тююююю.

копировать

Вот как раз на кидстаффе, когда читала - не встречала. Там свои перлы есть))).

копировать

Ни разу, поверите, не слышала от них таких слов!
А тюю..так и на наших югах так говорят), причем здесь хохлы

копировать

Тююю - так у нас казахи все говорят.

копировать

В моей семье всегда говорят израстет, Орловская и Калужская области. С возрастом пройдет перевод.

копировать

Это значит вырастет и вместе с этим избавится либо от текущих недостатков, либо от текущих достоинств:-D

копировать

правильно ровно на половину. и потом, "текущие недостатки" - что это за выражение???

копировать

Это синоним слова перерастет.

копировать

Временные недостатки. Например, подростковые прыщи.

копировать

Почему нельзя сказать - перерастет?

копировать

Даже не знаю, кто вам запретил:-D Наверное лучше у него и спросить.

копировать

А повсеместно где именно? В Москве и МО ни разу такого не слышала. Детей в другую группу переводят, если что. "Высаживать" про детей читала только в спецлитературе в контексте "высаживать на горшок"

копировать

я от работника сада слышала в МО))

копировать

Я слышала только от врачей - так что у них спросите. Я тоже до общения с ними думала. что высадить - только про транспорт и рассаду говорят.

копировать

"Высаживают из сада" - чисто разговорный вариант. Видимо, ассоциативный ряд: "сад" - "посадки"))))))
"Израстутся" - никогда не слышала.

копировать

по-моему "высаживают" - из сада гонят. типа "ограбления в городе Пиза"

копировать

Меня передергивает от слова марают. На слух нет, а вот читаю и передергивает.

копировать

Ну вот как раз марают (бумагу), замарашка - это общепринятое слово.

копировать

Я все понимаю. И про замарашку в курсе) Но вот коробит и все)

копировать

Чего передергивает-то? Обычное устаревшее слово.

копировать

А меня даже на слух от слова марать передёргивает, когда по отношению к одежде говорят. Ко всем другим странным словам нормально отношусь.

копировать

Меня удивляет слово "занести" в значении "дать взятку". И "поднять денег" в значении "легко разбогатеть".
Сейчас уже ухо не режет, так как давно употребляется, но все равно удивляет, откуда такое взялось.
Кстати, второе выражение чаще приходилось слышать от тех, кому в дальнейшем удавалось не разбогатеть, а набрать кредитов ( или вляпаться

копировать

Вспомнила - еще удивляет слово "обнесли" в контексте "обворовали квартиру"

копировать

то воровской жаргон, я впервые услышала от милиции, когда мою квартиру обокрали

копировать

мне кажется, это лексика 90-ых, а там было не разобраться, чей жаргон, то ли бандиты, то ли милиция.

копировать

Да все фигня по сравнению с "детКами"

копировать

самое отвратное - поставить укол/прививку.

копировать

это просто профессиональный жаргон. от "поставить капельницу"

копировать

Ну уж нет! "поставить укол" - никакой не профессиональный жаргон. Мне каждый раз стукнуть хочется, как слышу. Капельницу - да, поставить. А укол - только сделать.

копировать

А еще бесит обезбАливающее...медсестры и врачи многие так говорят

копировать

Не знаю, не знаю... За мою долгую трудовую жизнь ни одного человека среди коллег не встречалось

копировать

Да,да! А ещё когда поликлинику больницей называют, а если больничкой, то вообще жуть!

копировать

Сидельцы бывшие, наверное

копировать

ДА! Прям бесит, реально. И нифига это не профессиональное арго, никогда от нормальных врачей такого не слышала. Это, прост, то село медучилища позаканчивали.

копировать

Да! +1

копировать

Садить, в смысле, сажать. Первое очень странно звучит, на мой взгляд.
Т.е. не сажать картошку, а садить картошку.

копировать

Это точно украинский диалект. Там все садят.
Кстати, детей на колени тоже садят))).

копировать

Я это слово впервые недавно увидела на сайте деревня онлайн. Употреблявшие его люди были россиянами из разных областей.

копировать

Вспомнила! Есть у меня такое слово. "Присунуть". Удивляет сочетание формы и содержания. А услышала я его впервые в фильме Дуни Смирновой Ко-ко-ко

копировать

Насколько я знаю, это слово имеет не вполне приличный смысл:)

копировать

Я сейчас смотрю на ютубе много видео про рассаду, так буквально каждый автор употребляет "садить" вместо "посадить"... "Семена надо садить в конце марта", к примеру.

копировать

Еще забыли: "Поставить прививку".:-)

копировать

Не встречала ни одно из этих слов. Возможно, местечковые выражения.

копировать

Местечковые. На Еве))).

Посмотрите в поисковике и удивитесь - насколько популярны данные слова.
https://yandex.ru/sitesearch?searchid=153288&text=высадили
https://yandex.ru/sitesearch?text=израстется&searchid=153288&lr=11

копировать

а что, на евке сплошь образованные филологи обитают? обычные мамашки с современным школьным образованием. вот и ляпают.

копировать

Кошмар. Это безграмотность.

копировать

+1

копировать

+2

копировать

Знаю тремпель, скупилась )))

копировать

Что такое " тремпель"? Скупилась- это от слова скупой?Скупая?

копировать

Скупилась - это украинское. Накупила много значит.

копировать

Скуплялась

копировать

тремпель - это вешалка-плечики. скупиться - купить.

копировать

Про высадить могу ответить - это исключительно терминология садовских сотрудников! особенно медсестер! "если вы без прививки от полиомиелита, то мы вас высадим из сада на 60 дней"

копировать

Тупые и безграмотные сотрудники! Хотя, я не удивляюсь. Откуда им умным быть?

копировать

абсолютно согласна! Причем я специально в документах искала - там используется "изолировать", а откуда это "высадить" они берут...

копировать

Нас в детстве нянечки на горшки высаживали в детском саду.

копировать

А вот попрошу!Работала в свое время медсестрой в школе, имея в кармане вузовский диплом математика(не того,который педагог,а того,который "чистый"). Так было нужно на тот момент.
Судить о людях по их должности,имхо,не является признаком большого ума(камень в Ваш огород,если что).

копировать

"Высадить" - это неграмотный профессиональный жаргон.
Вообще, все неграмотное меня бесит-бесит-бесит.
Например, слово "молочка".
В языке, как и в любом деле, есть умные слова, а есть глупые.
Если это глупые новообразования, то они бесят.
А если умные шутки и умное словотворчество - это приятно.
Мне вообще очень трудно представить в моем пространстве людей, которые бы говорили неграмотно.

копировать

Про молочку соглашусь. От образованных людей такое не услышишь.

копировать

молочка - молочная кухня в просторечье, так удобно говорить и образованным и не очень.

копировать

Просторечье как раз свойственно малообразованным.

копировать

вовсе нет! просторечные слова это НЕ неграмотные слова, вы просто не чувствуете разницу в силу вашего низкого образования

копировать

Я и не назвала их неграмотными. Это вы не поняли то, что я сказала. Я не думаю, что вы безграмотны, но очень невнимательны.

копировать

Это слово здесь употребляют в значении "молочные продукты", а не молочная кухня. "Дорогая молочка, купил молочку"... просто ужас.

копировать

ааа... ну это ужас, согласна! навевает какой-то тюремный жаргон "больничка", "молочка"...)

копировать

А как надо?

копировать

Молочные продукты.

копировать

"Дорогой, купи, пожалуйста, пищевые продукты, вырабатываемые из молока".

Так тоже можно! Длинно, пафосно, зато грамотно :ups1

копировать

Обычно "дорогой, купи кефира, ряженки и сметаны", а не "молочку" или "молочные продукты"...

копировать

Это если набор каждый раз разный))) А если каждый день кефир-ряженка-сметана, достаточно и условного обозначения в одно слово :-)

копировать

у нас так практически не бывает) хотя в таком случае я скажу "купи молочное"

копировать

[-X Кисломолочка это!

копировать

Просто: купи пожалуйста молоко, сливки, масло.

Если бы я сказала мужу "купи молочку" он бы вообще не понял, о чем это я.

копировать

Может, правильнее «молочные продукты питания»?

копировать

В русском языке есть устойчивое выражение "Молочные продукты".

Я слово молочка узнала на еве, нигде не слышала никогда.

копировать

Грамотность здесь абсолютно ни при чём))
"МолОчка" - обычное разговорное сокращение. Из той же серии, например, "учусь в Плешке"))))
Есессно, в официальной беседе так говорить не стОит :-)

копировать

Грамотный при правильном применении - высадить рассаду в открытый грунт вполне можно:)

копировать

"Настолки" бесят наравне с молочкой

копировать

а что такое настолки?

копировать

настольные игры?

копировать

Настолки - это игровой сленг, пришедший в массы. Ролевки, кабинетки, настолки... беситься на сленговые тематические слова как-то даже некорректно.

копировать

Некорректно так говорить, а не "беситься на это".

копировать

Ну почему, в среде единомышленников, этими самыми настолками увлекающихся, это вполне уместно. Вариант профессионального сленга.

копировать

"Настолка". Угу... "молочка", "фотка"... -это тоже профессиональное?

копировать

Про эти слова ничего не скажу, а вот в настолки ролевики еще десять и больше лет назад играли и называли их всегда именно так в противовес настоящим полевым ролевкам :-)

копировать

"Высадить" услышала от воспитателей и медсестры в детском саду. Странное слово.
Израстутся слышала только применительно к привитым растениям, которые с ростом становятся дичками... ну как-то так, не садовод я. Про детей так может сказать моя свекровь, помешанная на садоводстве. Но ей в силу увлечений простительно.

копировать

профессиональный сленг? типа "осУжденный" и "компАс"?

копировать

Свекровь садовод-любитель, а не профессионал :) родом с пограничных с Белоруссией земель и замужем за белорусом. Может быть это белорусский сленг, не берусь судить

копировать

Ух ты. В отношении растений ни разу не слышала, хотя общаюсь по данной теме.

копировать

Ни разу не слышала в таком контексте

копировать

профессиональный жаргон, как выше отметили
выражение пошло от "высадить из вагона" в переносном смысле или "отцепить от основного состава"

приводят больного ребенка, зовут медсестру, принимают решение "высадить", то есть отцепить вагон от состава))))

копировать

Высадить могут, да, из чего-то движущегося, в котором человек сидит. Машина, автобус, поезд, даже самолет. И это не в переносном смысле. Из ресторана, например, "высадить" не могут, из десткого сада тоже.

копировать

могут-могут)) вы не видели сколько цифр они записывают каждый день, это реки цифр, учетов, норм, детодней, планов и фактов, недоедено, переедено ...поэтому и "высаживают" "из своего ритма жизни" из текучки)) им удобно пользоваться такими словами, эти слова им понятны))
с рестораном сравнение не подходит))

копировать

Не, конечно, могут использовать какое угодно слово:) Непонятно только почему реки цифр заставляют использовать слова в несоответствии с их значением. Сравнение с рестораном - потому что там человек тоже сидит. Но ресторан не движется, как и детсад. А в саду дети сидят на горшках, кстати, тут "высаживать" вполне уместно:)

копировать

язык живая материя)) и это слово, употребленное кем-то метко однажды и перенятое сотрудниками подобных конвеерных учреждений, имеет место быть))

и оно гораздо самобытнее и относительно правильно употребленное, чем какие-нибудь
прочекать, затестить, скилы и прочий мусор))

копировать

Очень субъективно. Мне это слово в данном контексте кажется не метким, а корявым.
Насчет живого и мертвого языка - Нора Галь мой кумир:) "Высадить из сада" выглядит излишеством, но это не литература, так что говорят, как говорят, и флаг им в руки:) Вон, белое колено скоро будет общепризнанной идиомой:) Как и тот мусор, который вы привели в пример.

копировать

Давайте пожму вам лапу, вы знаете, кто такая Нора Галь.

копировать

Я бы ее "Слово" включила в школьную программу. А кто не прочитает - сажать на канцелярские кнопки и расстреливать канцелярскими скрепками:)

копировать

Интересно... А, может, это след истории в языке? Напоминание о массовых высылках, эвакуациях, перемещениях войск? Когда больных реально высаживали из вагонов? А потом наступило мирное время, врачи, медсёстры и санитарки пошли работать в больницы, школы, детские сады и принесли с собой слово?

копировать

характерно, что именно в мед или образовательных учреждениях это слово используется)))
с определенным и узким значением

копировать

"Израстется" часто слышала, даже привыкла, так же, как к "выправится". Про "высадить" думаю, что это в переносном смысле употребляется.

копировать

- перевести НА отделение,
- что-то делать НА выходных, НА каникулах,
- достаточно вместо довольно ("достаточно красиво получилось"),
- покрестить ребенка, поклеить обои, покупаться и т. д.

копировать

Наконец хоть что-то знакомое :-) "Пойти в лес на выходных", "На каникулы уехать к бабушке", "Покрестить ребенка" - всё это настолько часто слышишь, что даже не задумываешься, что эти фразу могут быть грамматически неверно построены.

копировать

а почему на выходных, но на каникулы? Как надо? В период каникул?

копировать

Если вы меня спрашиваете, то я пока затрудняюсь ответить :-) Я как раз привыкла к выражениям "НА выходных", "НА каникулах". У нас поголовно так говорят, это уже устойчивые выражения, о которых не задумываешься, а просто используешь.

копировать

В каникулы.

копировать

Я привыкла и говорю - в выходные, в каникулы. Но, например, распустить школу на каникулы, да? На каникулах дети ездили на море - тоже вроде правильно.
А вот "на выходных" для меня - не очень грамотное просторечие

копировать

как надо? я про - что-то делать НА выходных, НА каникулах.

копировать

в выходные
по выходным
в каникулы

но НА выходные мы уедем из города - тоже допустимо

копировать

а, к примеру, "на неделе привезут мебель"?
Ведь так же по аналогии, как и "на каникулах мы хорошо отдохнем"....Или же "на выходных приедет дядя"....?
Вот что странно, НИ РАЗУ не слышала иначе, ни разу! С рождения! (Москва) Школа, затем педунивер, затем работа, коллеги, знакомые, друзья - ВСЕГДА именно "на каникулах, на выходных и т.п"....

копировать

В каникулы, на каникулах, во время каникул - всё правильно))
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=241154%09+

В выходные)
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=283511%09

копировать

что делать В выходные, В каникулы
коробит НА

копировать

На выходных и на каникулах - это на какой срок, в выходные и в каникулы - это в какой период :-).
Перевести на отделение музыкальных инструментов - это на другой курс, а в отделение кардиологии - это уже В
Покупаться ни разу не слышала

копировать

Вот именно, что говорят: НА отделение кардиологии.
Режет слух

копировать

Правильно говорить НА буднЯх :sick4

копировать

Ой, теперь не удивлюсь, если услышу)))))

копировать

Набрать вместо позвонить. "я тебя наберу". Слышу уже лет 10, но не привыкла и сама так не говорю.
Догадываюсь, откуда взялось.

копировать

А откуда?

копировать

"я это не очень понимаю"
сама тоже так пишу и говорю, но подспудно осознаю, что в этой фразе ради краткости пропущено как минимум одно слово "я это не очень (хорошо) понимаю". вопрос, все ли говорящие так же это осознают и осознают ли, что я это осознаю? :-)

копировать

ты мне очень нравишься - вас не смущает? а имеется в виду "ты мне очень сильно нравишься". Я тебя очень люблю - очень сильно люблю. И т.д. Ничего неграмотного тут нет

копировать

Это устоявшиеся выражения. Выражение "я тебя (не) очень понимаю" - безграмотное.

копировать

Еще корежит от слова "попаданка" (это из фэнтези). Наимерзостное слово.

копировать

Давайте я вам руку пожму :party1
Тоже терпеть не могу попаданок и попаданцев. И слова, и сюжеты, и вообще :-)

копировать

это вы омегаверс не читали, вот где фуфу

копировать

На свою беду, читала. Точнее, пробовала. Меня эта концепция вгоняет в глубочайший культурный шок. Серьезно, я ко всему вроде бы привыкла и отношусь толерантно, но не к этому извращению.

копировать

Вот и меня мало чем проймешь, но этим авторам удалось. Дело даже не в извращении, а в полной искусственности направления. Попаданцы, несмотря на слово неприятное, все-таки как-то обоснованы, в том же массовом кино и не слишком высокой литературе есть такая тема, даже приличное встречается. Да тот же "Иван Васильевич", если приглядеться.))

копировать

Меня коробит"касаемо",вместо "что касается"

копировать

положить на телефон деньги

копировать

а как?
перевести на телефонный счет?

копировать

пополнить счет)) да я прикалываюсь)) иностранцам это непонятно)) они говорят charge the cell phone, типа зарядить))

копировать

а просто положить на все :)

копировать

Не просто положить, а кинуть или метнуть

копировать

Убираться, играться. Не могу привыкнуть, хотя встречаю постоянно.

копировать

+1 а ещё "кататься" на качелях. И "купаться" в ванне.

копировать

А кататься с горки? Можно?

копировать

низзя, вы что! только катать горку!

копировать

И еще укатать сивку. Крутыми горками.

копировать

А что на качелях, качаться?
Да, наверно так.

копировать

Карусель - это же ж тоже качели. И балансир - тоже качели. И с пружинками.
А на них именно кататься. Или на балансире и пружинках таки качаться?

копировать

Карусель это карусель, не качели :).
На пружинках качаться. На карусели кататься.

копировать

На карусели можно кружиться, неплохо получается:) На качелях качаться. А кататься лучше на пони:)

копировать

Тоже убираться режет слух.Играться все же реже.

копировать

никогда не слышала.

копировать

Ой, да ладно..Всегда появлялись в обиходе словечки, которые по какой-то причине более удобопроизносимые и уместные в данный момент ...Ну и что, что они неграмотны и идут вразрез с правилами рус.языка.?..Это как смс-язык...Я пишу "щас" вместо "сейчас" потому что это быстрее аж на целых три буквы:)..Но при этом я знаю , что это не совсем грамотно..
У меня есть мое словечко "захочивАю":) что означает-начинаю хотеть:) Ну а как еще передать смысл того, что я еще не хочу, а только начинаю хотеть?? Все мои друзья уже переняли давно мою неграмотность и с удовольствием повторяют мой раздражитель граммотеев:)

копировать

Ой, ладно! :) Это хоть все в разговорной речи употребляется. А вот когда в официальных документах или на федеральных каналах встречаются "согласно приказа" или "вопреки расхожего мнения", или "в пределах пятиста тысяч" - вот тут хоть плачь. И ведь все эти люди с во. А то и с двумя...

копировать

иханная.... евойная....ааааааааааааааа

копировать

А "координально" не забыли?

копировать

Режет ухо, когда говорят: "А вот диван мы в зал поставили". Ну какой зал в наших квартирах? Или: "Я за тобой скучаю", "Я с тебя смеюсь".
Коробит от этого.

копировать

Не "в зал", а "в залу" надо говорить [-X

копировать

Про "залу" я умолчала вообще, ибо я даже писать не могу так)))). Аж пальцы режет))

копировать

А "смотреть ребенка"?
а "меня трусит"?

копировать

Я с тебя трубку не беру.

копировать

Я с тебя валяюсь

копировать

Нет, хуже "дочи" есть только "малая(ой)".

копировать

Моя маман никогда не называла меня дочкой или доченькой, говорит: у нас в деревне так свиней называли...
Обидно ну, я даже на дочу согласна)

копировать

есть еще "дитё"

копировать

Не, круче малёк

копировать

Да, "доча" - это просто супер.
Меня не раздражает, но в первое время недоумевала, когда слышала выражение "работать лошадь", "сегодня ты работаешь эту лошадь" - все конники так говорят

копировать

Эээ, а дайте перевод, плиз, про лошадь)).
Ездить что ли на ней? Чистить?

копировать

Да, ездить верхом. Или еще "поработай лошадь на корде" - это на длинной веревке погонять лошадь по кругу.

копировать

Малой и малая это белорусское или украинское. Братские мы народы, как ни открещивайся

копировать

А мне нравится "доча", "сына".
Может быть потому что меня бабушка любимая в моменты нежности называла "внуча". Пишу и написание коробит. Но на слух это что-то очень нежное...

копировать

вон опять "манкая" женщина вылезла откуда-то. что за слово вообще, кто придумал? :fight2

копировать

"манкая" - от английского monkey, я так поняла?))

копировать

От русского слова "манИт" ...:)

копировать

манит-манящая. А манкая от слова манок.. Свисток охотничий.

копировать

Лучший коммент! +1000)

копировать

А манок, по-вашему, от какого слова? Все от того же манить, подманивать :-)

копировать

Очень точно! Не мАнят и не манЯт, а ультразвучат на всю округу)))

копировать

Тоже не врубилась. Думала, что опечатка какая-то. Не слышала ни разу это слово, но оно и не понравилось как-то сразу.

копировать

cколько еще малограмотных, хоть на еве новому научатся. Слово это тут уже миллиардный раз обсасывают, а все находятся те, кто и слышит его в первый раз, и значения не понимает.

копировать

То есть если на еве уже пересосали это слово, а я не видела, все пипец! Я безграмотный человек. Пойду повешусь.

копировать

Нет, это на Еве малограмотность популяризуют.

копировать

Убила бы, согласна.
Манкой (крупой) засыпать нахрен.
Гадостное слово, никак не привыкну, хотя смысл то понятен сразу был. Но передергивает.

копировать

К ДОЧЕ нормально отношусь, мягкое такое уютное, но вот когда читаю на Еве (массово прям!!!) ЧЕРЕЗ ЧУР..так и хочется спросить, как он выглядит этот загадоШный предмет!!!
Слышала как Евская юзерша разговаривая по тф с девочкой - школьницей назвала её ДЕТЬ, даже не поняла, переспросила, она со смехом сказала, да я так её называю,когда взбрыкнёт и капризничать начинает)

копировать

Ой, девы, я офигриневаю над вами!

копировать

ага, а мы за вами скучаем.

копировать

апофигеневаю же, так завещал великий Юрий Поляков

копировать

Читаю и удивляюсь, сколько народу раздражается на совершенно безобидные слова и фразы, неужели в повседневной жизни все говорят идеально правильно и не используют никаких сокращений. Многие из перечисленных выше слов я никогда не слышала, но мне непонятно, например, чем может раздражать фраза "на выходные", или слово "молочка", мне лично неприятнее читать "мое день рождение", а здесь так каждая вторая пишет.
В общем, сейчас положу деньги на телефон, наберу мужа, уточню какие у нас планы на выходные и займусь планированием мероприятий на мартовские каникулы.

копировать

Мы едем НА отпуск, НА дом, НА баню

копировать

На отпуск мы не ездим, а вот на каникулы поедем отдыхать.

копировать

На отпуск можно говорить, и в и на правильно. Потому что можно ехать на период времени и в период времени, просто разные значения.
На дом ехать нельзя :).
На баню можно ехать, если под баней понимать событие, а не заведение.

копировать

Дом и баня - заведения :sick4

копировать

Дом это заведение. Но в просторечии баня может быть и событием. Разговорная речь.

копировать

У людей на участке только баня, там они летом живут и ездят НА баню.
Всегда ходили В баню.
НА бане не попаришься.

копировать

В таком смысле конечно не верно. Но что поделаешь. У них и зала наверняка есть.
А у вас, возможно, кремА и вы в квартире убираетесь.

копировать

Какая Вы прозорливая!
Клинер убирается, я лентяйка.
И у меня есть только крЭма, тушка, помадки и детАчки!
Еще я кушаю :sick4

копировать

А у Вас с запятыми проблемы. И что? :-)

копировать

Это нормально, что у меня проблемы с запятыми. Я по-русски только на форуме и пишу, и давно уже по-русски не читаю, язык теряется.

копировать

Ну дык найдите сначала свой потерянный язык, а уж потом поучайте, как на нём говорить :-)

копировать

Разговорная речь у меня как-раз в порядке.

копировать

Чой то нельзя на дом.
Я прямо представила ребенка, машинку игрушечную, и он машинкой на дом заезжает))).

Ни разу не слышала такие выражения, кстати.

копировать

Если б ребёнок!
Филолух!

копировать

У нас "на дом" появилось после стройки ))). А как это назвать, если только несколько рядов год простояло ))) ?
Дома по факту еще не было. Говорить стройка - почему-то не хотелось ))). И, застряло же, прилипло прям. "На дом" - это, когда наш. В любом другом случае нормально говорим.

копировать

Достроили и все НА дом ездите?
Мы тоже в прошлом году строили, но на дом так и не стали ездить

копировать

В свое время меня сильно удивила жировка , которую надо оплачивать.
Смешное слово еще.. разблюдовка )))

копировать

Что это жировка?

копировать

Вот и я не знала ! :)))
Квитанция на оплату детского сада!

копировать

Необязательно сада. Это вообще любой документ на оплату :-)
Слово из детства, в последние годы не слышу его))

копировать

А я его услышала, когда ребенок в сад пошел.
Раньше везде были квитанции. Да и сейчас. В нашем саду нет жировок и разблюдовок.

копировать

я, наоборот, услышала, только когда ребенка в сад привела. Прям вымораживает это слово странное. "Квитанция"- в чём провинилась?))
...Вот, кстати, "вымораживает" тоже словечко тематическое)))

копировать

Надо же. Интересно, как оно образовалось.

копировать

там от какой-то аббревиатуры, старое слово.

копировать

от слова "жировать"
типа "да уж, не нажируешь" на такую зарплату, это из очень глубокого брежневского застойного периода

копировать

всегда думала, что от жирного шрифта, есть такое понятие в полиграфии

копировать

От банковского термина "жиро" (итал. giro — оборот, обращение) 1. Письменный приказ, поручение банку со стороны клиента о необходимости перечисления определенной суммы денег со счета этого клиента на счет третьего лица, которому клиент желает передать деньги.

копировать

"Взбледнуть" туда же, к разблюдовке)))))))

Ещё милое слово - "крыжить" :-)

копировать

нет. Взбледнуть - это разговорный сленг, а "разблюдовка" - профессиональный. Работала в ресторане, знаю. Хотя слово ужасное, но они привыкают и ничего такого в этом слове им уже не слышится)

копировать

"Туда же" - это к звучанию относится ;)

копировать

сори, не туда

копировать

Возрастная, сорокет, поставить укол.
Расстрелять на месте хочется без суда и следствия!

копировать

вот это опыт! )))

копировать

А вот про поставить укол. Меня тоже всегда бесило это выражение. Но вроде как даже медики его употребляют. Я давно хотела узнать - это грамотное выражение или нет? Надеюсь, что нет))). Сама всегда говорю сделать укол. Почему его ставят и на что, не понимаю.

копировать

Не, не говорят так медики:) Наша педиатр как-то жаловалась, что ее достали эти "поставить прививку". Говорит, "лично дам тысячу рублей тому, кто покажет мне, как ПОСТАВИТЬ прививку" :)

копировать

Ну, теоретически, все медицинские процедуры - их ставят. Ставят банки, пиявок, клизму, капельницу, дренаж и прочее. Почему же укол надо делать, а не ставить?

З.Ы. Сделайте мне красиво.... она сделала мне минет.... ей укладку сделали.... это как-бы уже из другой оперы.

копировать

Слово "медики" из той же категории, что и "поставить укол".

копировать

Полтяшок, соточка, тридцатник - не напрягают?

копировать

Нет, не напрягают, т.к. кроме "тридцатника" первые два даже на еве не попадались. А теперь сравните нормальное слово "тридцатник" и "сороКЕТ" (это вообще что за словообразование???) или "под сраку лет" (причем тут срака и как может быть "срака лет"?) Молчу о том, какой эноциональный смысл в эти слова вкладывается.
Про стоЯщие уколы пол топика писали, нет смысла повторяться.

копировать

Тогда еще подрощенный ребенок.

копировать

И "поставить на ноги" и поднимать детей". Так и представляется, как подрощенного ребенка ставят на ноги, а он не стоит, постоянно падает, его снова поднимают и пытаются поставить на ноги :-).

копировать

Соседи из Донбасса, которые на каждом углу говорят что они русские, упорно зовут свою младшую дочь - доця. Меня это удивляет и режет слух.

копировать

Ну так и вы, наверное, говорите, что русская, а пишете при этом "из Донбасса".

копировать

Не позорьтесь ужО)) Из Донбасса - это по-русски правильно!
А у вас какой вариант? Неужели *С Донбасса*? Это то же самое, что и *С Москвы* :)

копировать

Не то же.

копировать

А что, по вашему мнению? Какой у вас вариант?
Если вспомнить об этимологии слова Донбасс, то понятно, что оно образовано путем сокращения слов Донецкий <угольный> бассейн. Поэтому предлог ИЗ вполне логичен.

копировать

А как иначе-то? Неужели, с Донбасса?...
Пиздец, буду неграмотной и продолжать говорить "из".

копировать

В русском языке есть куча диалектов: группы южного, среднерусского говора, северного...

копировать

Меня папа доцей называл, уроженец Селижаровского района Тверской губернии, в Донбасс приехал в 24 года, после того, как из армии комиссовали.

Кстати, удивительно, только сейчас задумалась, мама меня только по имени называла, полным именем, Татьяна, ну или в третьем лице - дочка.

ТАнюшкой, ТанЮшкой, Таней бабушки и дед звали

копировать

Бесит "имхо" и "фоткать"... Вот не могу.... :sick4

копировать

меня тоже и слово фотки ненавижу:fight3

копировать

Я однажды услышала вместо фотоаппарата "фотЫк", это было испытание:)

копировать

..."поубЫвал-бы"...))

копировать

Понаеха.

Бесит. И вроде все понятно, но слово ужасно мерзкое.

копировать

соглашусь

копировать

Пылесошу
Не могу слышать(((

копировать

А как правильно? Пылесосю?

копировать

Для меня это как "победю" )
Не стоит, наверно, вообще использовать этот глагол.

копировать

Да бога ради)
Мне это неприятно, я не буду

копировать

чай никто не наводит?

копировать

Даушшшь, это 5!!! НАводить порядок и тут же чай)))

копировать

КРЫЖИТЬ...вот это слово за гранью добра и зла...причем, как утверждают, это 100% бухгалтерское слово...я, работая глав.бухом 20 лет узнала об этом пару лет назад...До дрожи....

копировать

о да. крыжить - банковская тема. а еще карточка с образцами подписЕй... все операционисты у нас так говорят. слушать невозможно

копировать

А Вы, чтобы от коллектива не отрываться, говорите "подпИсей" :ups1

- Каааааать, достань мне карточку подпИсей! :party4

копировать

Я в 17 лет ))). Сначала перекрыживало от звучания ))). Потом привыкла. Это мы еще на табуляторах считали зарплату, материалы, малоценку, спецодежду и прочее. И на перфокартах ))). Там без крыжиков никак ))). Табулятор не нынешняя техника, запросто не та цифра могла выйти.

копировать

высадить, этот термин используется в яслях ( я работала) это значит высадить детей на горшки в определенное время.

копировать

Да, только упоминают то его в другом контексте.