про английский
А есть здесь те, кто не говорит по-английски?
Мне 40, в школе учила английский, но без успеха. А потом он мне не пригодился и все забылось
А сейчас так стыдно! Иногда требуется, а сказать ничего не могу, как собачка.
Пыталась учить, купила полугодовой курс, но прошла пару месяцев и надоело.
Нету мотивации.
А Вы учите английский?

Не одна вы такая. Очень многие 40-50 лет не знают янглийского. И как же это незнание бесит :(

Зря вы так думаете. Среди моих знакомых, например, очень мало говорящих - только те, кому по работе надо. Я вообще немецкий изучала, язык вроде не нужен, да и лень... Свободно так и вовсе только моя родная сестра говорит, но она программист и работала с британцами почти 10 лет.

да прям. я грамматику отлично знаю, школьный словарный запас еще остался, но что говорят вообще не понимаю, могу что-то самое простое сама спросить. Мотивации тоже нет, так поэтому и не учу, не вижу смысла, да и времени нет на это. Рядом нет никого, кто бы знал язык, хотя вокруг одни инженеры ))). Только дочь, которая, хоть и учится в школе, но фильмы на английском смотрит свободно.
А брат выучил сам, хотел уехать, ему тогда еще 20 было. И уехал в Америку, сейчас там преподает в университете. Сам учил по 40 слов в день. Курсов тогда у нас почти не было, занимался сам, было 4 кассеты с toefl, или как-то похоже звучало и всё. Книги, пару фильмов. Хотел учить сам и учил. А я не хочу. Но я и ехать никуда не хочу.

Мне и 40 нет. Нет, не говорю, не нужен он мне. Соответственно и не учу, все равно без практики, он забывается очень быстро. Совершенно не стыдно :) за что стыдно то хоть должно быть и перед кем?))))

Почему стыдно-то?? Если английский по работе требуется, например, но вы так и не выучили - тогда да, можно и постыдиться. А если ин.язык практически не нужен, а нужны какие-то другие навыки, которыми вы владеете - с какого перепуга стыдиться?!

Если вы о немецком языке судите по нашим фильмам, то да, жуть. А на самом деле немецкий (Hochdeutsch, не диалект) - прекрасен.

мне тоже жутко не нравится. Сужу по немецкой канцлерше, смотрела шоу немецких политиков или юмористов, где немецкий отлично слышно.

В школе всегда 5.
В универе всегда 5 за семь сессий.
Забыла нах всё. Объясняюсь с трудом.
Согласно с советскими анкетами уровень "перевожу со словарем, могу объясниться".
На том же уровне владею польским.
Я в школе учила английский и французский.
Не особо любила, переливалась с 3 на 4.
В университете хватило знаний школьных (все-таки, была гуманитарная гимназия с угробленным изучением языков). А потом все забылось вплоть до 2010 года, когда возникла необходимость в живом общении на английском языке. Самостоятельно восстановила теорию англ в голове, практики хватало.
А потом в 2014 я познакомилась с будущим мужем французом. И понадобилось вспоминать ещё и французский :)
Сейчас свободно общаюсь на английском. С французским сложнее, но во франкоязычной среде выжить могу без помощи. Понимаю почти все, ответить могу. Все административные вопросы решаю сама.
Да, с мужем общаемся на англ, дабы не забыть. Смотрим много фильмов в оригинале.
А на французском со всеми остальными в окружении :) с бабушками в магазинах, с родственниками, в поликлинике :)
Так что, как оказалось, языки надо учить с детства и не забывать. Всегда пригодятся.
Встречаются два пожилых еврея на Брайтоне:
- Абрам, ну как твой английский? Выучил уже?
- Да нет, и не учу совсем. Зачем мне английский?
- Ну, мало ли чего - хотя бы дорогу спросить в незнакомом месте...
Тут возле них останавливается машина и американец спрашивает как ему проехать туда-то. Оба тык-мык - ни в какую. Американец плюнул, дверцей хлопнул, укатил.
Абрам:
- Ну и сильно помог ему его английский дорогу узнать?
никакими иностранными языками не владею :)... что никогда не мешало мне путешествовать по разным странам в режиме "дикаря", тоисть без организованной группы и, соответссно, помощи гида... всегда умудрялась обо всем договориться "на пальцах" :)
и да - мне не стыдно... если ооочень приспичит - освою бытовой базовый уровень... но делать это только из соображений "чтобы было" - данунафиг...
А мне все-таки кажется, что стыдно. Потому что ну все практически в цивилизованном мире на нем говорят. В неюжной Европе вообще не довелось встретить человека, кто бы по-английски не говорил, и довольно бегло. Любой кассир деревенского сельпо говорит.
А наших видишь иной раз (да практически всегда, когда видишь наших) - руками машут, бе-ме... Как-то да, за державу обидно...
Но Вы, значит, точно не одиноки.

В неюжной Европе сельпо) вообще не видели (хотя факт - практически все, кроме разве что совсем древних пенсионеров, английский знают); везде, в самой глуши, есть супермаркеты, вообще не требующие знания какого-либо языка.) Хотя самый-пресамый базовый уровень английского все же нужен - посмотреть, где вход\выход, где тикеты продаются и за сколько, спросить, есть ли свободный номер\домик, если без брони путешествовать (если с бронированием, то язык опять же не нужен - бумажку протягиваешь на ресепшене, карточку и паспорт даешь, всем все понятно) ).

в глуши неюжной Финляндии многие не говорят по-английски. и даже в крупных спортивных центрах.
а самый-пресамый базовый уровень, мне кажется, есть у каждого )) ну столько английских слов и выражений в повседневной жизни - хочешь не хочешь, а нахватаешься.
Неоднократно по Скандинавии катались, разве что совсем на севера типа Ивало или еще дальше (Исландия) только муж забирался. Неговорящие, как раньше и писала, только совсем уж старенькие пенсионеры попадались, со всеми остальными объясниться можно было на раз. Сами говорят, что в школе просто выучили. Завидно.( У нас так не учат пока что детей, все сами-сами.

да у нас хозяин одного дома был тыккалли-пыккели. мы даже умудрились ему по-фински объяснить, что возникла проблема с бойлером. а казалось бы...
тётки на заправках, в маленьких магазинчиках, в аптеке... там вообще был прикол. нистатин покупали. приятель врач. на английском, на латыни - нифига. минут через 10: "ааа....нююстатини!" блеат! )))
а в чём глупость? быть безъязыкой мартышкой в цивилизованном мире действительно...стыдновато.
быть необразованным человеком - тоже.
Да нихрена там не говорят, мычат только, в Париже в аэропорту у меня была проблема на кастомс, из троих человек изьясниться на английском мог только начальник, на границе с Финляндией погранцы не понимают вообще, в Испании тоже англоговорящих только в Мадриде можно найти. Немцы, голандцы, бельгийцы - да, спикают но на уровне нашей средней школы и только по делу.

по-видимому, у нас с Вами разный английский. В Финляндию езжу каждый год, ни одного финна, не говорящего на неплохом английском я не встречала. В них очень хорошо его преподают в школах, даже в деревенских, это мне финн рассказывал (на замечательном школьном английском)
Видно это Вас понять не могут)) В Испании тоже англоговорящих полно, просто испанская фонетика с английской не сочетается, акцент очень сильный.
Уровень нашей средней школы - это, к сожалению, вообще ни о чем

Ну да, у нас разный, я работаю переводчиком в англоязычной стране и живу тут двадать лет, поэтому могу изьясниться в разных вариантах, но им этого недостаточно :-) в ответ мычат и ищут лихорадочно кого-нибудь вокруг с английским.

Ну видно Вы на таком английском загибаете, что все в стороны разбегаются. Проще надо быть. Грейд ё ленгвич))

ха, у меня при прилёте в аэропорту Хельсинки пограничник спросил: "How much in euro?"
угадаете, что он имел в виду :)?
Испанцы прекрасно говорят по анлийски, но не хотят этого делать. Я однажды жила все лето в испанской деревне, соседи были сплошь испанцы. Английский у меня худо бедно, испанский был на нуле тогда. На все мои попытки они заговорить они вежливо улыбаясь отвечали "но интьендо". Потом приехала испанка, которая из-за работы мужа жила по несколько лет в Америке и Германии. И она как-то с пониманием отнеслась с моей языковой изоляции, поболтали с ней пару раз за жизнь, она узнала что я из России и ВНЕЗАПНО! весь до со мной заговорил на прекрасном английском :))) в разы лучше, чем у меня. Не хотели просто :))
Оййййй...ехали в Грузию с убеждением, что "вся молодежь прекрасно знает английский".
Хрена с два!
Английский знают только те, кто работает в туризме. Но они и русский знают прекрасно.
Лично на меня произвела впечатление одна дева в турагентстве Батуми, которая одновременно бегло говорила на четырёх языках - англе, франсе, польском и русском.
Но только одну такую заприметила.
Мне за 40. Как автор в школе обычной "учила". Сейчас учу вместе с дочкой-школьницей, покупаю себе второй комплект учебников. Стыдно, что никак не заговорю и не начну понимать аудирование и речь на слух. Пока только книги в оригинале начала читать ("Сумерки" и т.д. про вампиров, уже полторы книги прочитала)
С чего бы? Это маленькие дети заговорят, а взрослые - только если учить будут и стараться. Да и потом, что значит "среда"? Две недели на курорте - это не среда, а иная возможность у 99% немолодых неговорящих русских вряд ли появится.

если человек занимается языком, читает, хочет общаться - заговорит, куда денется. я английский вообще не учила в привычном понимании этого слова, и то заговорила, когда припёрло. правда, у меня филологическое образование, это сильно помогает.
Так в том-то и дело, что заговорить можно и без среды (ну откуда ее взять, среду эту?). Поэтому и стыдно руками махать и ме-мекать.
И пара-тройка откуда-то залетевших европейских неучей абсолютно не оправдывают нашу тотальную языковую безграмотность (как тут все радостно стали вспоминать)
А особенно мне стыдно становится, когда на любимых русскими туристических направлениях персонал гостиниц, ресторанов, турагенств итд начинают по-русски говорить. То есть вот они могут наш язык выучить, а мы нет

Когда попадаю в англоязычную среду в поездках или к подруге еду, она замужем за англичанином, сразу начинаю вспоминать и говорить, а в обычной жизни на фиг не нужен.

Работаю на языковых курсах. Взрослые группы - всегда геморрой. С одной стороны, проще и приятнее чем с детьми в плане дисциплины, мотивации, отношения. С другой стороны, понимаешь всю безнадежность предприятия.
Запала хватает максимум на полгода. А уровень нулевой, будто и не было школы никакой вообще. Полгода занятий, и то, через "столько дел на работе" и "ой, я на след. неделе уезжаю..." - толку никакого, и забудется через месяц.
Вот и все. И групп с каждым годом все меньше.

Потому что у 90% нет никакой мотивации. Приходят с туманной формулировкой "выучить язык для себя". На вопрос, для себя - это как именно? )))) ответить не могут толком. Пыталась, начитавшись советов зарубежных коллег, провести что-то вроде needs analysis, так народ, роняя тапки, побежал от меня )) бросила это дело, пусть как хотят, так и учатся.
Про безнадежность - это вы сильно, прям припечатали. ) Вот есть такое слово - нравится, ему не нужны никакие ограничения и мотивации.
Наша группа уже 3-й год учится... ))
Лично мне, например, нравится и язык и страна. Да, потом возможно и забудется. Но сейчас я езжу в Португалию и говорю на португальском, слушаю. и понимаю. Ну и мне просто нравится учить языки .. )
Я зарабатываю деньги на жизнь на работе, я несу ответственность за семью и ребенка. И иногда я хочу заниматься тем, что нравится.. ))
20 лет назад учила Испанский сама без всяких мотиваций - могу говорить немного и понимаю речь/письмо.
25 лет назад учила итальянский сама - могу говорить на бытовые темы, понимаю речь/письмо.
25 лет наза учила английский на курсах и сама - сейчас Advanced, потому как часто пользуюсь в поездках..
Не все забывается )
мне тоже стыдно. Уровень моего английского и так был базовый, на предыдущей работе даже переписку (правда с помощью онлайн-переводчика) вела. А спустя несколько лет вообще забыла, сыну помогаю (5 кл), но опять-таки благодаря интернету. За границей могу несколько расхожих фраз произнести, но т.к. с мужем всегда ездим, то он озвучивает все наши просьбы. Я бы даже сейчас, в 40 начала бы снова учить, только понимаю, что без практики он у меня опять забудется, а мотивации никакой.

Муж прилично владеет английским. Так как читает на нем специальную литературу.
Но произношение а-ля Мутко - фром май харт:ups3
Такое произношение у нас в семье называется - "Май нейм из БОрис, айм э рашен президент".
На самом деле люди боятся акцента. А зря.
У меня есть знакомый. По типу - типаж Хворостовского, тоже музыкант, в цепях, в коже, на мотоцикле. Ему сейчас 62 года. С 17 лет живет в Америке, много лет играет в оркестре. Говорит, а познакомились мы, когда ему было 53 года, с таким акцентом, что я иногда вообще не понимаю, что он говорит, смысл, только наслаждаюсь этим русско-английским.
И так бывает. И его это не парит, если учесть, что и жена у него американка, не говорящая по-русски.
Занимаюсь со взрослыми здесь, пыталась в России, но очень трудно. Только начнешь, по скайпу, сразу же дела, работа, дети.
Я бы взяла пару-тройку учеников после 40-50 с удовольствием. Здесь даже бабушек 80 лет учила, это скажу я вам, здорово. Мотивация у них ого-го.

Я вам больше скажу,в Канаде в Квебеке ( французская сторона) не все знают английский.Хорошо что мой сын учится в Торонто во французской школе,хоть как-то смогли обьясниться в ресторанах.

Нашли о чем стыдится. Нужно было бы - выучили. Я тоже в школе и вузе учила английский. Есть хорошая база, но очень не хватает словарного запаса. В языке ориентируюсь, но сама говорить вообще не могу. Вернее могу, но простые фразы. За границей могу изъясниться как-то. Но мне кажется, очень коряво получается).

Если вы не используете язык, зачем он нужен? Я 12 лет учила в школе, институте. Вообще ноль. Потом завела знакомство с иностранцами и разговорилась более-менее.

не стыдно что не знаю английского, езжу заграницу пару раз в году, напрягает слегка когда одна, а если не одна на отдыхе то безразлично
Я учу, для себя. Сложно, но интересно. На фоне остальных 2 иностранных языков немецкий кажется самым сложным.

Я учу. Дальше ви гейтс диа, данке, гут и их хабе ейне катзе не идет(. Мозг ленится. Да и сложней он английского.

Я пытаюсь, в меня он не лезет. Три языка влезли, а немецкий только письменный, разговаривать мне стыдно :ops
Сколько ни старалась - никак (((
P.S. У Вас мама преподает?
Было бы уместно, чтобы фильмы и сериалы по ТВ в России не синхронизировали, а перевод был бы в субтитрах.
Знания анг. языка и других языков в стране выросло бы в разы. Так как у многих проблема - это именно пассивное понимание на слух, так как нет языковой среды.
Мне, вот, стыдно, за то, что проживая долгое время за границей я подзабыла русский язык. Грамматика - хромает; когда излагаю свои мысли на письме, то здесь на еве мне отвечают, что я коряво излагаю свои мысли.
Просто у меня в голове уже иностранная конструкция, по которой я строю русские предложения...

а вы англоязычную музыку любите? у меня в детстве была такая мотивация - хотелось знать перевод всех песен любимых групп. это очень помогло в изучении языка. а когда подпеваете, еще и произношение заучиваете. а потом захотелось прочесть некоторые книги в оригинале: портрет Дориана Грея и т д. подумайте и найдите свою мотивацию.
Стыдно должно быть тем, кто РОДНОЙ язык плохо знает - пишет на нём с ошибками, мысль свою не может нормально сформулировать.
Интересно, кто-нибудь после 40 лет продолжает свой язык учить?
Познакомилась я на отдыхе с молодым чел.из Израиля.
Оказалось, в детстве жил в России.. Говорил он на 4 языках. Русский, идиш, английский, немецкий (много путешествовал, в Европе был ни один раз). Его бабушка преподавала в России английский. Она ему сказала, что русские не восприимчивы к языкам. Но мое мнение такое. Европейцы чаще путешествуют и имеют практику. В России большая часть населения не была заграницей вообще. О каком английском тут можно говорить. Я тоже учила англ.в школе. А говорить стала, только, когда появилась практика в реальной жизни.

Я не совсем с вами согласна. Тут ( Германия,городская гимназия) сам язык преподают по другому! Учат фразами,учат сленг. Урок идет только на английском. Такие предметы,как английская история,англ. литература тоже исключительно на английском. Моя дочь смотрит сериалы и читает книги в оригинале именно после школы,репетиторов мы не нанимали. Какой то другой подход к преподованию языка.
У нас не умели и не умеют учить языку в школе. Я учила немецкий в школе и английский в институте. Не знаю ни тот, ни другой. В прошлом году была на семинаре по английскому, и окончательно усвоила, что школьный язык - это не язык. Учат 8-9 лет, и никто не говорит, выйдя из школы ))
Своего ребенка отдала на "разговорник" с носителем, группы 5 человек, говорят 1,5 часа ТОЛЬКО на английском. Не можешь сказать - покажи, но русский язык запрещен. Идет третий месяц занятий, он уже бегло общается на простые темы, в сентябре двух слов связать не мог...
И да, автор, мне тоже стыдно за границей, чувствую себя неуютно, поэтому тихонечко учу хотя бы заезженные фразы и в планах пойти на разговорник тоже.
говорите за себя. Мне школьной базы вполне хватило, чтобы в университете почти не учить и потом без труда устроиться в западную компанию с работой на английском. Со школьным немецким (как второй язык, два часа в неделю) я смогла, когда жизнь заставила, после пары месяцев подготовки сдать вступительный экзамен в немецкий университет и там отучиться.
Так что не учителя плохие, а ученики ленивые.
По теме топа - тоже считаю, что не знать английский сейчас - это позор, как арифметики не знать. Мне самой стыдно, что я знаю только два иностранных языка. А столько еще нужно и хотелось бы.

Вам повезло с преподавателем, видимо. Возможно , большую роль сыграло то, что после учебы вы сразу стали практиковать язык на работе. Про лень не согласна, сама я учила немецкий - были одни пятерки. Но при этом я его не знаю, как и большинство вышедших из обычных российских школ. Я не голословно утверждаю. Смотрю по детям в школе сейчас, хорошо общаюсь с нашей англичанкой школьной, она сама говорит, что могла бы больше сними разговаривать, но программа... подразумевает долбежку грамматикой, отойти от программы нереально. Как итог - пару лет после школы и никто уже ничего не помнит.
при всем уважении, я с вами не согласна. Школа - это и есть грамматика. Это костяк, на который все остальное потом накидывается. Как у современного ребенка может не быть потребности в языке, если все вокруг на английском? Фильмы, весь интернет, развлечения, иностранные дети, общение - что он с русским языком делать будет? В одноклассниках сидеть?
Если у ребенка потребности нет, то ему никакой самый распрекрасный преподаватель не поможет. А потребность ты сам сначала определяешь, а потом и возможности находишь.

Почему нет потребности? Есть, конечно... Я поэтому и отдала ребенка на доп. английский. Но одна грамматика не даст умения говорить на языке, очень и очень у многих ступор именно перед разговорным. А по сути, именно он и нужен в жизни, если не по работе )
Кстати, вам на заметку. Сейчас многие курсы в погоне за клиентами рекламируют коммуникативный подход, пренебрегая грамматикой. Но это чисто маркетинговая ловушка, рассчитанная на потребителей, не разбирающихся в этом - носители, говорение на английском итд... Если нет хорошей базы и понимания системы английского языка, то никакие коммуникативные уловки не помогут. О чём этот носитель говорит с детьми 1,5 часа? Как он им объясняет грамматику, если русский как вспомогательный запрещён? Уже то, что коммуникативный метод применяется в группе с нечётным количеством студентов низкого уровня, говорит о профанации самой методики. Её с относительным успехом можно применять начиная от уровня pre-intermediate в группах 4-12 человек. Вы же, в силу отсутствия языка, оценить успех адекватно наверное не можете.
В этом случае идеальный вариант - двуязычный русско-английский носитель языка в качестве учителя.
Я на это нацеливаю мою дочку. У нее очень хорошие способсности к языкам. Она может адекватно оценить ошибки русского ученика, проанализировать, и уже на английском объяснить, как их исправить.

с этим я тоже не согласна, разговорный язык - самое простое. Чтобы нормально говорить, надо знать как говорить, поэтому в школе бессмысленно делать упор на разговорный язык, он этом обучится за 2 недели в среде.
В школе надо много чего зубрить, чтобы на годы база осталась. А болтовню освоит потом на раз-два в отпуске.
Ступор у многих российских детей, потому что стесняются. Дело не в иностранном как таковом.

Сейчас да. Но я училась в школе в 80-е. Так школа мне заложила очень хорошую базу. Все, что знаю, в основном из школы. Потом только увеличивала словарный запас. Училась в обычной, изучали с 4-го класса.
Сейчас как-то дети без репетиторов двух слов связать не могут.

И раньше не могли. Более-менее нормально язык давали только в спецшколах. Я училась в обычной и прекрасно помню, что сложность вызывало вообще все. Языка не знал никто. Потом в старших классах многие, в том числе я, стали ходить на курсы, и вот только там появилось хоть какое-то понимание.
Второй язык изучала в вузе. Небо и земля по сравнию со школой. Уже через год вся группа могла сносно говорить по-французски.
Я вам написала, как было у нас. Но у нас была очень хорошая учительница, молоденькая, только из института. Но не смотря на это, общее впечатление от "тогда" и "сейчас" налицо.

Зачем вы взяли и огульно оскорбили всех учителей? У нас часов мало по школьной программе, вот в чём дело. Я сейчас читаю книгу по методике преподавания одного из знаменитых зарубежных методистов, он пишет что в 90-е ездил по российским школам и был впечатлён русскими школьными преподавателями. Если бы нам ставили по 2 часа каждый учебный день, картина была бы совсем другая
мой сын ходит всего три месяца по 1,5 часа в неделю и уже говорит. О чем вы говорите - какие 2 часа каждый день ?))
И у меня не было намерения оскорбить учителей, упаси бог. Я про школьную программу. Которая, во-первых - неинтересная и даже нудная. А во вторых не дает разговорного языка, который в принципе всем и нужен. И с этим сейчас прекрасно справляются почему то курсы, за денежку, естессно... а школьная программа справиться не может. И это не только мое мнение. Всем давно известно, что нет ничего эффективнее в изучении языка, чем погружение в языковую среду. Причем, чем резче и стрессовей погружение, тем быстрее человек учится. Так устроен наш мозг )
Но многие люди хотят просто уметь говорить бегло на бытовые темы. И толку от того, что они правила знают, а сказать ничего не могут ?

Поэтому обучение/изучение должно быть комплексным ) и обучать в идеале должен человек, который понимает, что он делает, а не тот, чьё единственное достоинство - быть носителем. Бегло говорить - опять-таки палка о двух концах. Можно бегло говорить как неграмотный (.....) из глухого аула. Кого-то наверное, и такой уровень устроит. И что значит "на бытовые темы"? "Купи кефир, иди сюда"? ))))
Живу в штатах, есть кучка подружек, замужем за американцами не по первому году, говорят бегло и смело но КАК! ошибка на ошибке и ошибкой погоняет, много жестикуляции и слов-паразитов, огранихенный словарный запас, их понимают только их мужья, а самомнение об их собственном английском ох как высоко. А всё потому хто никогда ухебник в руки не брали, всё со слуха от мужей.

Да! Дети телефон раздолбали, "с" пропечатывается через раз, в транслите пишу, поэтому в каждом "ч" "си" надо жать.

Вы пропустили слово "плохой"?
И заметте, я нигде не ругала школу, я всего лишь написала, что у меня плохой базовый уровень.
Я очень рада и за ваш ром-герм и за возможность общаться. У меня нет ни того, ни другого, мне это совершенно не нужно.