про английский

копировать

А есть здесь те, кто не говорит по-английски?
Мне 40, в школе учила английский, но без успеха. А потом он мне не пригодился и все забылось
А сейчас так стыдно! Иногда требуется, а сказать ничего не могу, как собачка.
Пыталась учить, купила полугодовой курс, но прошла пару месяцев и надоело.
Нету мотивации.
А Вы учите английский?

копировать

Разумеется, а почему нет?

копировать

Потому что такое чувство, что я одна осталась неговорящая:(

копировать

Не одна вы такая. Очень многие 40-50 лет не знают янглийского. И как же это незнание бесит :(

копировать

Не обощайте. Кому надо тот выучил с горем пополам))) Общаться могу. Пришлось из за частых поездок освоить язык) . 44 года

копировать

поделитесь опытом? как учили? сама/репетитор/курсы?

копировать

Теперь осталось освоить еще и русский:-D

копировать

Ну Выже меня поняли.

копировать

Зря вы так думаете. Среди моих знакомых, например, очень мало говорящих - только те, кому по работе надо. Я вообще немецкий изучала, язык вроде не нужен, да и лень... Свободно так и вовсе только моя родная сестра говорит, но она программист и работала с британцами почти 10 лет.

копировать

да прям. я грамматику отлично знаю, школьный словарный запас еще остался, но что говорят вообще не понимаю, могу что-то самое простое сама спросить. Мотивации тоже нет, так поэтому и не учу, не вижу смысла, да и времени нет на это. Рядом нет никого, кто бы знал язык, хотя вокруг одни инженеры ))). Только дочь, которая, хоть и учится в школе, но фильмы на английском смотрит свободно.
А брат выучил сам, хотел уехать, ему тогда еще 20 было. И уехал в Америку, сейчас там преподает в университете. Сам учил по 40 слов в день. Курсов тогда у нас почти не было, занимался сам, было 4 кассеты с toefl, или как-то похоже звучало и всё. Книги, пару фильмов. Хотел учить сам и учил. А я не хочу. Но я и ехать никуда не хочу.

копировать

Не учу. Хуже - преподаю))

копировать

Мне и 40 нет. Нет, не говорю, не нужен он мне. Соответственно и не учу, все равно без практики, он забывается очень быстро. Совершенно не стыдно :) за что стыдно то хоть должно быть и перед кем?))))

копировать

Почему стыдно-то?? Если английский по работе требуется, например, но вы так и не выучили - тогда да, можно и постыдиться. А если ин.язык практически не нужен, а нужны какие-то другие навыки, которыми вы владеете - с какого перепуга стыдиться?!

копировать

Учила немецкий в школе.Не пригодился.Прекрасно живу с родным языком.Не понимаю рефлексии.Языков много и английский с немецким не красивые языки.Если бы сейчас учила,то выбрала бы испанский,нравится его звучание,мелодичный красивый язык.

копировать

А я бы итальянский!

копировать

Английский еще ничего, а немецкий.....жуть. Я бы тоже сейчас выбрала испанский, жаль, в наше время вообще не спрашивали.

копировать

Если вы о немецком языке судите по нашим фильмам, то да, жуть. А на самом деле немецкий (Hochdeutsch, не диалект) - прекрасен.

копировать

мне тоже жутко не нравится. Сужу по немецкой канцлерше, смотрела шоу немецких политиков или юмористов, где немецкий отлично слышно.

копировать

В школе всегда 5.
В универе всегда 5 за семь сессий.
Забыла нах всё. Объясняюсь с трудом.
Согласно с советскими анкетами уровень "перевожу со словарем, могу объясниться".
На том же уровне владею польским.

копировать

Не учу и не собираюсь.

копировать

Зачем собачкам говорить по-английски?

копировать

Я в школе учила английский и французский.
Не особо любила, переливалась с 3 на 4.
В университете хватило знаний школьных (все-таки, была гуманитарная гимназия с угробленным изучением языков). А потом все забылось вплоть до 2010 года, когда возникла необходимость в живом общении на английском языке. Самостоятельно восстановила теорию англ в голове, практики хватало.
А потом в 2014 я познакомилась с будущим мужем французом. И понадобилось вспоминать ещё и французский :)
Сейчас свободно общаюсь на английском. С французским сложнее, но во франкоязычной среде выжить могу без помощи. Понимаю почти все, ответить могу. Все административные вопросы решаю сама.
Да, с мужем общаемся на англ, дабы не забыть. Смотрим много фильмов в оригинале.
А на французском со всеми остальными в окружении :) с бабушками в магазинах, с родственниками, в поликлинике :)
Так что, как оказалось, языки надо учить с детства и не забывать. Всегда пригодятся.

копировать

Почему стыдно? Он вам что - родной? Надумали проблему и заморачиваетесь.

копировать

Я была в отпуске, ездила в Европу. Все! Все, говорят по английски. А я как немтырь:(
По работе не нужен английский, да и вообще, кроме как в отпуске не нужен.
Но когда нужен, то таааак стыдно!!!

копировать

стыдно не стыдно, но он действительно нужен. вы каким иностранным языком владеете?

копировать

Не хуже вашего матерного.

копировать

??? это что ещё за подворотное тявканье? пшла.

копировать

Встречаются два пожилых еврея на Брайтоне:
- Абрам, ну как твой английский? Выучил уже?
- Да нет, и не учу совсем. Зачем мне английский?
- Ну, мало ли чего - хотя бы дорогу спросить в незнакомом месте...
Тут возле них останавливается машина и американец спрашивает как ему проехать туда-то. Оба тык-мык - ни в какую. Американец плюнул, дверцей хлопнул, укатил.
Абрам:
- Ну и сильно помог ему его английский дорогу узнать?

копировать

Спасибо! В голос смеялась)))))

копировать

:chr6

копировать

никакими иностранными языками не владею :)... что никогда не мешало мне путешествовать по разным странам в режиме "дикаря", тоисть без организованной группы и, соответссно, помощи гида... всегда умудрялась обо всем договориться "на пальцах" :)

и да - мне не стыдно... если ооочень приспичит - освою бытовой базовый уровень... но делать это только из соображений "чтобы было" - данунафиг...

копировать

А мне все-таки кажется, что стыдно. Потому что ну все практически в цивилизованном мире на нем говорят. В неюжной Европе вообще не довелось встретить человека, кто бы по-английски не говорил, и довольно бегло. Любой кассир деревенского сельпо говорит.
А наших видишь иной раз (да практически всегда, когда видишь наших) - руками машут, бе-ме... Как-то да, за державу обидно...
Но Вы, значит, точно не одиноки.

копировать

В неюжной Европе сельпо) вообще не видели (хотя факт - практически все, кроме разве что совсем древних пенсионеров, английский знают); везде, в самой глуши, есть супермаркеты, вообще не требующие знания какого-либо языка.) Хотя самый-пресамый базовый уровень английского все же нужен - посмотреть, где вход\выход, где тикеты продаются и за сколько, спросить, есть ли свободный номер\домик, если без брони путешествовать (если с бронированием, то язык опять же не нужен - бумажку протягиваешь на ресепшене, карточку и паспорт даешь, всем все понятно) ).

копировать

в глуши неюжной Финляндии многие не говорят по-английски. и даже в крупных спортивных центрах.
а самый-пресамый базовый уровень, мне кажется, есть у каждого )) ну столько английских слов и выражений в повседневной жизни - хочешь не хочешь, а нахватаешься.

копировать

Неоднократно по Скандинавии катались, разве что совсем на севера типа Ивало или еще дальше (Исландия) только муж забирался. Неговорящие, как раньше и писала, только совсем уж старенькие пенсионеры попадались, со всеми остальными объясниться можно было на раз. Сами говорят, что в школе просто выучили. Завидно.( У нас так не учат пока что детей, все сами-сами.

копировать

да у нас хозяин одного дома был тыккалли-пыккели. мы даже умудрились ему по-фински объяснить, что возникла проблема с бойлером. а казалось бы...
тётки на заправках, в маленьких магазинчиках, в аптеке... там вообще был прикол. нистатин покупали. приятель врач. на английском, на латыни - нифига. минут через 10: "ааа....нююстатини!" блеат! )))

копировать

;)))))

копировать

Лучше б вам за свою глупость обидно было....

копировать

а в чём глупость? быть безъязыкой мартышкой в цивилизованном мире действительно...стыдновато.
быть необразованным человеком - тоже.

копировать

Да нихрена там не говорят, мычат только, в Париже в аэропорту у меня была проблема на кастомс, из троих человек изьясниться на английском мог только начальник, на границе с Финляндией погранцы не понимают вообще, в Испании тоже англоговорящих только в Мадриде можно найти. Немцы, голандцы, бельгийцы - да, спикают но на уровне нашей средней школы и только по делу.

копировать

по-видимому, у нас с Вами разный английский. В Финляндию езжу каждый год, ни одного финна, не говорящего на неплохом английском я не встречала. В них очень хорошо его преподают в школах, даже в деревенских, это мне финн рассказывал (на замечательном школьном английском)
Видно это Вас понять не могут)) В Испании тоже англоговорящих полно, просто испанская фонетика с английской не сочетается, акцент очень сильный.
Уровень нашей средней школы - это, к сожалению, вообще ни о чем

копировать

Ну да, у нас разный, я работаю переводчиком в англоязычной стране и живу тут двадать лет, поэтому могу изьясниться в разных вариантах, но им этого недостаточно :-) в ответ мычат и ищут лихорадочно кого-нибудь вокруг с английским.

копировать

Ну видно Вы на таком английском загибаете, что все в стороны разбегаются. Проще надо быть. Грейд ё ленгвич))

копировать

ха, у меня при прилёте в аэропорту Хельсинки пограничник спросил: "How much in euro?"
угадаете, что он имел в виду :)?

копировать

Сколько евро с собой везете?)

копировать

ну вот я поначалу тоже... нет! он интересовался, надолго ли я в еврозону понаехала :scared2:D

копировать

пару тысяч))))

копировать

Испанцы прекрасно говорят по анлийски, но не хотят этого делать. Я однажды жила все лето в испанской деревне, соседи были сплошь испанцы. Английский у меня худо бедно, испанский был на нуле тогда. На все мои попытки они заговорить они вежливо улыбаясь отвечали "но интьендо". Потом приехала испанка, которая из-за работы мужа жила по несколько лет в Америке и Германии. И она как-то с пониманием отнеслась с моей языковой изоляции, поболтали с ней пару раз за жизнь, она узнала что я из России и ВНЕЗАПНО! весь до со мной заговорил на прекрасном английском :))) в разы лучше, чем у меня. Не хотели просто :))

копировать

Оййййй...ехали в Грузию с убеждением, что "вся молодежь прекрасно знает английский".
Хрена с два!
Английский знают только те, кто работает в туризме. Но они и русский знают прекрасно.
Лично на меня произвела впечатление одна дева в турагентстве Батуми, которая одновременно бегло говорила на четырёх языках - англе, франсе, польском и русском.
Но только одну такую заприметила.

копировать

Мне за 40. Как автор в школе обычной "учила". Сейчас учу вместе с дочкой-школьницей, покупаю себе второй комплект учебников. Стыдно, что никак не заговорю и не начну понимать аудирование и речь на слух. Пока только книги в оригинале начала читать ("Сумерки" и т.д. про вампиров, уже полторы книги прочитала)

копировать

заговорите, когда попадёте в иноязычную среду.

копировать

С чего бы? Это маленькие дети заговорят, а взрослые - только если учить будут и стараться. Да и потом, что значит "среда"? Две недели на курорте - это не среда, а иная возможность у 99% немолодых неговорящих русских вряд ли появится.

копировать

если человек занимается языком, читает, хочет общаться - заговорит, куда денется. я английский вообще не учила в привычном понимании этого слова, и то заговорила, когда припёрло. правда, у меня филологическое образование, это сильно помогает.

копировать

Так в том-то и дело, что заговорить можно и без среды (ну откуда ее взять, среду эту?). Поэтому и стыдно руками махать и ме-мекать.
И пара-тройка откуда-то залетевших европейских неучей абсолютно не оправдывают нашу тотальную языковую безграмотность (как тут все радостно стали вспоминать)
А особенно мне стыдно становится, когда на любимых русскими туристических направлениях персонал гостиниц, ресторанов, турагенств итд начинают по-русски говорить. То есть вот они могут наш язык выучить, а мы нет

копировать

за русскоговорящий персонал - да стыдно. ещё того хуже, когда наши начинают матерным выражениям обучать. а потом с русскими ими же общаются. я за границей вообще по-русски не говорю. не хочется.

копировать

Говорю, конечно, но совсем не так, как хотелось бы.

копировать

Когда попадаю в англоязычную среду в поездках или к подруге еду, она замужем за англичанином, сразу начинаю вспоминать и говорить, а в обычной жизни на фиг не нужен.

копировать

Работаю на языковых курсах. Взрослые группы - всегда геморрой. С одной стороны, проще и приятнее чем с детьми в плане дисциплины, мотивации, отношения. С другой стороны, понимаешь всю безнадежность предприятия.
Запала хватает максимум на полгода. А уровень нулевой, будто и не было школы никакой вообще. Полгода занятий, и то, через "столько дел на работе" и "ой, я на след. неделе уезжаю..." - толку никакого, и забудется через месяц.
Вот и все. И групп с каждым годом все меньше.

копировать

Потому что у 90% нет никакой мотивации. Приходят с туманной формулировкой "выучить язык для себя". На вопрос, для себя - это как именно? )))) ответить не могут толком. Пыталась, начитавшись советов зарубежных коллег, провести что-то вроде needs analysis, так народ, роняя тапки, побежал от меня )) бросила это дело, пусть как хотят, так и учатся.

копировать

Про безнадежность - это вы сильно, прям припечатали. ) Вот есть такое слово - нравится, ему не нужны никакие ограничения и мотивации.

Наша группа уже 3-й год учится... ))

Лично мне, например, нравится и язык и страна. Да, потом возможно и забудется. Но сейчас я езжу в Португалию и говорю на португальском, слушаю. и понимаю. Ну и мне просто нравится учить языки .. )

Я зарабатываю деньги на жизнь на работе, я несу ответственность за семью и ребенка. И иногда я хочу заниматься тем, что нравится.. ))


20 лет назад учила Испанский сама без всяких мотиваций - могу говорить немного и понимаю речь/письмо.
25 лет назад учила итальянский сама - могу говорить на бытовые темы, понимаю речь/письмо.
25 лет наза учила английский на курсах и сама - сейчас Advanced, потому как часто пользуюсь в поездках..

Не все забывается )

копировать

мне тоже стыдно. Уровень моего английского и так был базовый, на предыдущей работе даже переписку (правда с помощью онлайн-переводчика) вела. А спустя несколько лет вообще забыла, сыну помогаю (5 кл), но опять-таки благодаря интернету. За границей могу несколько расхожих фраз произнести, но т.к. с мужем всегда ездим, то он озвучивает все наши просьбы. Я бы даже сейчас, в 40 начала бы снова учить, только понимаю, что без практики он у меня опять забудется, а мотивации никакой.

копировать

Муж прилично владеет английским. Так как читает на нем специальную литературу.
Но произношение а-ля Мутко - фром май харт:ups3

копировать

Такое произношение у нас в семье называется - "Май нейм из БОрис, айм э рашен президент".
На самом деле люди боятся акцента. А зря.
У меня есть знакомый. По типу - типаж Хворостовского, тоже музыкант, в цепях, в коже, на мотоцикле. Ему сейчас 62 года. С 17 лет живет в Америке, много лет играет в оркестре. Говорит, а познакомились мы, когда ему было 53 года, с таким акцентом, что я иногда вообще не понимаю, что он говорит, смысл, только наслаждаюсь этим русско-английским.
И так бывает. И его это не парит, если учесть, что и жена у него американка, не говорящая по-русски.
Занимаюсь со взрослыми здесь, пыталась в России, но очень трудно. Только начнешь, по скайпу, сразу же дела, работа, дети.
Я бы взяла пару-тройку учеников после 40-50 с удовольствием. Здесь даже бабушек 80 лет учила, это скажу я вам, здорово. Мотивация у них ого-го.

копировать

стыдно-то за что? глупости.

копировать

Я вам больше скажу,в Канаде в Квебеке ( французская сторона) не все знают английский.Хорошо что мой сын учится в Торонто во французской школе,хоть как-то смогли обьясниться в ресторанах.

копировать

В Квебек-сити информейшн в главном моле не говорит по-английски. Вот как?!!!

копировать

Нашли о чем стыдится. Нужно было бы - выучили. Я тоже в школе и вузе учила английский. Есть хорошая база, но очень не хватает словарного запаса. В языке ориентируюсь, но сама говорить вообще не могу. Вернее могу, но простые фразы. За границей могу изъясниться как-то. Но мне кажется, очень коряво получается).

копировать

Я не знаю. Но говорю на нем каждый день))

копировать

Если вы не используете язык, зачем он нужен? Я 12 лет учила в школе, институте. Вообще ноль. Потом завела знакомство с иностранцами и разговорилась более-менее.

копировать

не стыдно что не знаю английского, езжу заграницу пару раз в году, напрягает слегка когда одна, а если не одна на отдыхе то безразлично

копировать

Не сказать, что совсем не знаю. Если на улице меня дорогу спросят я могу ответить. Но уровень упал очень сильно со времен института. Не стыдно, грусто терять навыки, но навык сохраняется ровно настолько насколько он применим.

копировать

А немецким никто не хочет позаниматься?

копировать

Я учу, для себя. Сложно, но интересно. На фоне остальных 2 иностранных языков немецкий кажется самым сложным.

копировать

Я учу. Дальше ви гейтс диа, данке, гут и их хабе ейне катзе не идет(. Мозг ленится. Да и сложней он английского.

копировать

Я пытаюсь, в меня он не лезет. Три языка влезли, а немецкий только письменный, разговаривать мне стыдно :ops
Сколько ни старалась - никак (((

P.S. У Вас мама преподает?

копировать

Одно время занималась со взрослыми.
Но это было лет 15 назад...

копировать

Было бы уместно, чтобы фильмы и сериалы по ТВ в России не синхронизировали, а перевод был бы в субтитрах.

Знания анг. языка и других языков в стране выросло бы в разы. Так как у многих проблема - это именно пассивное понимание на слух, так как нет языковой среды.

копировать

Мне, вот, стыдно, за то, что проживая долгое время за границей я подзабыла русский язык. Грамматика - хромает; когда излагаю свои мысли на письме, то здесь на еве мне отвечают, что я коряво излагаю свои мысли.

Просто у меня в голове уже иностранная конструкция, по которой я строю русские предложения...

копировать

Я тоже вроде учила,но не говорю. Сейчас сын начал учить в школе усиленно,я вроде тоже начала вспоминать и главное слова то знаю!
Но я немецкий знаю и русский,так что в путешествиях особо не страдаю.

копировать

Если у вас нет потребности быть образованным человеком, не стыдно ;-)

копировать

удивительно, что есть люди без этой потребности

копировать

У многих потребность выглядеть образованным, а не быть.

копировать

:mda очень странное понятие образованного человека у вас....

копировать

а вы англоязычную музыку любите? у меня в детстве была такая мотивация - хотелось знать перевод всех песен любимых групп. это очень помогло в изучении языка. а когда подпеваете, еще и произношение заучиваете. а потом захотелось прочесть некоторые книги в оригинале: портрет Дориана Грея и т д. подумайте и найдите свою мотивацию.

копировать

Стыдно должно быть тем, кто РОДНОЙ язык плохо знает - пишет на нём с ошибками, мысль свою не может нормально сформулировать.
Интересно, кто-нибудь после 40 лет продолжает свой язык учить?

копировать

Познакомилась я на отдыхе с молодым чел.из Израиля.
Оказалось, в детстве жил в России.. Говорил он на 4 языках. Русский, идиш, английский, немецкий (много путешествовал, в Европе был ни один раз). Его бабушка преподавала в России английский. Она ему сказала, что русские не восприимчивы к языкам. Но мое мнение такое. Европейцы чаще путешествуют и имеют практику. В России большая часть населения не была заграницей вообще. О каком английском тут можно говорить. Я тоже учила англ.в школе. А говорить стала, только, когда появилась практика в реальной жизни.

копировать

Я не совсем с вами согласна. Тут ( Германия,городская гимназия) сам язык преподают по другому! Учат фразами,учат сленг. Урок идет только на английском. Такие предметы,как английская история,англ. литература тоже исключительно на английском. Моя дочь смотрит сериалы и читает книги в оригинале именно после школы,репетиторов мы не нанимали. Какой то другой подход к преподованию языка.

копировать

Наверное, иврит все же?;-)
Идиш практически мертвый язык.
На нем говорят только старики. И в основном в США, а не в Израиле.

копировать

У нас не умели и не умеют учить языку в школе. Я учила немецкий в школе и английский в институте. Не знаю ни тот, ни другой. В прошлом году была на семинаре по английскому, и окончательно усвоила, что школьный язык - это не язык. Учат 8-9 лет, и никто не говорит, выйдя из школы ))
Своего ребенка отдала на "разговорник" с носителем, группы 5 человек, говорят 1,5 часа ТОЛЬКО на английском. Не можешь сказать - покажи, но русский язык запрещен. Идет третий месяц занятий, он уже бегло общается на простые темы, в сентябре двух слов связать не мог...
И да, автор, мне тоже стыдно за границей, чувствую себя неуютно, поэтому тихонечко учу хотя бы заезженные фразы и в планах пойти на разговорник тоже.

копировать

говорите за себя. Мне школьной базы вполне хватило, чтобы в университете почти не учить и потом без труда устроиться в западную компанию с работой на английском. Со школьным немецким (как второй язык, два часа в неделю) я смогла, когда жизнь заставила, после пары месяцев подготовки сдать вступительный экзамен в немецкий университет и там отучиться.
Так что не учителя плохие, а ученики ленивые.
По теме топа - тоже считаю, что не знать английский сейчас - это позор, как арифметики не знать. Мне самой стыдно, что я знаю только два иностранных языка. А столько еще нужно и хотелось бы.

копировать

Вам повезло с преподавателем, видимо. Возможно , большую роль сыграло то, что после учебы вы сразу стали практиковать язык на работе. Про лень не согласна, сама я учила немецкий - были одни пятерки. Но при этом я его не знаю, как и большинство вышедших из обычных российских школ. Я не голословно утверждаю. Смотрю по детям в школе сейчас, хорошо общаюсь с нашей англичанкой школьной, она сама говорит, что могла бы больше сними разговаривать, но программа... подразумевает долбежку грамматикой, отойти от программы нереально. Как итог - пару лет после школы и никто уже ничего не помнит.

копировать

при всем уважении, я с вами не согласна. Школа - это и есть грамматика. Это костяк, на который все остальное потом накидывается. Как у современного ребенка может не быть потребности в языке, если все вокруг на английском? Фильмы, весь интернет, развлечения, иностранные дети, общение - что он с русским языком делать будет? В одноклассниках сидеть?
Если у ребенка потребности нет, то ему никакой самый распрекрасный преподаватель не поможет. А потребность ты сам сначала определяешь, а потом и возможности находишь.

копировать

Почему нет потребности? Есть, конечно... Я поэтому и отдала ребенка на доп. английский. Но одна грамматика не даст умения говорить на языке, очень и очень у многих ступор именно перед разговорным. А по сути, именно он и нужен в жизни, если не по работе )

копировать

Кстати, вам на заметку. Сейчас многие курсы в погоне за клиентами рекламируют коммуникативный подход, пренебрегая грамматикой. Но это чисто маркетинговая ловушка, рассчитанная на потребителей, не разбирающихся в этом - носители, говорение на английском итд... Если нет хорошей базы и понимания системы английского языка, то никакие коммуникативные уловки не помогут. О чём этот носитель говорит с детьми 1,5 часа? Как он им объясняет грамматику, если русский как вспомогательный запрещён? Уже то, что коммуникативный метод применяется в группе с нечётным количеством студентов низкого уровня, говорит о профанации самой методики. Её с относительным успехом можно применять начиная от уровня pre-intermediate в группах 4-12 человек. Вы же, в силу отсутствия языка, оценить успех адекватно наверное не можете.

копировать

В этом случае идеальный вариант - двуязычный русско-английский носитель языка в качестве учителя.
Я на это нацеливаю мою дочку. У нее очень хорошие способсности к языкам. Она может адекватно оценить ошибки русского ученика, проанализировать, и уже на английском объяснить, как их исправить.

копировать

Это идеальный вариант. Профильное образование + какой-нибудь дорогой сертификат/стажировка.

копировать

с этим я тоже не согласна, разговорный язык - самое простое. Чтобы нормально говорить, надо знать как говорить, поэтому в школе бессмысленно делать упор на разговорный язык, он этом обучится за 2 недели в среде.
В школе надо много чего зубрить, чтобы на годы база осталась. А болтовню освоит потом на раз-два в отпуске.
Ступор у многих российских детей, потому что стесняются. Дело не в иностранном как таковом.

копировать

Сейчас да. Но я училась в школе в 80-е. Так школа мне заложила очень хорошую базу. Все, что знаю, в основном из школы. Потом только увеличивала словарный запас. Училась в обычной, изучали с 4-го класса.
Сейчас как-то дети без репетиторов двух слов связать не могут.

копировать

И раньше не могли. Более-менее нормально язык давали только в спецшколах. Я училась в обычной и прекрасно помню, что сложность вызывало вообще все. Языка не знал никто. Потом в старших классах многие, в том числе я, стали ходить на курсы, и вот только там появилось хоть какое-то понимание.
Второй язык изучала в вузе. Небо и земля по сравнию со школой. Уже через год вся группа могла сносно говорить по-французски.

копировать

ну а чего вы хотите от обычной школы? Другие предметы после нее тоже не все знают.

копировать

Я вам написала, как было у нас. Но у нас была очень хорошая учительница, молоденькая, только из института. Но не смотря на это, общее впечатление от "тогда" и "сейчас" налицо.

копировать

Зачем вы взяли и огульно оскорбили всех учителей? У нас часов мало по школьной программе, вот в чём дело. Я сейчас читаю книгу по методике преподавания одного из знаменитых зарубежных методистов, он пишет что в 90-е ездил по российским школам и был впечатлён русскими школьными преподавателями. Если бы нам ставили по 2 часа каждый учебный день, картина была бы совсем другая

копировать

мой сын ходит всего три месяца по 1,5 часа в неделю и уже говорит. О чем вы говорите - какие 2 часа каждый день ?))
И у меня не было намерения оскорбить учителей, упаси бог. Я про школьную программу. Которая, во-первых - неинтересная и даже нудная. А во вторых не дает разговорного языка, который в принципе всем и нужен. И с этим сейчас прекрасно справляются почему то курсы, за денежку, естессно... а школьная программа справиться не может. И это не только мое мнение. Всем давно известно, что нет ничего эффективнее в изучении языка, чем погружение в языковую среду. Причем, чем резче и стрессовей погружение, тем быстрее человек учится. Так устроен наш мозг )

копировать

Нет. Как человек, занимающийся этим вопросом говорю. Очень много факторов в изучении иностранных языков. То, что курсы делают - продажа "продукта" неразбирающимся в этом вопросе людям.

копировать

Но многие люди хотят просто уметь говорить бегло на бытовые темы. И толку от того, что они правила знают, а сказать ничего не могут ?

копировать

Немые?

копировать

Поэтому обучение/изучение должно быть комплексным ) и обучать в идеале должен человек, который понимает, что он делает, а не тот, чьё единственное достоинство - быть носителем. Бегло говорить - опять-таки палка о двух концах. Можно бегло говорить как неграмотный (.....) из глухого аула. Кого-то наверное, и такой уровень устроит. И что значит "на бытовые темы"? "Купи кефир, иди сюда"? ))))

копировать

Живу в штатах, есть кучка подружек, замужем за американцами не по первому году, говорят бегло и смело но КАК! ошибка на ошибке и ошибкой погоняет, много жестикуляции и слов-паразитов, огранихенный словарный запас, их понимают только их мужья, а самомнение об их собственном английском ох как высоко. А всё потому хто никогда ухебник в руки не брали, всё со слуха от мужей.

копировать

"А всё потому хто никогда ухебник в руки не брали,"
ДА!!!!!

копировать

Да! Дети телефон раздолбали, "с" пропечатывается через раз, в транслите пишу, поэтому в каждом "ч" "си" надо жать.

копировать

Я с вами, всю жизнь учу английский а так и не выучила. Говорят, рулит мотивация

копировать

Плохой базовый уровень школы времен ссср.
Жить мне это не мешает, а чтобы путешествовать фраз "ту тикет ту даблин" и прочая мне вполне достаточно

копировать

школа времён СССР дала базовый уровень для поступления на ром-герм и возможность общаться.

копировать

Вы пропустили слово "плохой"?
И заметте, я нигде не ругала школу, я всего лишь написала, что у меня плохой базовый уровень.
Я очень рада и за ваш ром-герм и за возможность общаться. У меня нет ни того, ни другого, мне это совершенно не нужно.

копировать

в школе свободно чирикала. к 40 годам начисто забыла абсолютно все. сейчас купила курс, начала с нуля. занимаюсь каждый день по 30 минут. чувствую себя дуб дубом. надеюсь на лучшее. пройду основы и пойду в школу английского на интенсив. или с репетитором буду заниматься.