латинские крылатые выражения

копировать

Если тут найдутся любители таковых.
У меня есть книга, словать латинских крылатых выражений(пословиц) с переводом на русский и для каждого дается историческая справка- кем было сказано, при каких обстоятельствах.
Я нахожу это прекрасным- как по звучанию, так и по смыслу.
Одно короткое предложение несет в себе массу информации и истинную мудрость.
Когда тепло, я беру эту книгу, иду в сад,(или еду в какой-нибудь лес неподалеку) ложусь там куда-нибудь, облокотив голову о дерево , читаю эти выражения наобум. и размышляю.
Вот два выражения точно про меня.
1. Rara avis in terris
2. Veni, vidi, vici
А у вас есть такие поговорки, которые вам особенно нравятся?
Только не русские пословицы, а именно латинские.
Сын мой в этом году в колледже записался на опционный
(необязательный ) предмет- латинский язык.
Не знаю зачем он взгромоздил на себя еще и эту дополнительную ношу.
Впрочем, в латинском языке существуют склонения по падежам(во французком такого нет), значит, поможет ему понять логику падежей и в русском языке.

копировать

Vena bibunt homines animalia cetera fontes

Очень странно, что ваш малыш, посещающий регулярно католический храм, не ознакомился с языком, на котором ведется служба, несколько раньше.

И очень странно, что латинский язык не учили вы - кагбэфилолох:ups1

копировать

Службы в католических храмах давно ведутся на языке страны. Даже в Ватикане служба на латыни - редкость.

копировать

Не спорьте с весной. Она знает лучше всё- где и как - в Мире делается.
Она обьехала весь мир и говорит на 5 языках.
А в советское время у них в семье всегда стояла черная икра в холодильнике и они ее ели прямо ложками.
И тахта ее- самая дорогая и красивая тахта во всем Мире!

копировать

не всегда. По праздникам (Рождество, Пасха,...) на латыни.
Буквально на днях разговаривала на эту тему с моими соседями - очень религиозными и очень пожилыми католиками. Они сказали, что служба на латыни более торжественна и празднична
Берлин

копировать

Vina

копировать

Да, конечно)))

копировать

покажите мне эту тахту, у меня диваны неудобные, может поменяю

копировать

Она не покажет. Потому что на самом деле тахта очень старая антикварная, вся продавленная, а, главное, пострадала от выведения клопов.
Но клопы постоянно возвращаются
Даже такая латинская поговорка есть
klopus amor tahtus vesnus

копировать

Да оно и вы, кагбэфилолох, иногда такие непрофессиональные пЭрлы выдаете...;)

копировать

Post coitum omne animal triste est

копировать

))))))

копировать

O tempora! O mores!)))

копировать

Учила в педвузе (первое образование) volens-nolens

копировать

Volens-nevolens :D

копировать

У Лизон план что ли - выдавать новую тему раз в два дня?

копировать

Да в моде и интерьере почти перестали отвечать, народ подустал. А тут можно невинную душу заполучить, кто не знает еще бабЛизу.

копировать

Скучно ей, развлекается.

копировать

тема неплохая, между прочим))

копировать

Согласна

копировать

Только хардкор, только латынь для четких пацанов https://chhag.livejournal.com/10982.html

копировать

Как мило))

копировать

,,можно обманывать часть народа в течении длительлного времени, можно обманывать весь народ в течении короткого промежутка времени, но нельзя обманывать весь народ все время,, вроде Ральф Эмерсон. Слов точно не помню, но смысл таков.

копировать

В школе учили латынь в 8 классе (гимназия). Некоторые пословицы до сих пор помню:
Omnia mea mecum porto. - Всё своё ношу с собой.
Festina lente. - поспешай медленно.
Scientia potentia est. - Знание есть сила.

Кто это произнес и при каких обстоятельствах - не знаю, но все они звучные и точные. Латынь - интересный язык и учится легко, ведь многие слова латыни нам с детства знакомы, только мы об этом не всегда догадываемся.

копировать

От бабку ночами колбасит. In vino veritas.

копировать

в точку

копировать

Готовились мы с подругой к экзамену по латыни. Ну понятно, как подростки в компании готовятся! Эти латинские выражения нам казались смешными, не по значению, а по звучанию - обзывалки напоминали. Особенно нас смешило per aspera ad astra. Теперь меня это выражение в разных ипостасях всю жизнь преследует.

копировать

Помню, в универе учили мы кучу этих выражений к зачету. Чтобы легче запоминались некоторые, искали ассоциации по звучанию в русском языке. Например, Vivere est cogitare у нас стало Жизнь как гитара) Так и вспоминается мне эта гитара, когда слышу о латинских крылатых выражения)

копировать

О, это было одним из условий получения высшего бала по рецептуре. Но я более прагматична, у меня все делится на ин виво и на ин витро.

копировать

любимое, употребляю Amicus Plato, sed magis amica veritas (Платон мне друг, но истина дороже)

копировать

У меня в школе факультатив по латыни был - до сих пор эти выражения люблю.....

копировать

Peregrinatio est vita. Моя жизненная философия, можно сказать. В ВУЗе учила латынь и навсегда запомнила именно эту цитату Сенеки.

копировать

Учила латынь в лицее, в 11-ом классе нам преподавал профессор Академии наук, учили больше пословицы и стихи до сих пор их помню, в 12-ом была просто учительница, учили склонения, ничего не помню
Правописание не помню,

Per aspera ad astra – Через тернии к звездам
Festina lente- Торопись медленно
Lupus pilum mutat non mentem – Волк шерть меняет но не нрав
Dura lex sed lex – Закон суров но он закон
Duobus sertantibus tertius gaudet – Двое ссорятся, третий выигрывает
Manus manum lavat – Рука руку моет
Gaudeamus igitur. Iuvenes dum sumus – гимн Давайте веселиться пока молоды
Erare рumanum est- Человеку свойственно ошибаться

копировать

Если о жизненном девизе говорить, то знаменитые Cogito ergo sum и Dum spiro spero.
А так с юности запомнились
Eheu fugaces, Postume, Postume, labuntur anni, nec pietas moram rugis et instanti senectae adferet indomitaeque morti
Смысл узнала позже, чем выучила. :D Учила соседка-филолог, она мне мозг сожрала весь этим бубнением. Им задали наизусть к семинару, она ходила-ходила, учила-учила. В итоге я взбеленилась, проорала эти слова, а она разревелась, что она, между прочим, слушает мое мяукание по-китайски, когда я заучиваю тексты, и не жалуется. Мы помирились, конечно, пошли погуляли, вернулись - и все она прекрасно выучила. :) Эх, юность-юность....

Оттуда же новодел Non vulvam non Rubrum Legionem (No vagina no Reda Cohorta)/ Это уже парни нас латыни обучали. :D

копировать

Для автора:
Cogito ergo sum. - Мыслю, следовательно существую.
Dum spiro spero. - Пока живу - надеюсь.

Eheu fugaces, Postume, Postume, labuntur anni, nec pietas moram rugis et instanti senectae adferet indomitaeque morti - это первые строки из стихотворения "К Постуму" Горация. Странно, что автор не знает Это латынь первого курса любого филологического и исторического отделения. Перевод Ф. Е. Корша ниже.

Увы, о Постум, Постум! летучие
Года уходят, и благочестие
Морщин и старости грозящей
Не отдалит ни всесильной смерти.


А вот Non vulvam non Rubrum Legionem (No vagina no Reda Cohorta) - это нецензурноый перевод русского выражения на латынь. Догадается любой.

копировать

Интересно. Очень интересно читать ваши ответы.
Но вы переводили бы что означают ваши любимые поговорки на русский, я не знаю латынь.Без перевода можно только примерно понять значение.
Тут мне вверху женщина написала( я не отвечаю ей), но поясняю для всех, что у нас во Франции католические мессы ведутся на французком языке.
А на уроках латыни в колледже реьенка они начали с терминов-названий разных растений.
Лучше б поговорки учили.
Они часто несут в себе глубокий философский смысл, уже в одной фразе.
Не то, что, например "Без труда не вытащишь рыбку из пруда".

копировать

Чтобы учить поговорки, нужно знать хотя бы азы латыни. как и всех других языков, вам ли это не знать))
Т.е. начинать с грамматики, фонетики и пр. И только потом можно переходить к поговоркам.
Хотя французам учить латынь, думаю, не очень сложно.

копировать

Ну да, конечно.
Но я вот, например, когда обучаю русскому с самого начала, то одновременно с азами- алфавитом- я учу на слух некоторые фразы, чтоб обучение было интереснее и чтоб ученик прочувствовал ритм и музыку языка

копировать

А я песни, правда)) Главное, чтобы текст в них был простой и сама песня была известной.

копировать

Вы, конечно, мне не ответите, но напишу. У вашего сына, видимо, "медицинская" латынь. Все, кто здесь отписался, что изучал, это была "гуманитарная" латынь, она как раз и изучается по афоризмам, текстам.

копировать

Да не... там ребенок школий. Не медицинская, а наоборот гуманитарно-поговорочная)))) "для общего развития"))))

Очень прикольная средневековая латынь))) Мне нравилось ПЫТАТЬСЯ читать Рабле, не заглядывая в сноски.
Т.е. на русский латынь не переводили в теле текста - только в сносках... Пыталась понять каламбуры и *мат*ганства все эти))))
Потом, естественно, перепроверяла себя по переводу в сноске.

Но это было на следующий год после изучения латыни на первом курсе - так что было все свежо))))

копировать

Да нет, не думаю. Какая там в колледже может быть медицинская латынь. Латыно она и есть латынь. Но у нас во Франции в школах, что касается иззучения языков-нету ни единого учебника ни единой программы. Преподаватель сам выбирает свой метод.
То же и фр. литературы касается, в разных учебных заведениях с начала учебного года учитель даже выбирает сам литературные произведения для обучения

копировать

Вы же на филфаке учились, нет?
На всех отделениях всех филологических факультетов Мира(с) изучают латынь на первых курсах.
В том числе на отделениях славистики.

копировать

Сама то, из желания выглядеть умнее не перевела, да и топ завела? А что-то длиннее предложения умеешь читать хоть на каком языке - типа: осмыслить и подумать над прочитанным, а не только заучить чужую мыслю

копировать

Dum spiro spero

копировать

Ин вино веритас ин аква санитас. Истина в вине, здоровье в воде.

копировать

спешели, как грицца, фор ю, дарлинг.

Lingua latina non penis canina est. столько жить во Франции и не выучить язык - это нужно умудриться.
Femina in vino non curator vagina. не знаю, что вы принимаете, но бредите вы знатно. и распяливаетесь тоже.
Cacatum non est pictum! это к вопросу о вашем вкусе.
а это подарок вашим мужчинам: Dentis fugere — in ore non dare.
Per rectum ad astra или, если угодно, Per aspera ad anum — зависит от того, кто кого.
ну, и как итог вашей истории : Non limitus homicus dolboёbicus.
Sic!

копировать

=D>
=D>=D>

Fortuna non penis in manus non recipe:ups3

Кстати... а почему penis - canina, а не caninus? Пенис - он же мускулинум)))

копировать

ну Анастасия, нельзя же так серьёзно ))
почему зуб пластиковый, волосы накладные, талия фальшивая, а шёлк из полиэстера? )))

копировать

А причем тут Франция и зачем всем французам учить латынь? Вот итальянцам другое дело, подозреваю, что они и без изучения все понимают. Я учила итальянский и большую часть написанного понимаю без изучения латыни. Половина слов такая же, а другая половина похожа или угадывается по смыслу.

копировать

Вы не поверите, но даже молдаванам учить латынь легче)))

Все романские языки вышли из латыни))

ЗЫ: во многих школах и гимназиях Старого и Нового света латынь обязательна к изучению))) В Австрии, например, - по крайней мере в 70-е годы - это был обязательный предмет школьный.

копировать

Может им и легче, но зачем Лизон-то его учить было? Вроде как незачем, вот и не выучила.

копировать

Значит, она не училась на филфаке.
Потому что на ЛЮБОМ филфаке ЛЮБОГО универа в ЛЮБОЙ точке земного шара латынь обязательна к изучению.

копировать

она на нём и не училась.

копировать

при том, что дарлинг не смогла выучить французский язык, даже спустя столько лет. речь именно о нём. не нужно всё воспринимать в лоб.

копировать

Привет, Прнисесс.
Не слушай весну, она околесицу несет.
Сама дальше Углича вообще никуда не ездила, откуда ей знать, что есть обязательные предметы в университетах Мира.
Во Франции, по крайней мере, у нас на кафедре даже предмета такого не было.
Я логично предполагаю, что на медицинских факультетах должны преподавать минимум латынь, тк часть фармацевтики- на латыни.

копировать

Анна, даже если предположить, что Вы получили образование во Франции и в списке предметов латыни не было, большая часть упомянутых тут латинских выражений общеизвестны. :) Я латынь, кстати, не изучала никогда. Я училась на факультете, где она не была обязательна к изучению. И суперобразованным человеком себя не считаю, я дальше Сибири никуда не ездила,.
Так что попробуйте сами начать изучать латынь. Вам может понравиться и очень разовьет кругозор и интеллект. :) Тем более Вы знаете французский, как родной, Вам латынь будет приятным повторением. ;)

копировать

Не надо "предполагать" в условном наклонении тот факт, что я получила ВО в университете(Париж 8 ) во Франции, просто поверьте, пожалуйста.
Я ж писала, что огромная книга латинских пословий(отличное издание)-это моя настольная книга, я беру ее и иду читать на природу.
Мне нравится музыка и звучание латинского языка, а точный перевод я читаю тут же.
Насчет интеллекта- увы- твердый диск моей памяти уже весь загружен эрудицией, знаниями и интеллектом.
Умнее уже просто и стать невозможно, уверяю вас, без ложной скромности.

копировать

Хорошо, поверю.
Однако умнее стать невозможно.... Это ограничивающее убеждение. Все возможно. :)

копировать

что-то ни разу мы не видели вас на природе с огромной книгой в руках ))))
про "твёрдый диск" - это феерично, конечно. он у вас не просто твёрдый - он простаки твердокаменный.
кстати, люди "загруженные интеллектом" по самое не балуйся, никогда бы не общались так, как это делаете вы )))

копировать

посмею вас разочаровать - лизхен знает французский на весьма примитивном уровне. близком к бытовому, с постоянными паузами, междометиями, эканьем и беканьем. и весьма странным интонированием. произношение не обсуждается - она безбожно шепелява.
русский письменный забыла уже давно. зачем у неё пылятся старые книги - непонятно.

копировать

Bis dat qui cito dat - лат. пословица: "Вдвойне дает тот, кто быстро дает"

копировать

Мементо мори! (моментально...в море)))))) (с)

копировать

Suum cuique - каждому свое

копировать

Больше всего в память врезалось: Vita brevis ars longa (жизнь коротка, искусство вечно).

копировать

Их много, но любимые и часто про себя повторяемые два:
Feci quod potui, faciant meliora potentes
и уже наверное банальное
errare humanum est

копировать

homo homini lupus est
quod licet iovi non licet bovi
только эти часто вспоминаю. а ваще латынь - это классно! 1 курс универа))

копировать

Вспомнила еще одно любимое: Si vis pacem, para bellum. - Хочешь мира - готовься к войне.

копировать

horribili dictus-страшно сказать
horribili auditus- страшно слышать

А вот точное определение весны
grassa ignorantia

копировать

crassa

копировать

КлоВун Мира утверждает, что вот в этом университете не изучают латынь=D>=D>=D>=D>

Я так понимаю, что это что-то типа Факультета повышения квалификации для сельских учителей?
Но все равно там должны преподавать латынь

Девушки из Франции, поясните, плиз.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82_%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B6_VIII

копировать

Нашли в паутине про мой университет?
Да еще и с фотографией центрального входа.
Вот и славненько.
А теперь сравнили вот с этими тремя фотками. На первой я там перед входом с мужем, на второй- со старшим сыном, тогда еще ребенком,на третей внутри, у доски обьявлений секретариата нашей кафедры
Там расписания лекций и другая информация. Фотки сканированные.





копировать

Вы были очень милой, пока не сошли с ума.
И у вашего старшего сына умненькое лицо, а отличие от...:-#
Жаль, что у него жизнь не сложилась.

копировать

Приличная же женщина была, молодая , красивая, наверное любимая. Пацан еще нормально выглядит, счас вообще кошмар ( танцы с мамой - обжимашки)
Куда ушло ваше ощущение счастья, которое светится на вашем лице на этих фото?
Жалко, из вас могла бы выйти стильная приличная дама к вашим то годам.
Скорблю.

копировать

Стоите только очень некрасиво...

копировать

Она права. Университет Париж8 был создан как экспериментальный учебный центр при университете Парижа. И там изначально были значительные отступления от классического образования. Поэтому Латынь (вероятно, как мертвый язык) выпала из учебного плана. Там значительное внимание уделяется французскому языку, есть курсы психолингвистики, философии языка, ритмике языка, поэзии, истории языка. Но латыни действительно нет. :) http://www.ufr-sdl.univ-paris8.fr/IMG/pdf/descriptifs_17-18.pdf

копировать

Понятно, типа "университет Натальи Нестеровой". В самый раз для выпускниц "колледжа переводчиц -с-сухогруза":cool2

копировать

Можно подумать, что у нас в России все вузы, даже с высокими рейтингами, готовят хороших специалистов. Про МГУ, ВШЭ и иже с ними можно не говорить, не все живут в столицах.

копировать

Абсолютно никакой разницы в обучении в моем университете и в других парижских университетах-не было и нет.
Студенты там учатся, готовят и получают одни и те же госдипломы.

копировать

Разница есть. Факультет лингвистики в Университете Венсен-Сен-Дени, Университет-Новая Сорбонна и Университете Сорбонна занимается по разным программам. В этом можно убедиться, если посмотреть страницы факультетов.
Но дипломы равноценны, это бесспорно.

копировать

Так у нас и колледжи и лицеи по гуманитарным предметом имеют разные программы.
Когда я работала в лицее преподавала русский как 3 иностранный и готовила моих учеников к баккалавру, я сама выбирала 10 текстов, которые мы должны были выучить досконально за год

копировать

Ну, разница между колледжем, лицеем и университетом есть. :)
Везде есть стандарты образования. :) просто отличаются специализации. :)

копировать

Есть разница, я училась в уни по франшизе, задания по интернету и методички скидывались из главного уни. Лекторы держали связь с тем лекоторами, нам читали на английском языке. Курсовые сдавали он лайн, экзамены он лайн по одному предмету. Оценки у меня суперские.
Но, нам обещали что при обучении на АССА будет учтено три балла ( три предмета типа автоматом шли из специализации университетской), и что? пошла я на АССА, мне засчитали один предмет только , остальные нужно было проходить. Я вой подняла, дошла до ректора, а мне и говорят, ,, вот если бы вы учились в Англии, на дневном ( у нас вечерний вариант - три часа пять раз в неделю) то тогда бы вам засчитались три. У них ,блин, другое обучение было, расширенное типа.
Ну и зачем врали? диплом есть, в Англию приглашали поехать получить, не поехала, сюда привезли.
И вот не знаю отличается ли мой диплом от диплома англ выпускников чисто внешне ( надо поглядеть в интернете).
Библиотеки общие были ( университетские онлайн, книги общие, темы лекций общие, все так же как у них а на выходе такой облом). Еще и мастера предлагали, но судя по отзывов тех кто учился, слабовато с поддержкой, диссертацию трудно писать. Приезжала декан из Анаглии, на собрании дважды ей шпыняли ( один лектор из Англии, никакой связи, задание дура сменила ( маркетинговый опрос изначаально был на 60 чел, эта коза поставила 180, и при этом наша лекторша испытывала затруднения, потому что обратной связи не было).
Так что если и лизин уни вечернего типа, то его в глазах некоторых специалистов, можно считать за техникум.
Но, эта бумажка открыла мне путь в офисные работники, иначе - магазин, уборка, дети, старики.

копировать

вам так хочется, чтобы было по-вашему?)) не упорствуйте))

копировать

Да, ей это настолько хочется, что пошла искать мой университет с фоткой университета.
Какая оплошность, однако!

копировать

Я, когда обучалась филологии, с девицами-физиками жила, очень их веселили латинские выражения :), и они их по своему трактовали, типа Sapienti sat (умному достаточно) - свинье хватит, ну т.е. о степени опьянения речь шла.

копировать

Какой филологии вы могли обучаться, если пишете с такими ошибками? :scared2

копировать

А какие у нее "такие" ошибки? Я только одну увидела

копировать

Ага, "таких" ошибок я до сих пор не делаю.. .вроде :), "вообщем" не пишу! и не "ложу" :ups1 ,училась в университете, но дома с детьми уже 14 лет сижу, забудешь тут орфографию, но читаю много, хотя читалку часто, там ошибок много, замечаю, что от неё хуже с грамотностью стало [-( .

копировать

Ну уж с "такими", что у вас нервный тик начался? )))

копировать

а какие ошибки тут?! пробел перед запятой? я больше не вижу. хотя я канешна не филолог

копировать

"по-своему" пишется через дефис)
я делаю это по-своему
я делаю это по своему рецепту
чуете разницу?))
п.с. канешна - вводное слово, выделяется запятыми)

копировать

А есть еще вот такая латинская пословица
misericordius sranus v samoletos

копировать

eto ot staxus:party2

копировать

А есть еще такая
Lizona jobа dala canem FORMIDULOSUS

копировать

дарлинг, так смешно палитесь )))
старая вы дурыыында.

копировать

Homo erectus ))

копировать

Не латинский язык, а латынь, не позорились бы.

копировать

Слава те...хоть кто-то тут правильно написал!)) А то все такие большие спецы в латыни))
Вот вы им нос утерли-то!))

копировать

"латынь" - это sermo vulgaris.
для образованных lingva latina.

копировать

Сами себе отвечаете :-)?

копировать

???

копировать

Вариативно. Более того, предпочтительнее первый вариант.
И учебник таки ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА))

копировать

Чем вам латинский язык не угодил? В расписании филфака МГУ, например, именно он.

копировать

+1, так и во вкладыше к диплому

копировать

А кто по какому учился?

Я вот по этому. Его автор еще и Историю античной литературы у нас читал. Очень интересный дядечка.

копировать

Aliena vitia in oculis habemus а tergo nostra sunt

Это, кстати, про нападки на Вес/на)))

Я тоже филолог)

копировать

In vino veritas. O tempora, o mores! - это все, что запомнилось из сотни фраз, которые мы заучивали на лекциях латинского языка, учась на инфаке. Gaudeamus igitur еще знали весь и пели.

копировать

Я в Прижах не училась и МГУ не заканчивала, помню только "Errare humanum est" и то только благодаря Шерлоку Холмсу.

копировать

А мне эта фраза в исполнении Юрского в "Месте встречи..." сразу приходит на ум)

копировать

Как-то машинально прочла, и подумала "а я рыба я рыба, а я рыба я рыба, там парам парам пам, парам парам пам пам..."

копировать

Уменя с латынью отношения плохие, к моему великому стыду. Сдавала 2 раза в жизни римское право (в России и в Италии), в консерватории грегорианскиое пение, но кроме текстов Ordinarium misae и пары крылатых выражений не фига не помню. В большинстве итальянских старших школ латынь 5 лет учат, а в классическом лицее еще и греческий, зубрят страшно, на выпускных экзаменах дают перевод на несколько страниц, чувствую себя Митрофанушкой, мечтаю найти время и серьезно заняться на досуге. :)

копировать

stultōrum numerus innumerābilis est

копировать

в подписи