"От слова вообще"
Почему так поганят русский язык? Вот это выражение: я не смотрю от слова вообще. А что, можно еще как -то не смотреть. Послушайте: я не смотрю от слова "синий". Есть смысл?
Зачем вы в выражениях стали использовать эту конструкцию: от слова!
Расскажите!

я впервые услышала на конференции нашествия в этом году. может,раньше не бросалась так в глаза это слово. а девушка прям на каждую ситуацию употребляла "история". видимо, пресытилась я и получила аллергию))
Не могли бы вы привести пример со словом история. Ни разу не приходилось читать и слышать.

Ну, вот "Адскую кухню" сегодня смотрела: ведущий пробует блюдо и говорит: "вот эта история меня не впечатлила". Имея в виду именно блюдо... Но, блин, нет - история!
Вот еще Летучая на эту тему говорит. С третьей минуты.
https://www.youtube.com/watch?v=wnVKK38d3jo
Первый раз слышу подобное.Поколение ЕГЭ с его проверочными словами.Пусть они расшифровывают эту абракадабру!

это вам культурно заткнули рот. я кстати такое часто использую в разговоре с начальством - зае... не скажешь а так - я вас услышала... :-)
Не, ситуация не та была - мне звонили с почты России, я им отправляла резюме, проходила собеседование, потом мне позвонили, предложили вакансию, но я отказалась, объяснив в 2-х словах что не устраивает, а в ответ получила эту самую фразу.
Вот я так и поняла, а выше мне доказывают что меня в пешее эротическое послали :evil
Они, кстати, сами после отправки резюме вцепились в меня как клещи, несколько раз звонили - заманивали на собеседование... так что это их надо было послать, а не наоборот.
я иногда говорю я вас услышала. обычно когда по третьему кругу объясняют одно и то же когда уже после первого круга ответила на вопрос.
Я вас услышал - это из тренингов по продажам и ведению переговоров. А всякие "нахи" уже быдло придумало.

Далеко не всегда.
Последнее время часто это слышу в ситуациях, когда уместнее было бы сказать "хорошо, я вас понял, ок". Причем без всяких "задних" мыслей.
Видимо где-то кто-то в каком-то модном журнале написал, что так собеседник точно понимает, что его услышали. )) Как еще объяснить, я не знаю
Слово "крайний" теперь все используют. Я там "крайний" раз была, я виделась с ней крайний раз - очень некрасиво звучит.
И я не использую! Какой смысл говорить:я Достоевского читала в крайний раз в школе ( одна знакомая так сказанула):)
а я поправляю всегда. понравился комментарий "последний, ибо крайними бывают плоть, Север, мера, срок и необходимость"

А я этот вариант заменяю иногда выражением "на крайняк" - стыдно сказать, слизала из анекдота про Вовочку :oops
Du comme il faut - Шишков, прости, -
Не знаю, как перевести!
Всегда русский язык поганили все, ком не лень. Пушкин вот паганил. Про Петра первого вообще только - рыдать и плакать. Вы. собственно, написания простейших слов не знаете в вашей праведной борьбе...
Ну как - рассказала?
А меня передёргивает от «и будет вам счастье». Кто придумал эту хрень? И почему те, кто так пишет, считают, что это очень остроумно?

Потому! Язык он живой и растет во все стороны не смотря на то, нравится вам это или нет.
Вас бы забросить на пятьсот лет назад в Россию, интересно было бы посмотреть, как бы вас там поняли.

С развитием языка данные случаи не связаны. Фразы "от слова совсем" и прочие подобные отомрут через пару лет, не оставив следа, их можно сравнить разве что с прыщами на коже растущего/развивающегося человека.
Дело в том, что мы с вами эти выражения слышим точно не от первоисточника, а тогда, когда они прижились. Так что какое-то время проходит - год, два.. Одним раньше дети или фб принесут, другим позже)

Я люблю все без исключения появляющиеся новые обороты, слэнговые слова, диалектизмы, мемы и тд и тп. Меня в принципе восхищает пластичность языка с его постоянным развитием. Правильный литературный язык в живом неформальном общении считаю скучным и занудным.
Точно. Мы с мужем после просмотра "Универа" прямо говорили Кузиными словечками - потеря потерь, засада засад. Между собой тихонько.
А еще понравилось недавно "ну ты пипец какой романтик". Это я ему теперь говорю, когда он пытается совершать подвиги типа покупки цветов.

"Разговоры в пользу бедных" я слышала еще в 80х годах прошлого века, так что выражение давно устоявшееся. Носит явный иронический оттенок ))
Вам то какое дело, что они говорят? Ваше дело понимать сказанное, особенно, если это сказано вам))) А сами можете выражовываться, как вашей душе угодно.

Как мне кажется, это просто шютка юмора такой)) Как может слово "смотреть" (или еще что-л. делать) происходить от слова "совсем"?)) Вы что, никогда смеха ради не коверкали язык? Я помню, в детстве говорили вместо "извиняюсь" - "извинтиляюсь", а вместо "прокомпостируйте билет" - "проколбасируйте")) Ну просто прикол, оспидя))) Че такие все серьезные то? Поборницы высокого слога, епт...

О, да! Тоже бесит. И никогда не могут ответить " что из моей фразы ты конретно не понял / поняла "

Вот! Вы меня понимаете! Когда тебя три раза переспрашивают, выпучив глаза своим "фсмысли"... Им же даже в голову не приходит значение слова - смысл, замысел, мысль. Убиться хочется от этого тупого "фсмысли".
Этому фсмысле сто лет.
25 лет назад я сломала ребро своему ГМ за это фсмысле, которое он всегда вставлял....особенно в ситуациях, когда мне было "бессмысленно и беспощадно":|
Так у того молчела это тоже было паразитом...
Он на любую реплику таким переспросом реагировал. Типа приглашение к ОБСУЖДЕНИЮ.
При том что обсуждать собсссно нечего
Типа... "Кабанов всё-таки мудак" - "В смысле?"
"Давай поедем на Самотеку" - "В смысле?"
"Мне нужны новые джинсы" - "в смысле?"
:)))) Убила бы! Я сама лично не сталкивалась, если говорить про времена 20-25 летней давности, но вот у детей (дочь и племянница) это есть. Сейчас проходит, к счастью.
не, ну, первое более-менее заслуживает право на жизнь, второе абсолютно нет, третье можно притянуть, "в смысле, твои все разорвались, что ли? Не хватает разнообразия" и.т.д.

Аналогично. Мне одна дама, с которой я работала, частенько задавала этот вопрос в ответ на совершенно внятно донесённую информацию. Я отвечала "В буквальном".
Мне не нравятся слова и выражения:
-На созвоне;
-Зашло/не зашло;
-Порешаем;
-вариации на тему Карла;
-Человечек;
-Потому что гладиолус.