Какой иностранный язык вы знаете?

копировать

кроме русского)

копировать

английской, немецкий

копировать

Никакой

копировать

+

копировать

Английский, армянский, французский.

копировать

Пока никакой - остатки от немецкого в голове (с голоду не умру и только), сейчас наконец-то за английский взялась......ой.

копировать

Опрос типа? Итальянский, английский, арабский учила, но...

копировать

английский.

копировать

Английский использую ежедневно. Но не знаю его)) ещё учить и учить.

копировать

Английский: читаю, пишу, смотрю фильмы, но говорить не могу - впадаю в ступор какой-то. :-(
Немецкий: раньше говорила довольно бегло, но уже начинаю забывать.
Японский и корейский немного.

копировать

Папа учил меня французскому и испанскому, кое-что помню. Английский учила в спецшколе, в институте, но не особо, так, средненько.

копировать

Английский неплохой, но не идеальный конечно. Китайский разговорный, могу объясниться, но писать и читать не умею, ну и словарный запас пока так себе.:) Тагалог пытаюсь освоить

копировать

ну, если на уровне "москоу из зе кэпитал оф совиет юнион", то порядка 18 :)

копировать

Знаю английский - это мой рабочий язык, русский - для дома и семьи (родной) и литовский - для жизни (государственный). Думаю, что ни один из них не знаю в совершенстве :) Но возможно стоит к ним еще какой-нибудь добавить немецкий или испанский было бы неплохо

копировать

английский.

копировать

-

копировать

Шведский и немецкий - свободно. Английский - слабее, но изъясниться смогу. Хотя на работе нужен последний.

копировать

никакой, а надо?

копировать

Вам точно нет.

копировать

А вам зачем? Живя в России к примеру. Выезжая раз в год на 10 дней . А некоторые и не выезжали никуда. И вряд ли поедут.

копировать

Литературу в оригинале читать, не приходить в ступор от интерфейса на английском языке, да вообще много для чего.

копировать

Литературу можно и в переводе почитать. Разобраться с интерфейсом -достаточно базового знания.

копировать

Ну так далеко не все в переводе есть.

копировать

Далеко не все есть в переводе. Далеко не всегда переводы бывают приемлемого качества. Как же меня в свое время бесила невозможность прочитать что-то, что очень хочется и что лежит в свободном доступе, но на незнакомом языке. До слез просто. И любительские переводы выкладывались раз в месяц, если не реже... Вот, чтобы не зависеть от доброй воли других людей, и стоит изучить язык. Пусть просят тебя, а не ты :-)

копировать

Ой фу) как же переводчики смысл искажают произведения своим корявым переводом... хороших переводов очень мало! Так что иметь возможность читать в оригинале удовольствие незаменимое!

копировать

А есть что читать?

копировать

:-0

копировать

.

копировать

французский,английский,украинский

копировать

Никакой

копировать

Английский, литовский. Очень плохо-французский и испанский.

копировать

Английский,эстонский.

копировать

Английский, французский, эстонский. Ну как "знаю" - могу объясниться.
Совсем немного - итальянский, но его не учила, так нахваталась.

копировать

Английский, украинский свободно.
Мечтаю выучить итальянский, но лееень.

копировать

Говорить не с кем, как можно его выучить если нет практики?

копировать

Ну вот у меня письменные, т.е. читаю-перевожу свободно, но на слух очень сложно понять.

копировать

Английский.
Учу Итальянский, очень хорошо мне идёт. Лет 6 назад учила немецкий, ну никак не могла врубиться в чем суть)

копировать

Логику не поняли. Одна моя знакомая сейчас английский изучает и она как раз с немецким сравнивает - говорит, что многие вещи в нем проще. Сложности там только с длинными словами.

копировать

Там проще в плане правил может быть, но все усложняется тупо тем, что если с памятью не очень, то не выучить немецкий нормально никогда. Английский все же гораздо легче. Нет падежей, родов, окончания во множественные числе - очень простое правило. В немецком к каждому существительному нужно учить артикль и уметь его правильно склонять. А ещё окончания прилагательных. А времена тоже не как у нас, а ближе к английскому по логике. А длинные слова совсем не сложно, если знаешь, что такие слова состоят из нескольких слов поменьше.

копировать

Зато там сразу понятно где глагол, где существительное, точный порядок слов и пр. - это моя знакомая так его видит, английский ей тяжелее дается. Это видимо зависит не только от языка, но и от особенностей памяти изучающего. Мне кажется, что грамматика немецкого очень похожа на грамматику русского - т.е. сложная очень и длинные слова на этом фоне такая малость )))

копировать

Видимо, да. Для меня он был мучением, несмотря на носителя рядом.
Так и забросила, вместе с носителем)))

копировать

)) все же от устройства наших мозгов видимо зависит многое.
Моя родственница живет в Германии уже почти 7 лет - с мужем до сих пор на английском разговаривает, он не может вынести ее немецкий (английский у нее свободный).
Мой кузен имеет способности к восточным языкам - ему английский было сложнее выучить.
И т.д.

копировать

Английский со словарем :)

копировать

Английский - хорошо, французский - так себе (ибо не нравится и давно не было практики), японский - довольно хорошо читаю, но почти не говорю.

копировать

А где изучали японский? В институте?

копировать

Нет, с репетитором. Два с небольшим года назад начала им заниматься. Очень рада, кстати, что не в институте/на курсах. Русско-японские учебники все, как один, отвратительны.

копировать

А применение языку находите? Общение, практика. В чем смысл изучать этот язык? и что значит хорошо читаю, но не говорю?

копировать

Это значит, что я изначально изучала язык под чтение и письменные переводы. Говорение и аудирование - по остаточному принципу чисто для сдачи экзаменов, чтобы набрать минимально проходные баллы. Мне не нужно общение на этом языке, я живого японца в жизни не встречу и в стране побываю ну может 1-2 раза за жизнь, и, даже когда побываю, вряд ли найду применение разговорному навыку, ибо японцы с иностранцами предпочитают общаться на английском или не общаться вовсе. Снобы они :-)
Мне нужно было читать - я читаю. Нужно было делать переводы - сейчас я как раз этим и занимаюсь, отрабатываю, тренируюсь, изучаю теорию художественных переводов и тд.
ПС. ну и для моих целей практики - навалом. Пять полок книжного шкафа забито книжками :-)

копировать

как можно не уметь говорить на языке, но переводы художественной литературы делать, не могу понять.

копировать

Да вообще-то, легко :-) Особенно если речь идет о японском языке, с его, как бы это выразиться, «нефонетическим» чтением. Я, конечно, стараюсь про себя все проговаривать и консультироваться со словарем, если не уверена в произношении, но иногда ленюсь и читаю, как есть, «смысло-понятиями». Там же иероглифы. Они, в зависимости от состава слова и части речи, произносятся по-разному. У меня в данный момент очень сильно визуальная память и словарный запас опережают аудио память. Естественно, в этом направлении я тоже работаю :-) Но - не все сразу.

копировать

Такие и будут переводы. Как моя мама говорит "ходя-приходя":)

копировать

По японски читать довольно просто, мой муж читает, хотя отходил в японскую школу всего пару месяцев потом забил на нее. Разговаривать намного сложнее,. Очень много японцев которые не знают английского, поэтому без проблем будут с вами обьяснятся на японском.

копировать

Французский - свободно, английский - могу элементарно объясниться.

копировать

Английский, шведский - свободно. Французский - когда-то был свободно, теперь разговорный. Испанский - хорошо говорю, могу смотреть фильмы, читать, но до свободного еще далеко, увы...

копировать

Чешский, Английский. Учу итальянский

копировать

Чешский легко пошел?

копировать

Английский и испанский, в Испанию я влюблена)). Немного французский,ну и пару слов на немецком.

копировать

Английский и французский. Мову хохлячью еще понимаю.

копировать

Х..ра ты поймешь нормальный украинский. Суржик киевский ты понимаешь, трепло!

копировать

Передачи на СТБ прекрасно понимаю.

копировать

Брысь, бандеровка!

копировать

Реально больные люди со скрытым комплексом неполноценности. Поэтому и агрессия

копировать

Английский, сербскохорватский, польский.

копировать

Французский знаю прекрасно. Но не могу выучить английский. Я его лет 10 уже учу периодически.Я даже с места не сдвинулась.

копировать

Наймите носителя по часу три раза в неделю. Заговорите через полгода, а то и раньше.

копировать

Поезжайте на месяц туда где нужно говорить только на английском.

копировать

Английский средний уровень. Немецкий А1. Учу...

копировать

Ха-ха-ха!!! Уровень а1!
По международной классификации - хендехох, аусвайс и цурюк знаешь, - значит, у тебя А1 . Далеко ж вы продвинулись в немецком! Так держать!

копировать

А вы чем нас удивить можете?

копировать

Ничем. Три языка на с1 и один на В2. И один - родной.

копировать

голландский на таком уровне, что мЭстные на полном серьёзе спрашивают, где я так хорошо русский выучила.
ещё английский на сносном уровне.
С французским бяда-бяда. Уже многа-многа лет пытаюсь и всё никак. Меню читаю. В ресторане заказ следать с могу. А вот на сводобные темы - нифига.

копировать

Вы так на диалекте своей местности говорите?

копировать

Не поняла вопроса. Я не говорю на диалекте. Я говорю на ABN.

копировать

На АБН говорят иностранцы и дикторы тв. Местные между собой по-другому общаются, поэтому я и удивилась такому смелому утверждению.

копировать

Ну может быть потому, что я работаю в компании, которая вырвалась из местечкового уровня и даже по моему хобби мне приходится общаться с людьми из очень разных областей страны. Так вот у людей воспитанных как то принято на диалекте в лучшем случае с дементирующей мамой общаться либо в местечковом кафе с друганами в сильном подпитии.. А с посторонними людьми которые вроде как ни из твоей деревни, общаться на ABN.
Моё смелое утверждение я не сама придумала. Я его очень часто слышу от посторонних людей.

копировать

Даже когда они говорят на идеальном АБН, слышат кто откуда.

копировать

И что вы этим хотите доказать и кому? Тем более анонимно???
Вы хотите убедить меня, что эти "посторонние люди" врут мне? Зачем? Чтобы сделать вам приятно?
Чего вы тут мехом наружу выворачиваетесь, а?

копировать

С чего вы решили, что я кому-то что-то доказываю. я веду беседу. почему вас задело?

копировать

Меня не задело. Меня улыбнуло. Вы хотите об этом поговорить?

копировать

Только английский, но практически в совершенстве.

копировать

Английский, шведский, литовский, итальянский.

копировать

Как-то все европейскими языками только увлекаются. Неужели никого не тянет к азии?

копировать

Может, отвечают европейки. К чему ближе, с кем бизнес, то и учат.

копировать

Как это все? Я выше написала, у меня японский :-) На довольно приличном уровне, со сданными сертификационными экзаменами (кроме самого последнего)

копировать

Кошамар... Японский! Как такоЭ можно выучить. Вы - героиня!

копировать

Дочка в школе учит третий год, ей нравитыса.

копировать

То есть Вы за два года с репетитором Вышли на уровень N2 JLPT?

Если да, то это очень круто! Расскажите немного, сколько часов в неделю занимались, по каким учебникам?

копировать

На уровень Н2 я вышла за полтора года :-) Суммарно у меня скопилось три сертификата - Н5, Н3 и Н2. Все три сданы с первого раза. Этой зимой по плану была сдача Н1, но я по глупости и раздолбайству пропустила сроки регистрации.
Занималась много, сразу скажу. 2 раза в неделю репетитор, ежедневно не менее 3-4 часов.
Учебники:
N5 - Genki 1 + Minna 1
N4 - Genki 2 + Minna 2
N3 - Sou Matome N3 + Kanzen Master N3
N2 - Kanzen Master N2
N1 - Kanzen Master N1
Как-то так :-)

копировать

Wow! Это не просто круто, это очень-очень круто! Спасибо, что поделились материалами. А как думаете, для пятого уровня Genki обязательно брать или можно обойтись одним Minna no Nihongo?

копировать

Честно? Я в принципе как учебник Минну не понимаю и не одобряю. Генки для начинающих - идеальный учебник, лучше просто нельзя и придумать. Хотя бы потому, что он на английском. Минна вся на японском, объяснений в ней ноль, все только на примерах, причем, примеры откровенно скучные. Она вся какая-то в целом производственно-ориентированная, минна. А генки - простой, веселый легкий учебник с нормальными жизненными текстами и диалогами. Так что лично я бы скорее обошлась без Минны :-) Я не знаю, почему у нас так ее любят. Генки хорош даже в качестве самоучителя, настолько там все понятно и доходчиво расписано.

копировать

Спасибо за ответ! Может, так и попробуем идти. Потому что преподаватель взяла именно минну. Попробуем параллельно по Генки самостоятельно заниматься. Если времени на всё хватит, конечно :)

копировать

Вот почему-то любят наши преподаватели минну. Для меня это загадка. Мы к ней обращались только в безвыходных ситуациях, типа когда генки закончился, а до нормальных учебников Н3 я еще не доросла :-)

копировать

Простите, не по теме, а как переводится слово Генки? У моей младшей подгузники тоже так называются :-)

копировать

В зависимости от контекста - довольный, здоровый, энергичный. Также является аналогом английского «how are you» и даже «how do you do» при встречах и в письмах. Типа - как дела, все нормально? (ogenki desu ka) - и ответ: да, все ок (genki desu). [Привет! - привет!]

копировать

Класс! Спасибо :-)

копировать

О, и у моей такие же )) Спасибо за вопрос ))

копировать

А зачем? Они все английскому обучены, поголовно.

копировать

Мне турецкий очень нравится по звучанию, но вроде как не надо...
Кузен мой японский с детства изучал, а сейчас в Китае преподает детям английский. Он там всего месяца 2 уже начал их понимать - у человека к языкам способности.

копировать

Итальянский, английский, французский - прилично, немецкий так себе, не лезет он в меня, но нужен ((

копировать

Английский, латышский, немного немецкий.

копировать

Немецкий свободный, английский похуже.

копировать

Английский, норвежский - свободно. Шведский понимаю на слух, датский могу читать. Немецкий, французский, испанский - очень поверхностно.

копировать

Английский, но средне. Читаю техническую литературу, форумы по работе. Говорю... плохо. Какой-то разговорный барьер. Написать могу, что хочу сказать, а вот словами это же самое произнести - сложно =)

копировать

Английский Б2, немецкий и болгарский С1.
На начальной стадии итальянский: в процессе изучения с середины сентября.

копировать

русский, английский, китайский

копировать

Турецкий, Чешский.
Английский учу лет 20, всё никак. Грамматика-отлично, разговаривать не могу.

копировать

В школе тоже английский учили? У меня на него со школы блок стоит.

копировать

Английский, французский, итальянский

копировать

Какие тут все полиглоты собрались, а иностранцы остановку в автобусе спрашивают и хоть бы один рот открыл и понятно обьяснился :-) Нифига, мычат что-то нечленораздельное, только пальцами в окно тычут.

копировать

Большинстов "полиглотов" скорее всего живут или жили какое-то время не в России.

копировать

да да, именно так.
Работаю в центре у БТ, во время обеда гуляем в окрестностях обычно, когда был чемпионат часто можно было наблюдать картину как иностранцы то к одному подойдут, то ко второму, ни один внятно ничего ответить не может))

копировать

даже такое было:

- Where is the Red Square (сквЭа) ?

- А! Сквер! Это там (и показывает пальцем) :-):-):-)

копировать

Именно.
Так как я по англ. говорю пришлось именно на этот вопрос отвечать дядьке американцу, после того, как он с бешеными глазами три раза метнулся от одного прохожего к другому)))
Потом, правда, волонтерские хреновины поставили, те хоть говорили по английски.

копировать

Я вам больше скажу - иностранцы уже на границе встречаются с неудобствами, когда пограничницы даже не здороваются на английском(про другие языки молчу), и уж тем более не способны вести диалог.

копировать

По-разному бывало. Бывало, что многие мычали, я подходила и помогала иностранцам (ради практики даже специально пыталась искать поговорить), но бывало когда из одного офиса и по двое англоговорящих выбегало помогать болелам )))
Но по Москве в центре стояли стойки волонтеров, если уж случайные прохожие мычали нечленораздельно ))) .

копировать

Странно, я как раз обратную ситуацию наблюдаю: объясняют, ещё и карте покажут для наглядности.

копировать

Я всегда "спасаю" иностранцев.
Перевожу бабушек через дорогу, потерявшихся детей отвожу к родителям.

копировать

Ну я вот живу давно и работаю в англоязычной стране, поэтому английский как родной. Иначе я не написала бы что знаю английский.

копировать

Лично мне иностранец всего раз в жизни встретился. Я тогда студенткой была. Он задал вопрос по-английски - я поняла, но ответить не могла (изучала немецкий в универе). Взяла за руку и довела.
А сестрица моя и в других странах выручала людей - в Болгарии к нам англичанин походил, в Италии чешки не могли понять правила меню на английском (она им по-русски объяснила что там и как) и т.д. У нее хороший уровень - работала в свое время с англичанами и американцами.
Мы не в М живем, иностранцы здесь обычно в качестве туристов и часто в составе групп - с переводчиками и пр.

копировать

чешкам на русском объяснила?)

копировать

Живя и работая в России? Выезжая пару раз на отдых? Для чего? Для чтения в оригинале? Сейчас упаду со смеху.

копировать

телевидение можно не только российкое смотреть.

копировать

Зачем? Думаете, это всем интересно?)) Вполне достаточно познавательных каналов на русском языке.

копировать

.

копировать

Для широкого кругозора. Например, я люблю смотреть новости немецкие и американские и российские - очень интересно, как преподносятся одни и те же события и пр. Ну и фильмы в оригинале люблю смотреть.

копировать

Знаете, полно людей, работающих в иностранных компаниях или с иностранными заказчиками.

копировать

и ни один иностранцу не помог, где же они, все эти люди, знающие вон по 3 языка и работающие в иностранных компаниях?

копировать

Выше писала, что наблюдаю обратную ситуацию: иностранцам активно помогают. Может, от района проживания/работы зависит, не знаю. Я в центре живу.

копировать

Кто не помог? У меня English Upper Intemediate, двум нигерийцам помогала, они между матчами навещали родных в далеком российском городе, куда поезд из Москвы ездит раз в сутки и они на него не успели, пришлось помогать купить билеты с пересадкой. Вполне нормально добрались и потом обратно вернулись, погостив,
Немцам рассказывала, что посмотреть в Москве. Общалась с пожилым шведом. Пакистанцам рассказывала про Кусково и Коломенское. Аргентинцу объясняла про проблему с его картой, у него его банк заблокировал снятие с банкоматов в России (оплатить товары было можно). В фан зоне немного перекинулсь словами с вьетнамцами. Мексиканцам рассказывала как добраться до их отеля.
Итальянцы недавно попадались, искали дорогу к Красной площади вечером.

копировать

они все в машинах

копировать

Английский хорошо. Французкий пыталась учить, но что то не хватает мотивации. Самый минимум выучила, типа- где живу, как зовут и правила чтения :) и слов 200

копировать

Я подрабатываю в немецком отеле, была горничной, сделала головокружительную карьеру, сейчас в сервисе работаю ))) (сарказм)

Отель так себе, три звезды с натяжкой, но на автобане, 40 км до границы Германии и Польши. Часто гонщики у нас ночуют.

Смешно, когда немец и поляк пытаются общаться на английском. Они друг друга НЕ ПОНИМАЮТ. И тут Я, нарядная красавица, которая знает польский и немецкий, на прямую перевожу )) (сарказм)

копировать

Просите прибавки жалования.

копировать

Да щас, тут бы сверхурочные заплатили. Шеф уже пытался меня нагреть. Не на ту нарвался.

копировать

Латышский :party2

копировать

Никакой, это главная проблема моей жизни :-(
И главное, выучить так и не смогла

копировать

Английский, польский, белорусский и почти забыла, но когда-то на нем свободно говорила на бытовом уровне, армянский.

копировать

Китайский никто не учит? За ним похоже будущее :ups1

копировать

Китайцы в больших городах прекрасно говорят по английски.
Я раньше часто в Китай ездила, могла на простом уровне объясняться.
В этом году тоже ездила, отдельные слова только вспомнила((

копировать

В каких интересно? Обычно нифига они не знают.

копировать

Тоже удивило про англоговорящих китайцев. Ну, может, школьники больших городов еще и говорят что-то. Но далеко не все. А уж про старшее поколение - там только бизнесмены на ломаном инглише могут изъясняться.

копировать

Да, про всех не подумала) Я имела ввиду именно молодежь в больших городах (Шанхай, Далянь, Пекин), студенты как правило, говорят неплохо, молодые спецы тоже, и тех, с кем сталкивалась по работе, конечно, тоже молодые.
Но китайцы вообще очень способная к языкам нация, видела летом китайца, который говорил по-русски практически без акцента, разговорились, сказал что в нулевых работал в Хабаровске, Благовещенске несколько лет, там и научился.

копировать

Про "будущее" еще 15 лет назад говорили, тепереча уже "настоящее" :-)

P.S. Одна моя знакомая китайка не выговаривает звук "р" (а может этого звука нет и вовсе нет в китайском). Бывает, сложно ее ,порой, понять - мы на "третьем" языке общаемся...

копировать

У меня была возможность общаться с корейцем и арабами (в разное время) на трех европейских языках, все три неродные для них были, для меня - два из трех. Одинаково непонятно на всех языках :-) Проблема в том, что некоторые звуки произносят по-своему, слишком разная фонетическая структура европейских и азиатских языков.

копировать

Летом в Китае прекрасно я и мой сын 14 лет поболтали с парнем-китайцем 17 лет на английском, все было понятно))
Также знала корейца, у которого был великолепный английский и отличное произношение.
Так что все от человека зависит, наверное.

копировать

+1. Мой папа не мог понять делового партнера-китайца - так плохо тот говорил по-русски, а ведь учился в РФ. А невеста того китайца училась в Пекине - у нее был прекрасный русский.

копировать

У них нет звука этого, именно. Л они говорят вместо.

копировать

Английский свободно и чуть-чуть немецкий помню.

копировать

Английский свободно, испанский хорошо, чешский раньше как второй,сейчас в пассиве..Сейчас приходится учить португальский

копировать

И у меня английский свободный, испанский - неплохо. Немецкий, который учила в институте как второй, ушел в глубокий пассив, и думаю, что не выберется уже оттуда(

копировать

английский и немецкий

копировать

английский (свободно), кыргызский (базис)

копировать

А зачем кыргызский? Какое практическое применение?

копировать

Английский, немецкий, польский (писать на нем не могу), но английского было бы вполне достаточно для жизни.

копировать

Чешский свободно был, когда жила в Чехии (12 лет), сейчас всё забыла. Не, понимаю, но разговаривать особо не могу-так, на бытовом уровне.
Сейчас Итальянский и учу английский

копировать

Английский и иврит

копировать

Красиво одевается. Красиво говорит.
И знает в совершенстве английский и иврит.
Ну а мы с такими рожами возьмем да и припремся к Элис...

копировать

Норвежский, английский, сербско-хорватский. Все знаю свободно. Понимаю шведский и датский, так как схожи с норвежским.
"На пальцах" могу объясниться на арабском, научилась он некоторых коллег, и приходиться его применять по долгу службы.

копировать

Класс!

копировать

Как будет "сука" по-арабски? Оч надо.

копировать

мАра

копировать

английский, французский, иврит

копировать

Сербо-хорватский свободно (не знаю, считается ли он на Еве за иностранный), английский на уровне «могу изъясниться».

копировать

А сербский от хорватского отличаете на слух? Загребчанена от жителя Сплита отличите по говору? А босница от серба?

копировать

Французский по причине жития тут, но он у меня не очень-то хорош. Английский на слабом уровне, учу годами с перспективой на то, что, вдруг, на работе будет нужен, но до сих пор работа находилась только со знанием французского.
Перед некоторыми поездками немного осваивала испанский и португальский.

копировать

английский на уровне учебы и общения, греческий на бытовом немного

копировать

английский
на уровне пятого класса английской спецшколы (причем повторное обучение)

копировать

Только английский и китайский.

копировать

Русский для меня иностранный .
Родной(очень далекий от славянских и германских языков), русский, немецкий, английский -по убиванию.
Языки моя боль( всё детство зубрила иностранные слова, очень плохо запоминаю