Какой иностранный язык вы знаете?
Английский: читаю, пишу, смотрю фильмы, но говорить не могу - впадаю в ступор какой-то. :-(
Немецкий: раньше говорила довольно бегло, но уже начинаю забывать.
Японский и корейский немного.
Папа учил меня французскому и испанскому, кое-что помню. Английский учила в спецшколе, в институте, но не особо, так, средненько.
Английский неплохой, но не идеальный конечно. Китайский разговорный, могу объясниться, но писать и читать не умею, ну и словарный запас пока так себе.:) Тагалог пытаюсь освоить
Шведский и немецкий - свободно. Английский - слабее, но изъясниться смогу. Хотя на работе нужен последний.
А вам зачем? Живя в России к примеру. Выезжая раз в год на 10 дней . А некоторые и не выезжали никуда. И вряд ли поедут.
Литературу в оригинале читать, не приходить в ступор от интерфейса на английском языке, да вообще много для чего.
Далеко не все есть в переводе. Далеко не всегда переводы бывают приемлемого качества. Как же меня в свое время бесила невозможность прочитать что-то, что очень хочется и что лежит в свободном доступе, но на незнакомом языке. До слез просто. И любительские переводы выкладывались раз в месяц, если не реже... Вот, чтобы не зависеть от доброй воли других людей, и стоит изучить язык. Пусть просят тебя, а не ты :-)
Английский, французский, эстонский. Ну как "знаю" - могу объясниться.
Совсем немного - итальянский, но его не учила, так нахваталась.
Английский.
Учу Итальянский, очень хорошо мне идёт. Лет 6 назад учила немецкий, ну никак не могла врубиться в чем суть)
Логику не поняли. Одна моя знакомая сейчас английский изучает и она как раз с немецким сравнивает - говорит, что многие вещи в нем проще. Сложности там только с длинными словами.
Там проще в плане правил может быть, но все усложняется тупо тем, что если с памятью не очень, то не выучить немецкий нормально никогда. Английский все же гораздо легче. Нет падежей, родов, окончания во множественные числе - очень простое правило. В немецком к каждому существительному нужно учить артикль и уметь его правильно склонять. А ещё окончания прилагательных. А времена тоже не как у нас, а ближе к английскому по логике. А длинные слова совсем не сложно, если знаешь, что такие слова состоят из нескольких слов поменьше.
Зато там сразу понятно где глагол, где существительное, точный порядок слов и пр. - это моя знакомая так его видит, английский ей тяжелее дается. Это видимо зависит не только от языка, но и от особенностей памяти изучающего. Мне кажется, что грамматика немецкого очень похожа на грамматику русского - т.е. сложная очень и длинные слова на этом фоне такая малость )))
Видимо, да. Для меня он был мучением, несмотря на носителя рядом.
Так и забросила, вместе с носителем)))
)) все же от устройства наших мозгов видимо зависит многое.
Моя родственница живет в Германии уже почти 7 лет - с мужем до сих пор на английском разговаривает, он не может вынести ее немецкий (английский у нее свободный).
Мой кузен имеет способности к восточным языкам - ему английский было сложнее выучить.
И т.д.
Английский - хорошо, французский - так себе (ибо не нравится и давно не было практики), японский - довольно хорошо читаю, но почти не говорю.
Это значит, что я изначально изучала язык под чтение и письменные переводы. Говорение и аудирование - по остаточному принципу чисто для сдачи экзаменов, чтобы набрать минимально проходные баллы. Мне не нужно общение на этом языке, я живого японца в жизни не встречу и в стране побываю ну может 1-2 раза за жизнь, и, даже когда побываю, вряд ли найду применение разговорному навыку, ибо японцы с иностранцами предпочитают общаться на английском или не общаться вовсе. Снобы они :-)
Мне нужно было читать - я читаю. Нужно было делать переводы - сейчас я как раз этим и занимаюсь, отрабатываю, тренируюсь, изучаю теорию художественных переводов и тд.
ПС. ну и для моих целей практики - навалом. Пять полок книжного шкафа забито книжками :-)
как можно не уметь говорить на языке, но переводы художественной литературы делать, не могу понять.
Да вообще-то, легко :-) Особенно если речь идет о японском языке, с его, как бы это выразиться, «нефонетическим» чтением. Я, конечно, стараюсь про себя все проговаривать и консультироваться со словарем, если не уверена в произношении, но иногда ленюсь и читаю, как есть, «смысло-понятиями». Там же иероглифы. Они, в зависимости от состава слова и части речи, произносятся по-разному. У меня в данный момент очень сильно визуальная память и словарный запас опережают аудио память. Естественно, в этом направлении я тоже работаю :-) Но - не все сразу.
По японски читать довольно просто, мой муж читает, хотя отходил в японскую школу всего пару месяцев потом забил на нее. Разговаривать намного сложнее,. Очень много японцев которые не знают английского, поэтому без проблем будут с вами обьяснятся на японском.
Английский и испанский, в Испанию я влюблена)). Немного французский,ну и пару слов на немецком.
Французский знаю прекрасно. Но не могу выучить английский. Я его лет 10 уже учу периодически.Я даже с места не сдвинулась.
Ха-ха-ха!!! Уровень а1!
По международной классификации - хендехох, аусвайс и цурюк знаешь, - значит, у тебя А1 . Далеко ж вы продвинулись в немецком! Так держать!
На АБН говорят иностранцы и дикторы тв. Местные между собой по-другому общаются, поэтому я и удивилась такому смелому утверждению.
Ну может быть потому, что я работаю в компании, которая вырвалась из местечкового уровня и даже по моему хобби мне приходится общаться с людьми из очень разных областей страны. Так вот у людей воспитанных как то принято на диалекте в лучшем случае с дементирующей мамой общаться либо в местечковом кафе с друганами в сильном подпитии.. А с посторонними людьми которые вроде как ни из твоей деревни, общаться на ABN.
Моё смелое утверждение я не сама придумала. Я его очень часто слышу от посторонних людей.
И что вы этим хотите доказать и кому? Тем более анонимно???
Вы хотите убедить меня, что эти "посторонние люди" врут мне? Зачем? Чтобы сделать вам приятно?
Чего вы тут мехом наружу выворачиваетесь, а?
На уровень Н2 я вышла за полтора года :-) Суммарно у меня скопилось три сертификата - Н5, Н3 и Н2. Все три сданы с первого раза. Этой зимой по плану была сдача Н1, но я по глупости и раздолбайству пропустила сроки регистрации.
Занималась много, сразу скажу. 2 раза в неделю репетитор, ежедневно не менее 3-4 часов.
Учебники:
N5 - Genki 1 + Minna 1
N4 - Genki 2 + Minna 2
N3 - Sou Matome N3 + Kanzen Master N3
N2 - Kanzen Master N2
N1 - Kanzen Master N1
Как-то так :-)
Wow! Это не просто круто, это очень-очень круто! Спасибо, что поделились материалами. А как думаете, для пятого уровня Genki обязательно брать или можно обойтись одним Minna no Nihongo?
Честно? Я в принципе как учебник Минну не понимаю и не одобряю. Генки для начинающих - идеальный учебник, лучше просто нельзя и придумать. Хотя бы потому, что он на английском. Минна вся на японском, объяснений в ней ноль, все только на примерах, причем, примеры откровенно скучные. Она вся какая-то в целом производственно-ориентированная, минна. А генки - простой, веселый легкий учебник с нормальными жизненными текстами и диалогами. Так что лично я бы скорее обошлась без Минны :-) Я не знаю, почему у нас так ее любят. Генки хорош даже в качестве самоучителя, настолько там все понятно и доходчиво расписано.
Спасибо за ответ! Может, так и попробуем идти. Потому что преподаватель взяла именно минну. Попробуем параллельно по Генки самостоятельно заниматься. Если времени на всё хватит, конечно :)
Вот почему-то любят наши преподаватели минну. Для меня это загадка. Мы к ней обращались только в безвыходных ситуациях, типа когда генки закончился, а до нормальных учебников Н3 я еще не доросла :-)
Простите, не по теме, а как переводится слово Генки? У моей младшей подгузники тоже так называются :-)
Мне турецкий очень нравится по звучанию, но вроде как не надо...
Кузен мой японский с детства изучал, а сейчас в Китае преподает детям английский. Он там всего месяца 2 уже начал их понимать - у человека к языкам способности.
Английский Б2, немецкий и болгарский С1.
На начальной стадии итальянский: в процессе изучения с середины сентября.
Турецкий, Чешский.
Английский учу лет 20, всё никак. Грамматика-отлично, разговаривать не могу.
Какие тут все полиглоты собрались, а иностранцы остановку в автобусе спрашивают и хоть бы один рот открыл и понятно обьяснился :-) Нифига, мычат что-то нечленораздельное, только пальцами в окно тычут.
даже такое было:
- Where is the Red Square (сквЭа) ?
- А! Сквер! Это там (и показывает пальцем) :-):-):-)
Именно.
Так как я по англ. говорю пришлось именно на этот вопрос отвечать дядьке американцу, после того, как он с бешеными глазами три раза метнулся от одного прохожего к другому)))
Потом, правда, волонтерские хреновины поставили, те хоть говорили по английски.
Я вам больше скажу - иностранцы уже на границе встречаются с неудобствами, когда пограничницы даже не здороваются на английском(про другие языки молчу), и уж тем более не способны вести диалог.
По-разному бывало. Бывало, что многие мычали, я подходила и помогала иностранцам (ради практики даже специально пыталась искать поговорить), но бывало когда из одного офиса и по двое англоговорящих выбегало помогать болелам )))
Но по Москве в центре стояли стойки волонтеров, если уж случайные прохожие мычали нечленораздельно ))) .
Странно, я как раз обратную ситуацию наблюдаю: объясняют, ещё и карте покажут для наглядности.
Ну я вот живу давно и работаю в англоязычной стране, поэтому английский как родной. Иначе я не написала бы что знаю английский.
Лично мне иностранец всего раз в жизни встретился. Я тогда студенткой была. Он задал вопрос по-английски - я поняла, но ответить не могла (изучала немецкий в универе). Взяла за руку и довела.
А сестрица моя и в других странах выручала людей - в Болгарии к нам англичанин походил, в Италии чешки не могли понять правила меню на английском (она им по-русски объяснила что там и как) и т.д. У нее хороший уровень - работала в свое время с англичанами и американцами.
Мы не в М живем, иностранцы здесь обычно в качестве туристов и часто в составе групп - с переводчиками и пр.
Живя и работая в России? Выезжая пару раз на отдых? Для чего? Для чтения в оригинале? Сейчас упаду со смеху.
Зачем? Думаете, это всем интересно?)) Вполне достаточно познавательных каналов на русском языке.
Для широкого кругозора. Например, я люблю смотреть новости немецкие и американские и российские - очень интересно, как преподносятся одни и те же события и пр. Ну и фильмы в оригинале люблю смотреть.
Выше писала, что наблюдаю обратную ситуацию: иностранцам активно помогают. Может, от района проживания/работы зависит, не знаю. Я в центре живу.
Кто не помог? У меня English Upper Intemediate, двум нигерийцам помогала, они между матчами навещали родных в далеком российском городе, куда поезд из Москвы ездит раз в сутки и они на него не успели, пришлось помогать купить билеты с пересадкой. Вполне нормально добрались и потом обратно вернулись, погостив,
Немцам рассказывала, что посмотреть в Москве. Общалась с пожилым шведом. Пакистанцам рассказывала про Кусково и Коломенское. Аргентинцу объясняла про проблему с его картой, у него его банк заблокировал снятие с банкоматов в России (оплатить товары было можно). В фан зоне немного перекинулсь словами с вьетнамцами. Мексиканцам рассказывала как добраться до их отеля.
Итальянцы недавно попадались, искали дорогу к Красной площади вечером.
Английский хорошо. Французкий пыталась учить, но что то не хватает мотивации. Самый минимум выучила, типа- где живу, как зовут и правила чтения :) и слов 200
Я подрабатываю в немецком отеле, была горничной, сделала головокружительную карьеру, сейчас в сервисе работаю ))) (сарказм)
Отель так себе, три звезды с натяжкой, но на автобане, 40 км до границы Германии и Польши. Часто гонщики у нас ночуют.
Смешно, когда немец и поляк пытаются общаться на английском. Они друг друга НЕ ПОНИМАЮТ. И тут Я, нарядная красавица, которая знает польский и немецкий, на прямую перевожу )) (сарказм)
Английский, польский, белорусский и почти забыла, но когда-то на нем свободно говорила на бытовом уровне, армянский.
Китайцы в больших городах прекрасно говорят по английски.
Я раньше часто в Китай ездила, могла на простом уровне объясняться.
В этом году тоже ездила, отдельные слова только вспомнила((
Тоже удивило про англоговорящих китайцев. Ну, может, школьники больших городов еще и говорят что-то. Но далеко не все. А уж про старшее поколение - там только бизнесмены на ломаном инглише могут изъясняться.
Да, про всех не подумала) Я имела ввиду именно молодежь в больших городах (Шанхай, Далянь, Пекин), студенты как правило, говорят неплохо, молодые спецы тоже, и тех, с кем сталкивалась по работе, конечно, тоже молодые.
Но китайцы вообще очень способная к языкам нация, видела летом китайца, который говорил по-русски практически без акцента, разговорились, сказал что в нулевых работал в Хабаровске, Благовещенске несколько лет, там и научился.
У меня была возможность общаться с корейцем и арабами (в разное время) на трех европейских языках, все три неродные для них были, для меня - два из трех. Одинаково непонятно на всех языках :-) Проблема в том, что некоторые звуки произносят по-своему, слишком разная фонетическая структура европейских и азиатских языков.
Летом в Китае прекрасно я и мой сын 14 лет поболтали с парнем-китайцем 17 лет на английском, все было понятно))
Также знала корейца, у которого был великолепный английский и отличное произношение.
Так что все от человека зависит, наверное.
+1. Мой папа не мог понять делового партнера-китайца - так плохо тот говорил по-русски, а ведь учился в РФ. А невеста того китайца училась в Пекине - у нее был прекрасный русский.
Английский свободно, испанский хорошо, чешский раньше как второй,сейчас в пассиве..Сейчас приходится учить португальский
Английский, немецкий, польский (писать на нем не могу), но английского было бы вполне достаточно для жизни.
Чешский свободно был, когда жила в Чехии (12 лет), сейчас всё забыла. Не, понимаю, но разговаривать особо не могу-так, на бытовом уровне.
Сейчас Итальянский и учу английский
Красиво одевается. Красиво говорит.
И знает в совершенстве английский и иврит.
Ну а мы с такими рожами возьмем да и припремся к Элис...
Сербо-хорватский свободно (не знаю, считается ли он на Еве за иностранный), английский на уровне «могу изъясниться».
А сербский от хорватского отличаете на слух? Загребчанена от жителя Сплита отличите по говору? А босница от серба?
Французский по причине жития тут, но он у меня не очень-то хорош. Английский на слабом уровне, учу годами с перспективой на то, что, вдруг, на работе будет нужен, но до сих пор работа находилась только со знанием французского.
Перед некоторыми поездками немного осваивала испанский и португальский.