А какие слова вас бесят?
Никакие. Наоборот, очень благодарна людям, что произносят слова-маячки.
Вот сказал человек "ихний" и я уже кое-что о нём знаю :)
Очень упрощает общение.
Ничего вы о нем не знаете. Мой муж так говорит, хоть убейся. Прекрасный программист, чудесный муж, защитился, но ихний.

Это потому что ваша любимая бабушка так не говорила, иначе бы считали очень милым словом :-). "Пасочки" - они маленькие, как раз ребенку можно дать, их штук 10 пекли, а одна "паска" была большая, ее на стол выставляли. "Пасха" - праздник, не путать с "паской". По крайней мере у бабшки в станице так было, в других местах и тем более на Украине не знаю как.

В нашей песочнице одного города Московской области все лепили исключительно пасочки. И во дворе, и в садике. Я 75 г.р. А ели на Пасху куличи.

Но это не значит, что так правильно. Где то и вешалки тремпелем называют, это ж не значит, что правильно

Диалекты или региональные особенности, слышали о таких? Если вся станица так говорит, то для них это правильно, а слово "кулич" - неправильно. Вот вам цитата из википедии:"Паска (пасха, укр. паска) — пасхальный хлеб[en] в южно-русской, украинской[1][2] и белорусской кухнях[3]. В Центральной России и на севере основное название — «кулич», а пасхой называют блюдо из творога в виде усечённой пирамидки." https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0
Если кто-то из местных решит работать диктором на телевидении, особенно центральном, то будет использовать слово "кулич". А учитель, по-моему скромному мнению, обязательно должен будет сообщить ученикам, что "кулич" - это слово, которым северяне называют обычную паску.

А в 40 километрах от Москвы калабашки. И ничего, все живы остаются как-то. При том, что в Сибири вполне себе формочки.

Вот совсем не в Москве, в бывшей союзной республике, но пасочки -всегда вызывают удивление: как при названии формочек, так и при названии -куличей. Хотя к тому, что так некоторые называют куличи еще как то привыкла, но вот когда слышу это про формочки всегда наступает легкий ступор, пока пойму о чем речь.

иногда так и говорят - "челлендж" (а не "вызов").
Меня эти слова не бесят, но коробят тоже. "Дорожная карта" надоела до чертиков..

дорожная карта теперь не карта дорог)), а план развития предприятия, план действий, или календарный план. Я тоже никак не привыкну и раздражает, зачем так говорить, есть же русские слова для этого.

Сюда же кейс (описание ситуации).
К дорожной карте привыкла уже. С вызовом не сталкивалась, наверно. А вот кейс еще цепляет.

Когда употребляют постоянно : мои детки, выделяя своих детей в повседневности. Не знаю как объяснить, но звучит это слащаво-раздражающе.

возможно, для них дети - самое лучшее, что есть в этой повседневности?
тогда я им завидую, у меня язык не повернулся бы своих чудовищ "детками" назвать((

НЕТ!!!!!!!! Это два разных значения слова "вкус". Еда и чувство стиля. Неужели вы не понимаете??

Можно. Но это будет означать, что вы хотите ее трахнуть. Хотя бы мысленно не прочь.
Поскольку ''вкусно''- критерий удовольствия. Телесного.
Перенос впечатления в чувственную плоскость.
Те, кто это слово не любит - как правило слека подзажаты в чувственной сфере. Те, кто упребляют не к месту - просто неграмотны.
А грамотная богатая речь - она таки да, вкусная для понимающих )))

отсутствие феминитивов бесит в 10000 раз больше
"Король Таиланда заключил брак с генералом"

Тут как-то пару лет назад читала программу телевидения, увидела там краткое описание фильма (а фильм старый, советский), примерно такое: двое рабочих ехали трое суток в поезде, и между ними возникли чувства.
Я глазам своим не поверила: в советском фильме про голубых...да не может быть! Потом поняла, что женщина же тоже может быть рабочим :)
И тем не менее есть такие слова, секретарь например. Есть слово секретарша, к примеру, но это совсем другая функция. Слово "маникюрша" вообще какой-то грамматический аборт.

Автор, вам сюда :
слова "маячки" (4131 просмотров)
Адрес темы: https://eva.ru/topic/77/3538389.htm
Бесящие слова (5346 просмотров)
Адрес темы: https://eva.ru/topic/77/2945847.htm
Тошнотворные слова и выражения (7497 просмотров)
Адрес темы: https://eva.ru/topic/77/3300553.htm
А вас раздражают люди, которые коверкают слова?
Показать все (280), Адрес темы: https://eva.ru/topic/77/3375222.htm
Это не директор придумал "компетенции", а ФГОСовцы. Те же идиоты, которые придумали, что детей не надо учить, им надо давать задание, и пусть делают сами. Только вот учебники, по которым дети могли бы делать сами, в школы не завозят, а то, что завозят, взрослый не поймет, не то, что ребенок.

и что же нормального в посыле накуй? :mda
и как он может быть "вежливым"? Слово х... не употреблено, конечно, но вы посланы в любом случае. А это невежливо, отнюдь.

А "отнюдь" только с "не/нет" употребляется:D
Ему, конечно, простительно, он одессит. Простительно еще и потому, что в конце концов он скромно сознается в этом и обещает запомнить, что надо говорить "отнюдь нет"».
(С)
отнюдь, графинюшка (с) :)
«Отнюдь (наречие) — никак, нисколько, никоим образом, ни под каким видом, предлогом; выражает строгий зарок или запрет, за коим следует: не. Отнюдь не смей, отнюдь не трогай! Это отнюдь тебя не касается. Я отнюдь не хочу этого слышать».
У меня это усиление отрицания, и "не" здесь есть в слове "не вежливо".
Можно написать так: "отнюдь не вежливо". Тогда не- будет отдельно.
В моем случае нет противопоставления, поэтому вместе. У вас нет чувства русского языка, без него очень сложно разобраться в правилах)))
Не вежливо и невежливо раздельно и слитно с "не" пишется в зависимости от условий в предложении.
"Слово "не вежливо" пишется раздельно с отрицательной частицей "не", если в высказывании имеются следующие грамматические и лексические условия:
1) противопоставление
Ты ответил нам не вежливо, а грубо.
2) Обратим внимание на присутствие слов "отнюдь", "вовсе", "далеко" в высказывании.
Далеко не вежливо поступила эта девочка."

Точно. И так сразу хочется поинтересоваться, что развиваем. Эпидермис там, или может слизистую кишечника.
Абсолютная безграмотность, но с претензией.

Раздражает, когда люди используют слова, не зная их значения. На Еве сейчас в моде "маргинал", "нелицеприятный". В 99,9 % случаях используются не правильно.

Меня бесят попытки самоутвердиться за счет собственной грамотности. А также замечания незнакомым взрослым людям.
А слова не бесят никакие.
Русский язык вмещает их все.
Это юмор. Теперь уже заезженный, но всё же юмор.
Довольно смешно и метко, поэтому расползлось так массово и уже третий год не уходит. Но поднадоело, думаю в веках не останется :)))
Эта фраза как шутка прошла мимо меня, осталось только это невнятное послевкусие :-7 соглашусь с авторами, которые советуют забыть эту фразу и вычеркнуть из своего лексикона https://click-or-die.ru/2017/06/slovo-sovsem/
https://mel.fm/pravopisaniye/6251347-at_all

Никакие. Немного смущает, когда люди в топике про грамотность или "маячки", пишут с ошибками, претендуя на гуру.
Ахаха, я так говорю
Павеляга, Пролет (Пролетарская) , Таганка, Прах культуры...
Бабка еще (бабушкинская), кутуза (кутузовская)

Хи, а я вообще не поняла, где в первом случае сокращение. С детства Шаболовка, на Шаболовке и никак иначе.

Представляете, такое слово существует и именно в том значении, в котором оно вам не нравится))https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/944010
это разговорное, но употребляется именно в значении "надеть подо что-то"))

вообще никакие не бесят. Может ухо зацепиться за неправильное ударение в слове собеседника, но не более того.
Зашло (игра зашла). Беее.
По чесноку, перек (перекресток), маник, педик, рестик, репы, ре, лю и иже с ними.

Про маник-педик, рестик, бассик, ре, лю, перек я только на Еве узнала, никогда в реальной жизни никто так не говорит.
По чесноку - да, говорят))

рестик - ресторан, мне кажется) А вот перек - не знаю. Может, "Перекресток"? Тот, что магазин.

Чевой-та плоть?)) крайней может быть изба, дом и пр., т.е. то, что находится с края)) а вы о чем думаете? ;)

да что вы говорите? А Ожегов не знал, когда словарь составлял))) Да и остальные тоже https://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/112702
Никогда не слышали "В крайнем случае...."? Чем предлагаете заменить? В последнем случае?)

)) ой, да, конечно, это устойчивое выражение)))
но это зависит от коннотативного значения, так что всегда следует знать контекст
но есть и такое, когда говорят: в крайнем случае (в значении последнем) они выбрали неверный вариант.

Недавно читала интернетные истории - " в мой крайний день в больнице"...
Угу, "нидайбох" не в последний раз в больнице оказаться.
В больнице чувства обостряются - там, как бы на краю - лучше подстраховаться ;)
Двояковыпуклые чувства охватывают там слабого человека, среди равнодушных и чужих ему людей. :chr3 Не будем осуждать соотечественников, и пока они не вышли оттуда, пусть говорят как чувствуют :sick1
а вот вам наше, местное "Тю! Ля, та ты шо!":party4 до кучи :синенькие до бабушки,купорка итп

Автор просто запятую не поставила. Слово "синенькие" используется не как прилагательное, а как существительное, означает баклажаны. "До бабушки" вместо "к бабушке", чистой воды украинизм.

А как вам "СИсачки" и "Ляшица"?
От одной знакомой давно услышала, до сих пор бесит, когда вспоминаю!:sick4
Вы себя почитать не хотите, прежде чем кого-то вспоминать ? ;)
https://eva.ru/mobile/forum/messages-for/351819/3226178.htm
https://eva.ru/mobile/forum/messages-for/351819/3455144.htm
https://eva.ru/mobile/forum/messages-for/351819/3480907.htm :sick4
Я люблю слова, я ими играю, люблю, когда люди ловят - понимают.
А бесят меня, пожалуй, только одна врачиха, подружка моя, когда она говорит отдышка :scared2
И знакомая повариха, которая говорит очень часто - умаразм, это слово у неё многое заменяет и много чо обозначает.. :D Прикол счас в том, что ей поставили раннюю деменцию :scared3
Когда я смотрю умничающих деятелей инстаграма, кое-как закончивших техникум, которые рассказывают в стримах - ложте не четыре ложки сахара, а три - чего ж тут беситься!;) Выключи и включи Эхо Москвы :-D
Нет слов "врачиха", " повариха", " секретарша". Есть слова -" повар", " врач", " секретарь"

Лакомиться (в пятницу я лакомилась мороженым), человечек (она такой чудесный человечек!), садить.

Есть, но книжно-устаревшее. Странно звучить, как-будто графья вернулись и решили мороженым полакомиться.

Оно не устаревшее. Оно совершенно обыденно употребляемое в слоях общества от культурных крестьян, мещан и выше. В среде "интеллигенции" так повсеместно. Относительно низших слоев сказать не могу. Относительно культурных элит- тоже, но подозреваю, что их словоупотребление в последние лет 50 не сильно отличается.

О дааа! Каждый раз бешусь, когда мой любовник спрашивает в вотс апе "чем ты сегодня лакомилась?" ААААААА!!! Я просто ЕЛА!!! ЕЛА!!! Но он регулярно говорит "лакомилась", интересуясь моим меню за день.

)))) икрой заморской, баклажанной)))
у меня похожий был...друг... простой, но с претензией...это невыносимо)))
у него еще одно слово, от которого меня оторопь брала...- шикарно...ты был у уролога - был-как там-шикарно...ты где -в пробке-шикарно...компания обанкротилась -шикарно...эллочка людоедка, чесслово...(шепотом) только не смейтесь..друг свой член называл "он" ...он тебя ждал...мы скучали...я сломалась на "он трепещет в ожидании"...мы больше не дружим))))))))

Отправляем ребенка спать.
А он нам: -угу, мне спать, а вы тут семечками лакомиться будете :-)
Не иначе, граф растет :-)

Вот точно. ОбезбАливать. Аж передёргивает всегда, когда слышу. В аптеке фармацевт, как то уточнила, когда я покупала пенталгин, даёт мне его и говорит : он «обезбАливает”. Буэээ

Нормальный ответ, все другие ответы окончательные, а этот предполагает, что человек как собертся с силами, так сделает, пойдет и т.д.

В том-то и дело,что так говорят вместо твердого и окончательного нет. А ты остешься в догадках, как это понимать. Дело не в том, что человек уже не знает, как от меня отвязаться, а он или она всегда эту идиотскую фразу использует, но об этом узнаёшь позже.

"Муж Вася будет против" это чистая психология.
Это обычный отказ, но исключающий выедание мозга ( что видимо предполагается), т.к муж Вася в этот момент отсутствует.
Потому что их реально ставят. То есть эти бандуры, вешалки c растворами, рядом с пациентом. Поэтому и нормально звучит:-D Вроде логично как раз.
Пункт третий, разговорный язык не является неграмотным.
ПРИВИВКА, -и; мн. род. -вок, дат. -вкам; ж. 1. к Привить - прививать (1-3 зн.) и Привиться - прививаться (1, 3 зн.). П. плодовых растений. П. дыни на тыкву. Профилактические прививки. 2. Сад. Часть растения, развившаяся из привитого черенка или глазка; растение с привитой частью. 3. Разг. =Вакцина. Привезти из лаборатории прививку. Запастись прививкой против полиомиелита. <Прививочный, -ая, -ое. П-ые черенки. П. материал. П-ая вакцина. П-ая реакция. П-ые пересадки. Провести прививочную кампанию.
Вкуснющий и свежайший. Как будто слов вкусный и свежий уже недостаточно.)) Туда же красивейший, чистейший, легчайший, нежнейший и т.д.

Моя одноклассница до сих пор говорит - головёнку помыла, ножонки намазала, иногда заменяет на копытца :-D
Откуда в ней это? Я её знаю с 8 класса, дружим, ну как дружим? Она мне звонит и, единственная до сих пор зовёт меня кликухой из детства - мне прыатно :)
Она из большой семьи и росла в интернате, из 6 детей её одну заставили мать взять девочку домой - препирались долго - но вынудили забрать. Она пахала как лошадь, воду носила, помои выносила, огород поливала, полола. Я, такая нежная, в шоке была, у нас не было огорода и помоев.
Я ела сливу в её саду, попыталась ей помочь и принести ведро воды - офигела как это тяжело :scared2 А она мне сказала, что надо два нести, тогда легче :sad3
Пусть она говорит как хочет, я её обожаю. Она уникальная.
Это от недопрожитого детства - использовать детский язык. Вспомнила самое блевательное слово - Настюша. Так меня заставляла приемная дочь называть, а я так и не смогла.
О, спасибо! Я могла бы сама догадаться, но это сказали мне вы!
Это абсолютно точно! Вот почему она так говорит всю жизнь, она конпенсируется, бедная моя :( Буду называть её теперь, моя девочка :love1
А почему вы не могли называть дочь, хотя бы, какое-то время как она просила, если вы понимали, что она не добрала детства?
Я бы, не смеялась над своей подружкой тогда, если бы понимала это :'(
Вспомнила. Лет 10 назад зарегистрировалась на СЗ и начала с одним переписываться. Один раз встретились, экскурсии по городу, заумные разговоры, ресторан, романтика. И вот на следующий день после первой (и единственной) встречи, звонит он мне по скайпу (жили далеко друг от друга) и в процессе разговора спрашивает: "Ну что, писечку покажешь?"

Если вы про "палиндромную", то она себя москвичкой считает, проживающей в сопредельном государстве)) Пишет часто "болезнОЕ", обращение у ее такое, уничижительное)

Да, про нее. Уж не знаю, кем она себя считает. Но откуда она притащила это обращение, так и не поняла. Я его больше никогда не встречаю. Явно какой то совсем совсем мухосранск.

)) она считает себя элитой, с хорошими манЭрами и благородным происхождением. Хотя часто прокалыаается на элементарном незнании весьма обыденных фактов, событий и пр.

Меня удивляет частота употребления на Еве слова пися/писечка/писенька в отношении взрослых людей, причем иногда и применительно к мужскому органу. Примерно года три, как эти слова замелькали тут. раньше не было. Это один человек пишет? Или мода?

Трусики. Какие, нахрен, трусики у взрослой тёти с жоппой 50 размера? Это, как ни крути, трусы! Трусики были в детском саду.

К почти всему перечисленному, еще слова подрощенный (по отношению к ребенку) и глянуть.
Еще почему-то насладиться ребенком. Необъяснимо неприятно. Мне кажется это не совсем верно использоваться насладиться по отношению к кому-то живому. "я еще успею насладиться своим котом". За это лето я насладилась своей собакой.

Подбешивает "ухоженный" по отношению к взрослому человеку. "Ухоженный ребёнок", "ухоженные руки", "ухоженный сад" - нормально, а вот "ухоженная женщина" - для меня как ножом по стеклу. Либо её "уходили", либо она лежачая - только такие ассоциации возникают.
"Подбешивает" бесит! Не нравится, выводит из равновесия, просто бесит, в конце концов. Откуда вы эти подбешивает-выбешивает взяли?

Почти ничего не бесит, кроме безграмотности. А так все эти пасочки, моськи и прочие ухоженности вполне себе милые. Иногда показывают, что мы с говорящим из разных миров, причем иногда в случае, когда осуждается вполне себе правильно употребленное диалектное слово. Безграмотность может проявляться не только в использовании подобных конструкций, но и в их незнании, даже, наверное, в отсутствии чувства языка.

Мой папа очень грамотно и красиво писал, в отличие от меня, но говорил всю жизнь килОметр :) Это так мило :'(
Но вот на Эхо Москвы два человека, претендующие на воспитанность и образованность высшего порядка, считающих себя умнейшими людьми, которые могут и должны научить нас и исправить, говорят одно и то же слово одинаково неправильно :sad3
Это слово - грАжданство :scared2 :dash1
Эти люди - Е.Альбац и С. Пархоменко :scared2
а вот наш президент, он вообще гибкий в этом отношении!
в разное время и по сей день глаголит: обеспЕчение, а так же и обеспечЕние. От эт я понимаю, каждый раз сюрприз)))
Ну тут вы даже не удивитесь :tongue3
Координально (с) Гуру! :D
https://eva.ru/topic/64/3536953.htm?messageId=97574602
Перетрубация :-D
https://eva.ru/topic/139/3530756.htm?messageId=96979187
Не могу же я одна смияцо ;)
Слово "зашла" (игра не зашла, т.е. не понравилась). И прямо все поголовно так стали так говорить, и утверждают, что так всегда говорили. Мне 47 почти, но слово "зашел/зашла" массово стала слышать последние лет 5 наверное.
Ну еще рАкушки, цЭпочки)))

Все эти - зашла, сорян, красава, попутал, школота, сижка, не более чем молодёжный сленг, он либо приживётся, либо, отомрёт. Просто будет не модно так говорить - западло ;)
У нас был свой сленг - котлы, хилять по бродвею, бадлон и прочая фигня. Я правда, только слышала, не пришлось попользоваться - он был раньше :-D А что было в моё время - шузы на каше? :-D
Не беситесь! Вы просто стареете ;)
У меня не было, но моду помню (я в средней школе училась), и очень хотела такие сапоги, но...у нас их днем с огнем не сыскать было - дефицит((.

Для меня нелепо это слышать с экрана телевизора от вполне возрастных публичных людей! Не скажу что поголовно, но каждый раз "режет ухо".

Я люблю всякие странные слова. И диалектизмы, и слэнг, и всевозможные коверкания ради усиления эффекта.
Вот «дорожную карту», упомянутую выше, терпеть не могу, ибо она - какая-то идиотская калька, без ума и фантазии. И зону комфорта вкупе с кейсами туда же. Против больничек, деток, маников и иже с ними ничего не имею. Они оживляют речь.
Подбешивать-выбешивать, добавление на английский манер суффикса «ablе» (читабельный, смотрибельный, играбельный), уменьшительно-ласкательные суффиксы и разные сокращения (настолка) - это мое все. Такие слова особенно люблю, употребляю и буду употреблять. Ибо.
это вообще разговорное слово, хоть мальчУковый, хоть мальчукОвый
эффект от употребления такой же, как от каклеты или тубаретки - :sick4

вы не въехали, дело не в ударении, а в неправильной букве. Правильно мальчИковый. А ударение, конечно, на "О". По-другому я и не слышала))) Слово, конечно, разговорное, но и в разговорной речи, если уж используешь такие слова, неплохо думать.
Слово от "мальчик", а не от "Чук и Гек")))) Но большинство, один раз услышав, начинают повторять неправильно. Видимо, для их уха так приятней)))

мальчУковый - просторечье, мальчИковый - разговорное. Ни то, ни другое в значении "предназначенный для мальчиков" не является литературным вариантом

то, что это разговорное, я и в своем посте написала. Зачем повторять все это мне же?
В словаре Ушакова, кстати, "мальчиковый" не помечен, как разговорный вариант.
Касаемо просторечия - ну, не знаю. Тогда и "тубаретка" - просторечие?

Бросьте вы! :)
Тут вот пол лебедя и пол дома определяют :-D
https://eva.ru/topic/139/3235813.htm?messageId=84851234
Не всегда. У нас на работе была такая, женщина типа "птичка". У нее все "Леночки, Светочки", она моет ручки, пьет водичку и идет покушать:evil А, и говорит все это соответствующим голоском. Слушать невыносимо было:evil

Вот этих я тоже отмечаю и пока не нахожу объяснения. Ну разве что они не из благородных, из семей без корней и принципов.
Мне мама объясняла, что как в семье будут звать, так и на "улице"
Выходит отец трёх дочерей и как их зовёт? Маргарита, Татьяна и... забыла как третью звали. Никто никогда не назвал их иначе.
Так и у нас было - никаких мамка :oops А брата я называла - Саша. Произнести Сашка, например, мне до сих пор кажется оскорблением. Во!
О, точно...вот этот суффикс "к" все простит...
Мама из нас (детей) неутомимо выбивала эту "к" всю жизнь, прям глаза закрою и слышу ее голос :"Машкой корову называют, а человека зовут Машей" ... мамка, папка ...это что-то сельское, а бабка - вообще грубое..
прикольно)

Человечек!!!! Ааааааа!!! :sick4 Каждый раз, когда меня благодарят словами, какой я чистый или светлый человечек, убить готова
Раздражает все, что не соответствует словарям Дитмара Эльяшевича Розенталя и Рубена Ивановича Аванесова. Что тут сделаешь... Не соответствуют... Все кругом не соответствуют. Зато умеют нас, грамотных, эксплуатировать. Нынче пользы от ударений мало: нужно уметь эксплуатировать других. А мы вот ударения изучали. Не те предметы мы изучали.
Куличи... Какие куличи? Они были запрещены 70 лет. Это слово не произносили. Интеллигентные образованные дамы, а уж с партбилетом в кармане... тем более. А как они же первыми кинулись выпекать куличи в 1990-е. Да, они говорили "кулич". В 1990-е. А раньше я это слово от них не слышала. Это слово не способствовало карьере раньше.
Этот мир слишком быстро меняется...

Каждый вменяемый человек , хоть раз в жизни, не дойдя пару метров до работы, должен задать себе вопрос: " А может ну ее нафиг?" :chr3
Это ваммм :-D
Что-то вы все в кучу собрали: лингвистов, пользу ударений, куличи, партбилеты...)) Вы как из НКВД - способствовали слова карьере или не способствовали))
По случаю Первомая усугубили немного, что ли?))

Как мне нравится картинка. Отличная картинка.
Да нет, я такая трезвая. Вот сейчас пойду праздновать Первомай. Это я еще не начинала праздновать...
Как это на работу не пойти? Это я могу сделать только, если мне нужно на интервью по другой работе... Это да... Написала имейл студентам, что заболела, страшно помираю. И пошла на интервью по другой работе. Это да... это я могу. Чтобы не нанимать замену и не терять деньги. А потом отработать эти часы... потом.
Ага, у меня все в куче всегда. Мне структуры всегда сочиняли другие люди. Они брали мою кашу, лезли на стену и сочиняли структуру из того, что им нравилось. Например, учебные планы я так писала. Целую стопку методичек я так склепала. Пишу километрами, потом кто-то другой в этом ищет путь сделать структуру.
Стратегия - это не мое. Я беру чужую стратегию и по ней чапаю лучше других. Я наоборот соединяю все в одну кучу. Все, что никто другой не соединит...
НКВД... ну что вам всем дался тот НКВД... Их там всех тоже потом расстреливали следующие. Предлагали моему дедушке в НКВД, а он не пошел. А тех, кто пошел, расстреляли потом всех в их городе. Несчастные сельские ребята были. Иногда судьба вот так проходит лезвием перед носом мимо...
Куличи... Я не слышала слова "кулич" до Перестройки. Жили без куличей и отлично ели кексы. Советские фабрики выпекали прекрасные жирные кексы с изюмом. С тех пор я и не ела таких кексов.
А картинка - класс! Это прямо я в 17 лет. Посмотрела и помолодела. Душой. Чудесный образ!

Автор этого призыва был совсем не в теме любви, разве что это про любовь к наркотикам, алкоголю и ББПЕ

Досматривать
В смысле "заботиться о пожилых родных "
Точнее, смысл именно меняется: вместо заботы подразумевается нечто постылое "когдажтыссукосдохнешь"
Ненавижу.
Спасибо Ева.сру за расширение знаний о глубинах моего народа:sick4:sick2
Кого вы ненавидите? Знающих русский язык и умеющих его применять нелицемерно ;)
Это просто климакс.
Вам уже и Пушкин вряд ли сможет угодить. :tongue3
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полуживого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же черт возьмет тебя!
Это означает заботиться о тех, кто умирает, и кому самому надоела жизнь. Они не ведут борьбу за жизнь, они целенаправленно умирают, а мы должны положить свою жизнь на алтарь?
Ой, не смешите меня. Моя бабушка сломала руку и целенаправленно умирала. Папа носил за ней горшки. Героически страдал. Через 11 лет он умер, а она продолжила умирать. С сиделками. И дай бог Вам в 20 лет такую память, какая у нее была за 90. Выкручивала мозги всем остальным. А я эвакуировалась. Ага, точно, досматривали. Много вы понимаете, почему так говорят. Я понимаю. Такие, которых досматривают, переживут всех молодых, всех красивых и всех здоровых. И продолжат умирать. Героически.
Вы бы пришли ее досматривать, ну старушка и старушка. Ах, милашка. А через 15 минут вы бы уже плакали и рассказывали бы ей про все свои истории, про всех любовников и про все свои аборты. Она бы Вас так ласково приголубила, а потом свернула бы Вам шею.
Только я другой породы. Я жму в мозгу кнопку эвакуация.

У вас точно что-то с нервишками, ВесНа))
Обычно люди, имеющие филологическое образование, даже в зачаточном его состоянии, знают, что разговорные слова, диалекты, архаизмы и все остальное (обсценная лексика в том числе) лишь обогащают язык, делают его ярким и пр., и пр.
Не нужно так ненавидеть "ваш" народ, он на самом деле очень глубокий и богатый на выражение своих чувств))

Так это и есть глаголы с различной смысловой нагрузкой.
И "когдажтысукосдохнешь" здесь абсолютно не при чём.
Если досматриваешь, то речь идёт о той стадии, когда старый человек нуждается в постоянной опеке и желательно при совместном проживании.
Когда досматривают, то речь идёт о немощных людях, зависимых от детей и внуков. Максимум на пару часов можно оставить одного человека в квартире; необходимо постоянное присутствие кого-то.
А вот заботиться - это немного из другой оперы.
Если вам придется "досматривать" за дементными родственниками, мы посмотрим, что вы тогда скажете. Но вообще именно это слово тоже не люблю, употребляю "ухаживать" в таких случаях.
И вы еще не видели, что Федюля пишет по этому поводу на форуме, где родственники больных Альцгеймером тусуются. Здесь она такого не пишет, потому что здесь ее не понимают по этому поводу. Оно и понятно. А там понимают. И я вполне понимаю, почему она пишет это там и почему здесь ее со всем этим не понимают.
А что это? Укропы всякие?
Я знаю слово "синенькие", это баклажаны) Только я не поняла, почему синенькие, а не синие...)))
По аналогии тогда морковь с тыквой должны иметь сленговое название - оранжевенькие...есть такое?...надо меньше пить, пить надо меньше...)

" писЯть"( что делать?), малОй, детЕнок, любимка, беремчатое пузо, экошка, пузожитель, хочушка , булоШная, яйки, малышастик, обалденный, чмоки,девуля, светлый человечЕк, деть, пацан, бро, сосисЬки, ПОрешаем ( проблему), коуч, мася, совершенно замечатльный!, Прекрасный!( ная!), пуся

с "булошной" что не так? московское нормально произношение - булошная, молошная. Да и остальные многие слова вполне нормальные

Это уже официально считается устаревшим произношением.
Если так говорит москвичка лет 65 и старше, то, наверное, допустимо. Если вы гораздо моложе, то уже так не говорят образованные москвичи.
То же самое со словом *дожди* - дожж'и (устар.)

Ну, рождение в Москве еще никого не сделало образованным просто по факту рождения, это всем понятно.

ссылочку на официальный источник можно?))) другое дело, что самих булоШных уже не осталось. Но слово как было, так и есть.
Например, скуШно, скуШный - это вы тоже назовете устаревшим произношением?

Слушайте рубрику "Говорим правильно" на Радио7, там регулярно выступает гл.редактор Грамота.ру В.Пахомов. Очень много интересного и познавательного рассказывает.
ШутоЧНный, яиЧНый, молоЧНик, спичеЧНый и пр. вы как произносите?

так и произношу - шутоШный, яиШный, яиШница, спичеЧный и молоЧник (человек) (тут ч), но молоШник - если предмет посуды

А чем булошная провинилась? Нас в школе так учили, а ещё яишница и скушный.... Москва, Замоскворечье, если что. И учитель ещё советская москвичка, которая уточняла, что это уже уходит, но это правильно и это классика.
дама из неофитов, недавно открыла для себя какую-то рубрику по радио и теперь мнит себя гуру в языкознании

))) Вы очень ошибаетесь. Слушать онлайн ученых-лингвистов, которые рассказывают о том, как изменяются правила, вносятся поправки в словари и пр., и пр. полезно не только на конференциях, но и по радио.
Кстати, это не область языкознания. Это орфоэпия.))

нда... к сожалению, я даже более близка к истине, чем можно было предположить изначально... А орфоэпия - это раздел языкознания вообще-то...

А мне нравиться за#бывать приезжих словом сосисЬки. Их именно московские сосисЬки вымораживают. Мы, значит, их пасочки-ху#сочки годами слушаем, геканье и тд. а им сосисЬки не угодили как москвичи произносят. Велком взад, как грится, на историческую родину и слушать там милые уху и сердцу пасочки.

Манкая и коррелировать. С некоторых пор в силу ряда обстоятельств эту корреляцию любят пихать везде, даже где она не коррелирует ни с чем.... Ыыыыы.... Это называется мода. И ещё бесит до почесухи "В этой связИ". Вот поубивав бы:(((((( пишешь, как дура "В СВЯЗИ С ЭТИМ", нееее, все равно все не по-русски вывернется. И ещё коллега на работе, когда звонит, любит начинать беседу с "Я хотел бы уточниться". Начинаю чесаться в самых нескромных местах, как его голос слышу, сто процентов уточняться звонит:dash1
Ну и всякие ре, лю и прочие китайские сокращения
А еще слово "согласно", когда употребляют его не с тем падежом. И причем делают это в важных бумагах на работе, и спорят, что это правильно.
О!! Точно!! Но в основном вояки и погонные фанатично настаивают на "согласно приказа" и словарь им не Розенталь
Есть знакомая, котора, вообще свои отдельные варианты сокращений слов придумывает, которые кроме неё никто не знает. Вот, например, кто-нибудь знает, что такое перчи и жёвка?
А у меня сосед, когда встречаемся в подъезде, лифте, всегда задаёт мне вопрос : «на прогулОЧКу ?». Почему на прогулОЧКу, какую прогулОЧКу, даже если утром на работу иду? Бесит меня, но держусь, вежливо отвечаю, что нет. Причём так уже лет пятнадцать один и тот же вопрос :scared2

Почитала. Употребляю большинство из приведенных раздражающих слов. Кроме уменьшительно- ласкательных пошлостей и доставшего Карла. При этом мне здесь озвучили, что у меня слишком литературная, практически профессиональная речь.
Так, может, дело не в словах, как таковых, а в уместности их употребления? И в личной свободе владения русским языком?
Меня не раздражают слова сами по себе, я лишь отмечаю неуместность их применения. Меня может раздражать качество, маркером которого является данное словоупотребление, допустим, позерство, или пренебрежение, или общая безграмотность как следствие лени, но слова сами по себе нейтральны.
Карл достал потому, что ребенок его употребляет через слово, с неуместной экспрессией, вместо того, чтобы выражаться по-человечески. Пошлости просто ниже того уровня общения, который мне приятен. То есть все сводится к тому, что стоит за словами, а не к самим словам.
Занудство не раздражает? ;)

Ещё я полюбляю :-D счас - как вам такоэ Илон Маск:oops Но я, кмк, уместно его употребляю и строго дозировано :evil
Читала вас как песню, до "Пошлости просто ниже того уровня общения, который мне приятен. " :scared2 Не поняла, что вы хотели донести до масс? :sad3
У меня очень хорошее воображение. Когда употребляют эмоциональные "сисечки" и " писечки", на отстранение от этого словесного эксгибиционизма у меня уходит масса энергии.

У меня очень хорошее воображение. Когда употребляют эмоциональные "сисечки" и " писечки", на отстранение от этого словесного эксгибиционизма у меня уходит масса энергии.

Вот еще вспомнилось. Мой сын тут неделю назад пришел из школы и употребил слово "плойка". Я ему сказала, что если еще раз произнесет, выгоню из дома:-D Объяснила, что такое щипцы для волос и для чего они нужны. Но вообще они нам не нужны, у нас волосы и так вьются. Наслушался от девочек из школы. Даже не знаю, откуда все эти девочки.
к вашему сведению
ПЛОИ'ТЬ, ою́, ои́шь, несов., что [от фр. ployer] (спец.). 1. Завивать (волосы) ровными волнами, располагая ровными прядями, гофрить. 2. Делать на чем-н. (на накрахмаленной ткани) ровные складки, располагать складками при помощи особых щипцов, гофрировать. П. белье. П. кружево щипцами.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940)

вы к СВОЕМУ сведению лучше узнайте, а слово "плойка" в значении предмета там есть в словаре или нет? подсказка - такого слова в русском языке нет, даже в словаре Ушакова

Слово есть, но обозначает совсем не то, что вы или дама, считающая себя умной, выше предполагаете

Чехов в нашей компании, умных, "После ее смерти все останется Шурочке, а до смерти даст тысяч, плойку и утюг",
а уж что именно плоить, чепцы или волосы, это уже детали.
"3. Щипцы, которыми плоят что-л." Малый академический словарь русского языка https://classes.ru/all-russian/dictionary-russian-academ-term-53849.htm

"Ма́лый академи́ческий словарь, МАС) — ... Содержит общеупотребительную лексику и фразеологию русского литературного языка по состоянию на время выхода издания[2]. По назначению и объёму словарь близок к «Толковому словарю русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова[1]:97. Содержит в первом издании около 80 тысяч, во втором издании — около 90 тысяч словарных единиц[3"
ваш ребенок и девочки из класса разговаривают на русском литературном, а вы этим возмущены :)
"3. Щипцы с подогревом, на которые накручивают пряди волос для завивки.
◁ Пло́йковый, -ая, -ое.
Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998 " http://endic.ru/kuzhecov/Ploka-27225.html

Кузнецов - вообще очень спорный словарь!
---Критика
Внесение некоторых форм слов в словарь оценивается как спорное, так, например, слово «жевачка», зафиксированное в словаре как разговорная форма[5], может являться отражением произношения, а не новым словом (производным от глагола «жевать»). Иначе, следуя этой логике, необходимо было бы внести в словарь и такие несуществующие слова как «черезвычайно» и «психиатор», поскольку такое произношение слов «чрезвычайно» и «психиатр» является достаточно распространённым. Также подвергается сомнению необходимость фиксации словарём таких разговорных вариантов произнесения слова, как, например «договора́», что, вероятно, продиктовано желанием составителей увеличить объём словаря, в чём составители действительно преуспели.

Сыромятникова И.С. 'История прически: Учебник для театральных художественно-технических училищ' - Москва: Искусство, 1983
классный словарь по теме
http://rasti-kosa.ru/books/item/f00/s00/z0000015/st042.shtml
ваша упертость смешна, прицепились к широко употребимому и вполне литературному слову и упорствуете.

А еще меня раздражает, что Кузьминатор своего сожителя или мужа (не знаю, кто он там ей) постоянно зовет "ненаглядный" и никак иначе. Почему-то реально бесит, не знаю почему:-D Идиотское слово какое-то.
СвеклА. Передергивает просто. А ведь так говорит 80% населения.
И еще "По ходу", происхождение этого странного выражения мне вообще не ясно.

Доча. Кошмар, на мой взгляд. К счастью, в жизни ни от кого слышать не доводилось, в интернете вычитала).
Отец мой так говорил. Постоянно путал, кого как зовут (нас 3 сестры), все стали просто доча. Если совсем задолбался, то и собаку-суку так на автомате называл :-). В принципе это "доча" мне тоже не нравится, а когда твое имя постоянно заменяют на "доча", то тем более.

"бывает мне противно слушать
слова, лакею по плечу,
так говорят "извольте кушать"
когда я просто есть хочу!"
тоже ненавижу это слово.
Сорян. В нем чувствуется бравада собственными косяками, типа Я косячил, косячу и косячить буду, а ты, сорян, привыкай или иди лесом.
Дорожная карта, не бесит, но каждый раз вызывает недоумение. "План", "стратегия" короче и понятнее, какой идиот придумал использовать словосочетание "дорожная карта".
Раздражает “всяко”, почему бы не сказать «все равно» или «в любом случае», откуда взялось это «всяко». Из регионов :mda

Каких регионов? Никогда в "наших" регионах никто так не говорил). Не слышала такого. Где же вы с периферией так плотно общаетесь?
Почему-то речевое бескультурье теперь принято списывать на "из регионов".

Я в Прибалтике родилась и выросла. Не то что бесят, но непривычны слова "молочка", "малой", "футболка", "водолазка".

У меня много питерцев на работе, они водолазку зовут бодлон, это вообще нечто)
А лонгослив не обязательно с горлом, это просто футболка с длинными рукавами.

Какое слово красивое...На французский манер прям звучит "бодлон"[-([-([-(
Все, с завтрашнего дня начинаю водолазку называть бодлоном:))))
Я от вас всегда тащусь! (Пусть вас слово "тащусь" не смущает!) :party2
Вы - сплошной позитив))

Лонгслив с горлом ? Забавно. Американцы это называют turtleneck (черепашья шея) ))))))
https://www.google.com/search?source=hp&ei=B3rRXJy8NYyd5gL9w53wDA&q=turtleneck&oq=turtlenec&gs_l=psy-ab.1.0.0l8j0i131j0.1223.6055..9249...0.0..0.145.733.9j1....3..0....1..gws-wiz.....0..35i39.Zw-Xv34vJI8

Я это называю исключительно "водолазка". Ненавижу все эти лонглсливы, свитшоты, слипоны и что там еще бывает...фу, какая гадость, меня от этих слов воротит :sick4
О, сколько нам открытий чУдных...
Вот если б не Ева, откуда бы я узнала слово "тишёт?? Даже не слышала ни разу..Да и битловкой у нас не называли..
майка - это совершенно другой предмет одежды. Тишот - это вообще английское слово, зачем его приплетать? Битловка - принимается. как и бадлон. Региональные названия. А вот с футболкой у вас промашка вышла)

У меня водолазка появилась 50 лет назад, а футболки еще раньше))) Других слов не знаю. Малой это украинское.
Не сказала бы что бесит, но слово лояльно в контексте, например, относится лояльно, то есть положительно/терпимо, меня немного сбивает с толку, ибо в английском loyal это примерно синоним к преданный. Лет 20 назад "лояльно" в таком смысле широко не употреблялось, только в значении преданно, если употреблялось вообще.
Это, конечно, в добавок почти ко всему перечисленному выше.

Терпимо отношусь к придуманным в народе сокращениям и неологизмам (деть,милота, выхи и тыпы...)
Но органически не выношу, когда везде и всюду ответ на заданный вопрос начинается с фразы "на самом деле....." ......
Ненавижууууу.....
ну вот зачем эта фраза? Тебя спросили-отвечай по делу.Зачем эти подъездные пути к ответу "на самом деле...".....психуюююююю...:chr1:chr1:chr1:chr1:chr1:sad2:sad2:sad2:sad2
Велик и телек - это сокращения, эти слова уже давно в обиходе. На великах катались еще в 70-80 ые.)) Телек все же правильнее писать через И - телИк. В обоих случаях -ИК - это суффикс))

ПолЮс. В смысле страховой. Прям с нижимом на это Ю!!! Так и хочется послать на полюс. Северный.

моя коллега на работе по несколько раз в день говорит: Все люди разные! она это говорит постоянно, при каждом удобном и неудобном случае. Этим подчеркивая, какая я понимающая и всепрощающая.
Самое интересное. Это высказывание из ее уст просто смешно слышать. Уж кто, как не моя коллега абсолютно этого значения не понимает. Зато вставляет раз по 10 в день во все места в своей речи.

Наверное имеет ввиду, что она не такая как вы и даже если сильно не права, то подстраиваться ни под кого не будет, она же разная по отношению ко всем людям :-). :-).

Долго думала, что такое меськи, вроде бы наконец поняла :-).
Понаеха мне нравится, использую его иногда, узнала на еве. Смотря что в него вкладывать, если не оскорбительный смысл, то тогда ой, а если иронично и особенно по отношении к себе и себе подобным, то нормально.

выкупалась
Воротит от этого слова. Так выражается начальница, тетенька 63 лет. Рассказывает зачем-то, что накануне она выкупалась.Фу, блин

А искупалась? Применительно к мытью в душе или в ванне? Меня это так же бесит, как и выкупалась.
Вообще из этого топа я сделала вывод, что похоже меня все бесит:-D
Это бесит, если сама не делаешь, а надо. Я тож не делаю, а мне надо. Но меня не бесит. Я - исключение.
Объясняю почему "уколы ставят" у некоторых. Раньше шприцы были многоразовыми. Сначала вкалывали иглу в попу, а потом прикручивали поршень. Глагол ставить больше подходил. Я родом из Казахстана, 82-ого года. В первом классе ещё точно многоразовые шприцы использовались в школе. Это к теории о том, что союзные республики жировали.

Старые шприцы никак не объясняют, почему в литературном языке, Москве и Питере уколы делают, а в Казахстане и еще где-то ставят.

Так вы сама неграмотная, да еще языка не чувствуете! Во-первых, как вы ваши границы на слух определяете? А во-вторых, вместо "заграницей" правильно употреблять "в загранице", чтобы разные фразы получились

"Во-первых, как вы ваши границы на слух определяете?" А речь идет только про вербальное общение? Вот мы с вами сейчас тоже общаемся.
"А во-вторых, вместо "заграницей" правильно употреблять "в загранице", чтобы разные фразы получились" Это вы МНЕ сейчас объясняете?

Вы не правы. Если контекст "заграница" = зарубежные страны, то вполне допустимо как жаргонное выражение.
А вот в контексте "За границей тучи ходят хмуро..." уже только раздельно ))

Жить (где?) за границей - грамотно, правильно. "за" - предлог.
Жить (где?) в загранице - грамотно, правильно. (хотя, это просторечье)
Жить заграницей - НЕ грамотно, НЕ правильно. (Если только не имеется ввиду "Живу тобою лишь одной, о заграница!"
"Заграницей" - творительный падеж слова "заграница".

Сыр так называется уже давным-давно.
Это у вас что-то личное к сыру или Омску и его жительницам)

Да я давно не живу в России, сыр этот не видела. Я понятия не имела что это странное слово относится к жителям омска. Почему так странно уменьшительно-ласкательно??

Сыр этот выпускается с 70-х годов и был всегда популярен, вкусный.)
Омичка - жительница Омска, это не уменьшительно-ласкательное, мужчина - омич.
Есть карамель "Москвичка", вас не смущает название конфет?
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0_(%D1%81%D1%8B%D1%80)
http://sweet-review.ru/konfety-moskvichka-rot-front-moskva/

"ушел в другой мир". Почему лицемерие? Ваши воззрения - только ваши, для вас "умер", для кого-то в другой мир перешел.

...Взгляд камеры внимательно-нахальный.
(Нет, не одна- весь мир следит за мной!)
«Я Чайка!Пять минут- полёт нормальный!»
И сразу будто крылья за спиной...
а цитаты, скажем, из фильмов в быту у вас тожуе буээ?

мои буээээ:
мороженка
купаться вместо мыться
вылАзить вместо вылезать
зал в квартире
мамка и папка про родителей
при этом сама говорю не идеально, и тоже могу раздражать кого-то своей неправильной речью) никогда никого не поправляю

А меня сказочно бесит это "буээ".
Неужели нельзя подобрать слова, что выразить отвращение? Почему непременно нужно имитировать рвотный позыв?

А еще доказывают, что двойняшки - это не близнецы) И дни рождения именинами называют еще, а виновника торжества - именинником.

Брат или сестра, если надо уточнить - по отцу/матери. А сводные - это вообще никто, просто живут под одной крышей...или даже не живут...

Когда двоюродных братом-сестрой нызывают, думаешь, что у человека действительно брат или сестра есть, пока не выясняется, что он у родителей один, а речь о двоюродных.

Вкусный секс, вкусный мужик, вкусно потрахались, прямо фу.
А вот выражение "сочный педиатр", прочитанное на еве, очень повеселило )))
