Донський, Трубецький и Соловйов-Сєдий

копировать

Твою ж дивизию! Ну пошто ж так издеваться над языком-то!! :dash1

На Украине «переименуют» русские фамилии
МОСКВА, 31 мая — РИА Новости. Новая редакция «Украинского правописания» обяжет изменить написание некоторых русских фамилий, следует из текста документа, в конце мая утвержденного правительством страны.

Так, в разделе «Фамилии с прилагательными суффиксами и окончаниями» говорится, что все русские фамилии с окончанием -ой необходимо будет писать через -ий. А в антропонимах, заканчивающихся на -ск (ий), -цк (ий), появится мягкий знак.

Это означает, что в украинском варианте фамилии «Донской» и «Трубецкой» будут писаться как «Донський» и «Трубецький».
В редакции (.pdf) приводятся и другие примеры: Крутий, Луговський, Полевий, Соловйов-Сєдий, Босиий. Исключение составила лишь фамилия «Толстой».

На Украине и ранее говорили об изменении написания русских фамилий. В частности, на сайте президента страны неоднократно появлялись петиции с требованиями писать вместо Иванов — Иваненко, а вместо Кузнецов —Кузьменко.

Читать все: https://news.mail.ru/politics/37481818/?frommail=1

копировать

Планомерно искажают русский язык.

копировать

При чем тут русский язык? Речь о правилах правописания на украинском. Вас не раздражает, что на английском русские фамилии на -ов пишутся через -off?

копировать

Никогда мою фамилию никто на off не переиначивал. Как я есть -ова, так и -ova на английском языке

копировать

Так ваша фамилия никому и неинтересна. А Smitnoff пишется через -off.

копировать

И че? Вы смирноff?!

копировать

Просто раньше так делали фамилии Российской империи, поэтому у старой эмиграции окончания на off и это меняли не заграницей, а так выдавали паспорта на родине. У меня в фамилии стоит буква T , т.к. паспорт выдавался, когда использовали французкий спелинг , т.е. буква ч писалась как tch , никто ничего не менял, у мужа получал загран, когда уже использовался англ. спелинг и у него ч просто сh .

копировать

На английском вашу фамилию напишут так, как вы её сами напишете. кто хочет - пишет через off. Типа намёк на благородное происхождение. но подавляющее большинство пишут свои фамилии как ov, ova.

копировать

Очень смешно про намёк! Благородные, это у нас нынче кто?!

копировать

Те, кто свою фамилию пишут как Smirnoff, вестимо.

копировать

Ну это немногочисленные потомки эмигрантов первой волны. В гражданством не Украины

копировать

Это уже не столь важно для темы топа.
Важно то, что ни в Англии, ни в Америке суффикс off никто никому не навязывает, человек сам выбирает, как писать его фамилию.

копировать

Ну тут согласна. Человек сам должен выбирать, кто он- Владимир или вОлодимир, Александр или Олександр. А не посторонние люди в принудительном порядке

копировать

Абсолютно не пишутся русские фамилии через -офф. Может в 19 веке и писались, а в наше время нет даже близко.

копировать

Они продолжают издеваться над русскими на Украине.

копировать

Думаете это с целью поиздеваться?

копировать

русские могут уехать

копировать

Куда уедет подавляющее большинство???

копировать

И так от 52 миллионов людей на Украине, после выхода из СССР, осталось 25-30 миллионов.

Какое количество вас устроит? 5-8 миллионов людей?

копировать

Да, можно поменяться с заполонившими Россию украинцами. Нам самим жрать нечего, а приходится кормить демпингующих цены каклов, которые выводят российские деньги в незалежную.
Вы на Киевском вокзале когда последний раз были? Целыми паровозами приезжают мужички со спортивными сумками и челочками, гхэкающие шокающие. Вы думаете они отчисления с зарплаты за криво положенную плитку в бюджет РФ переводят? Ага... У нас своих мастеров хватает с руками из плеч. Только предпочтут дешевых криворуких приезжих.

копировать

Была тут в мфц по делам. Так за 15 минут увидела две семьи с грудными детьми, с украинскими паспортами...

копировать

А я видела в МФЦ целую толпу китайских мужчин и женщин, когда ходила с сыном получать ему паспорт.

копировать

"Нам самим жрать нечего"
Ваше вранье одно и то же последние 5 лет.
Полные тележки еды в Ашане как брали, таки берут, от автомобилей не продохнешь.

копировать

В Ашане очень сильно изменился ассортимент. В сторону более дешевых продуктов. Полные тележки хлеба "Каждый день" как берут, так и брали. Лица азиатской и кавказской национальности в основном.

копировать

Это образное выражение.
Хотя большинство может себе позволить только еду, оплату конской коммуналки и штаны из смешных цен.

копировать

Как ВО ВСЕМ МИРЕ.


Тем не менее, спасибо за уточнение.

копировать

Верьте и дальше

копировать

Не знаю, как другие... Но вот лично я предпочту именно наших, русских, мастеров (с хорошими рекомендациями).

Около 7 лет назад печальный опыт с заменой межкомнатных дверей. Хамы и халтурщики, тихо ненавидящие русских. Поэтому к хохлам, подрабатывающим в России, у меня теперь стойкое неприятие.

копировать

Супер! Тогда кучу своих из России заберите обратно в/на и побыстрее.

копировать

начинайте собираться, заберем вас, не переживайте, мы своих не бросаем

копировать

не горячитесь... нужна ли нам эта вонь в Киеве?

копировать

так это она от жизни в России такой стала, а у нас отогреется, отмоется, отъестся и станет нормальным человеком

копировать

Я к вам украм отношения не имею. Забирайте своих и валите.

копировать

ну зачем вы от своих родителей открещиваетесь? хохлушка вы наша, вас ни с кем не спутать

копировать

Вы дура? Я русская и родители мои русские. К хохлам никоим боком. ( не приведи господь!!)

копировать

ну да, ну да, кто ж вам, хохлушке, поверит, но рассказывать можете

копировать

ой, да мне пох, что ты там думаешь Всего хорошего!

копировать

до встречи на родной земле!

копировать

Танигаварите, не мальчиков распинают, так Трубецких Трубетськими переименовывают. Гринписа на них нет! :chr1

копировать

Какая-то странная новость. У меня девичья фамилия на -ская. Мы все, у кого такие фамилии(в том числе польские, русские, еврейские), подписывали школьные тетради по украинскому языку -ська, -ський. У меня польская фамилия.Так же и имена. Светлана - Свiтлана. и тд. В чем же новость. Или я чего-то не понимаю.

копировать

Полякам можно, а хохлам низя?

копировать

Ну и что? Вон в Чехии по правилам их языка немецкого канцлера надо называть "пани Меркелова" и что? Другая страна, другой язык, другие правила.

копировать

Наверное разница в том, что чешский не является ее родным языком, а в Германии(на родине) ее называет настоящим именем.

копировать

Так Соловьеву - Седому уже всё равно, как его будут называть. Он давно умер. В Германии много польских фамилий произносят абсолютно неправильно: Kubicki как Кубики, а не как Кубицкий и что? Люди решили переехать в другую страну и поэтому им придётся принять языковые правила этой страны. Мы вон жутко переживаем и Гитлера, и Геббельса, и Геринга с Гиммлером. И что?

копировать

А куда переехали русские на Украине? Разве они не всегда там жили?

копировать

Они никуда не уехала, но уехала их родина. Такое тоже случается. В Болгарии всем туркам в прошлом веке вдруг выдали болгарские имена, турки ответили алаверды. В СССР армяне пытались изменить фамилии с Погосян на Погосов.

копировать

Их родина - там, где жили их предки. с какой стати их родина уехала?

копировать

Это совершенно другая страна.

копировать

Это ИХ страна.

копировать

Русские ВСЕГДА жили на Украине.
И кстати именно русский был государственным языком на Украине.
И документация велась на русском.
И преподавание в гимназиях и университетах.
На мове только в ЦПШ учили

копировать

разве это правильно? представила, если бы меня учили на украинском, и документы все велись на украинском, хотя живу я в России, полная же фигня. Правильно они делают, что свой родной язык продвигают.

копировать

Неправильная аналогия. В России родной язык у подавляющего большинства - русский. На Украине родной язык у подавляющего большинства - тоже русский.

копировать

очень правильная аналогия, они говорят не на своем языке, потому, что были в составе ссср. Тогда это было понятно, но союз давно распался, поэтому совершенно естественный процесс вернуть свой родной язык. Тоже самое сделали все бывшие союзные республики.

копировать

Чушь. В СССР на территории Украины как раз активно насаждали украинский язык. к моменту образования СССР, на украинском разговаривали в основном в сельской местности, в городах по-украински не говорили. Кроме того, к Украине были присоединены русские территории, где украинского языка в принципе не было.

копировать

так "активно насаждали украинский" или "по-украински не говорили"?
возвращение языка государства не может быть чушью, это правильный и естественный процесс.

копировать

Активно насаждали украинский на исторически русскоязычной территории. Киев был русскоязычный в течении столетий например, я уже не говорю о многих других регионах. Даже сейчас если две киевлянки встречаюстя, разговаривают, и даже если начинают говорить на украинском, и так или переходят на русски или вставляют много русских слов в свой разговор. Но мой пост не против украинского, а для разьяснения на ваш вопрос.

копировать

Насаждали, но родным языком у большинства был русский. Украинский учили все за редкими исключениями, но чаще - как второй язык.
Возвращение чего?????
Украинский язык - это язык, на котором говорила часть населения части территорий, которые входят в состав нынешней Украины. родным языком для большинства людей на Украине во все времена был русский.

копировать

Ну вот не нужно ! Все села рядом с Харьковом ,даже на конечных станциях метро ,близких к заглроду ,уже украинский язык был . И про насаждался ,а кем ? Но я согласна , что и в СССР в Украине язык был на нормальном уровне , книг на русском не достать было ,все по-украински , надписи , объявления в метро всегда дублировались украинским , в какой то момент освобождение от украинского в школе уже было не получить ,это по отзывам ,меня освобождать родители и не думали .Но вот сегодня проблема у тех ,кто был освобожден и так и не выучил .И к законам это не имеет отношения ,просто неудобно ,даже документ не прочтут

копировать

Не на своем? Тот язык, на котором ты говоришь от рождения, он и есть свой.

копировать

добавлю
этому феномену удивлялась еще будучи подростком. Тогда объездила с родителями практически все республики, и везде люди между обой разговаривали на родном языке. Они знали русский, но между собой не использовали. А приехав на Украину (в Полтаву) была удивлена, даже спрашивала знакомых там: " вы что, на украинском вообще не разговариваете?" Мне это даже 30 лет назад казалось очень странным.

копировать

В Полтаве как раз говорили. И школ было больше украинских, чем русских

копировать

Собственно, эталоном украинского языка в СССР считался полтавский диалект, а не мерзкая галицайская гвара, как сейчас.

копировать

Эталоном вокабуляра, но не эталоном произношения, кстати.

копировать

Да, именно среднеподнепровские говоры легли в основу современного литературного украинского языка)
Полтавская и Черкасская области

копировать

Неправильно.
Поэтому при СССР украинский язык стал равноправным на Украине.
Впервые на нем стали преподавать в вузах и средних школах.
Погуглите "украинизацию в УССР"
Зато теперь там под запретом определение "советский".

копировать

+1 Советы так угнетали украинский язык что ввели его в ВУЗы и сделали УССР членом-основателем ООН. От ненависти к Украине.

копировать

Это да, пани Меркелова, т.к. она замужем и ее фамилия заканчивается на согласную, на согласную по определению может заканчиваться только мужская фамилия, а Ангела явно не мужик. Для чехов Гелена Вондрачек звучит как для нас Елена Безухов. На фамилии, заканчивающиеся на -ий, -ой это правило не распространяется.
Имена, кстати, чехи не коверкают, Николай останется Николаем даже после получения гражданства, а не превратится в Микулаша.
А чешская гражданка Меркелова может подать заявление с требованием во всех документах писать ее фамилию без -ова (желательно, чтобы для этого была какая-нибудь уважительная причина, например, проживание за границей или иностранный муж), и будет она после этого везде писаться без -ова.

копировать

Стесняюсь спросить , а что раньше Донской по-украински был Донским ,а не Донським ?!

копировать

Вы мнопго читаете по-украински? Вам не пофиг, как они на своем языке вашу фамилию пишут. На китайском ее тоже "красиво напишут" :) или на английском. А уж как произнесут... тоже плакать будете?

копировать

У Вас другое мнение, как надо правильно писать по-украински? Знаток украинской грамматики, что ли?

копировать

И?
Называйте и вы Фрейда Фройдем, если на то пошло.

копировать

А я так и называю - Фройд, Гяйне, Кляйст

копировать

Ну и ду... Гейне по-немецки звучит как Хайне.

копировать

Уж если на то пошло, то Хенрих Хайне. Это вам для общего развития...

копировать

Как меня учили в МГУ, так и говорю)))

копировать

Оно и видно, как учили. Не позорьтесь

копировать

Тогда уж Хайнрихь Хайне :) Вам, для общего тоже, ага.

копировать

Ну тогда у "Хайне", а то вас вообще никто не поймёт.

копировать

Там другое Х - не как в русском
И тогда уж ХЯЙНЕ

копировать

Еще смешнее. Лучше бы промолчали.

копировать

мы же тоже тексас техасом называем, ляйпциг - лейпцигом. не говоря уже о герре вместо херр.

копировать

А за что русские Альцхаймера называют Альгеймером?

копировать

Ващета Альцгеймером, но вам простительно.

копировать

Я дико извиняюсь, но вы же все не в Украине? И вроде не собираетесь? Потому какая вам разница, как вас там будут называть? :chr2
На самом деле в любом языке транскрибируют в том числе и имена собственные. И что теперь?

копировать

Не НА Украине

копировать

Хотите НА - будет Вам НА. Даже сами знаете НА куда ;-)

копировать

Не "хотим", а говорим по-русски.

копировать

транскрибирование и изменение - разные вещи.

копировать

Ну по-русски тоже говорят не Пари и даже не Парис, а ПариЖ.

копировать

А по украински как будет?

копировать

Парыж

копировать

«И пошли они до городу Парыжу, по дороге концерты давали, с неизменным успехом»

копировать

=D>
Просто золотой фонд

копировать

А Пушкин как будет?

копировать

Пушкiн

копировать

Аэропорты переименовали, а вы все на соседа пялитесь:( , ...200 р пенсионеру в день на еду, а вы опять про чужие проблемы... СВОИ новости давайте обсуждать .

копировать

И что? В своей стране на своем языке могут называть как хотят. Опять приперло про русофобию поговорить? Она тут никаким боком.

копировать

именно так. Потрясающее желание лезть с поправками в чужой монастырь. А то в своей стране проблем же больше нет.

копировать

Ну вы же лезете из чужой страны сюда со своим мнением, причем по каждому вопросу.

копировать

все верно написали, Москва - это другая страна, уж точно не Россия

копировать

)))

копировать

+1000, причем в связке с вышестоящим ником.

копировать

Вышестоящий ник тут каким боком? Ничего не попутало, болезное? Везде хохлы мерещатся?

копировать

:-О Какой бред. Цурбриген всегда дружила со Злюкой.
Но вам нужно пукнуть.

копировать

Тань, да пускай попукает. Если больше не умеет ничего, что ж теперь.

копировать

Элитарный фашизм. Они себе разрешают, а другим -нет.

копировать

Я так поняла, что они собираются переименовывать тех, кто сейчас носит на украине русские фамилии. Вот жил ты ивановым, а тут тебя насильно переименовывают в иванива? иваненко? (или как там у них). Не нравится - ограничат в правах или лишат гражданства. И это не имеет никакого отношения к фрейду или альцгеймеру, которые в России не живут, не жили, и никто им фамилии не менял в документах.

копировать

+1 Скоро и экзамены подкатят, и статус негражданина.
Этим надо выпендриться почище прибалтов, постараются, но придумают, как.
Придуманная государственность - она такая...

копировать

К всех там есть гражданство украинское ,его автоматов выдавали всем , кто проживал в Украине на период распада СССР. Никаких экзаменов или докапвваний .
Знаю ,что уже а независимой Украине ,кому гражданство не положено автоматом , должны экзамен языка сдавать , но и в России разве Сирией не сдает экзамен русского , для российского гражданства ?
Детям украинских граждан гражданство автоматом ,возможно и внукам .Никаких дискриминацией с гражданство для людей ,имеющи х отношении к Украине ,я не слышала

копировать

Вы совсем уже !? Вы считаете ,что носители фамилий с суффиксами не имели до сих пор документов на украинском языке и писались Донской ,а не Донським ,Дмитрий ,а не Дмитро ?

копировать

А то, что во всем мире русские фамилии пишут латинскими буквами и коверкают во всем стороны вас не смущает? Только Украина у вас зудит?

копировать

Украина всю жизнь свою украинскую прекрасно справлялась с этими фамилиями. И не только справлялась, но и не испытывала никакой потребности их изменять. Нечего было менять, русские фамилии были частью украинской жизни ))
Ныне происходящее называется "политическое украинство". Но после Куева-то можно и не удивляться ))) Пойдут до конца

копировать

Вам, значит, за Куев не стыдно, а они стесняться должны? Отличный подход.

копировать

Это я им на Куев поменяла? ааа

копировать

Да, вы, и такие, как вы. Потому что Kyiv (англ. транскрипция с украинского) по-русски читается как Кыив (Київ по-укр.).

копировать

+100. Вот даже отвечать ей не стала.

копировать

Разные есть теории

Даже название "матери городов русских" - Киева или Самватаса имеет, скорее всего, хазарское происхождение. Тюркское название Самват - это возможно Верхняя крепость, а имя Киев украинский историк О.Прицак выводил из имени хазарского полководца Ахмада Ибн Куйя. Российский востоковед С.Г. Кляшторный предлагал также тюркскую этимологию для Киева-Куйабы.

https://maximus101.livejournal.com/97691.html

копировать

В Чешской республике есть старинный городок Кийов. Специально не пишу "в Чехии", т.к. город находится в Моравской части Чешской республики, куда Кирилл и Мефодий пришли еще в 863-м году. У чехов и моравцев нет окончания -ев у городов, но есть - ов, обычно название такого города образовано от имени собственного, и пишут, что хотя о конкретном Кие неизвестно вообще ничего, но имя у ранних западных славян было довольно распространенным.
При желании можно, конечно, натягивать сову на глoбус и чесать правое ухо левой пяткой, выводя название из хазарского.

копировать

Это с какого он так читается? https://translate.yandex.ru/?text=Kyiv&lang=en-ru

копировать

Да что ж вы так зациклены! Может, заболевание какое? Проверьтесь, пока не поздно.
Дома в своей стране все вопросы порешали и проблемы устранили? Газ провели, асфаль проложили, аварийные дома снесли и людей расселили, детские дома опустели, в больницах ремонт сделали? Вот когда все в порядок приведёте, тогда начинайте и о других странах переживать и опыт свой передавать. А пока не надо.
Не смущает, как американцы вашу столицу называют! МаскАу это звучит. МасКорова. Ничего так! Это не смущает, да? Мне продолжить с другими вашими именами и названиями в заграницах?? Ах, забыла, вас заклинило на Украине. Это диагноз. Страшная страна, больных половина добрая. Не заражайте собой других только.

копировать

вы того, свои диагнозы не распространяйте. Кто на ком зациклен, еще проверить надо. В РОссии украинские фамилии никто переводить не пыаетеся

копировать

Да кучу имен давным-давно перевели уже. Хельгу в Ольгу, Мефью в Матвея, Ингьяра в Игоря, Даяну в Диану, и так далее.

копировать

Это вы Ματθαῖος переделать в Мэтью:-Р
Наш Матвей гораздо ближе по звучанию к оригиналу

копировать

Близко не значит идентично. Что вы на Маскау скажете?

копировать

Мне, честно говоря, все равно, что происходит в другом государстве в части филологии. Почему вы не поинтересовались, как Трубецкого называют аборигены Папуа-Новой Гвинеи? Уже немного сильно перебор с уровнем новостей из Украины. Посмотрите, как звучат русские фамилии в странах Балтии и узбагойтесь

копировать

+1

копировать

Хмык, странно. У меня все подруги, переехавшие в разные страны, оотались с теми же именами и фамилиями, которые им дали в России при рождении. Никто не пытается их переименовать.

На Украине новую тему нарыли?

копировать

ну врать то зачем? они бы да же за рубежи родины не смогли бы выехать со своими именами и фамилиями, загран паспорт откройте и посмотрите как там написаны ваши имя и фамилия, и заодно отчество найдите

копировать

Я VESELOVA
В первом загране была VESSELOVA, чтобы в Германии не стала Везеловой

копировать

Пишется очень хорошо латинскими буквами. Ivanov, shyrokov и т. д.
Есть принятые написания. Иногда даже два на одно имя. Oxana и Oksana. Ничего не искажено.
А вот Иванов и Иваненко это две разные фамилии

копировать

ключевое - латинскими буквами, а не как у вас во внутреннем паспорте и свидетельстве о рождении

копировать

То есть человек всю жизнь Иванов был, все его предки так же. А теперь, по воле какого то, неведомых ему людей , не имеющих никого отношения к его семье, он превращается в хрен знает кого?! Мда... ну это уже за гранью добра и зла...

копировать

И в кого же превращается Иванов?

копировать

Увольте, у меня фантазии не хватит. Придумают, заставь дурака молиться........

копировать

и не говорите, вот была всю жизнь Натальей, а теперь загранпаспорт открываешь, а там Natalia, была Юлия, а в паспорте что? Yuliya, это ж вообще не читаемо, а фамилии? был Чичиков а стал? Chichikov
в общем, кошмар, предлагаю отказаться от загранпаспортов и водительских прав

копировать

Вы можете и отказаться, кто вас остановит

копировать

так это ж для вас и автора темы неприемлемы иноязычные написания русских имен и фамилий, вы и отказывайтесь, будьте уж последовательны

копировать

Тетя, не преувеличивай. Для меня это- не то, что волнует. Прочитала, удивилась мракобесию , своё мнение написала, и дальше пошла. Кстати, имена и мои и детей в латинской транскрипции такие же.

копировать

вы даже не поняли, что написали, но это нормально для человека с ограниченными умственными способностями

копировать

У прадеда моей дочери была фамилия из этой же серии, производное от имени. В фамилии деда неожиданно окончание появилось -ов (30-е года приблизительно, как раз советы пришли на территорию, где он жил).
Поменяно все было почти 100 лет назад, пережили уже. А так действительно, за гранью добра и зла.
Спустя много десятилетий, диалог мужа при устройстве на работу.
-Вы русский?
-Нет, украинец.
-Но фамилия на -ов заканчивается.
-И что???
Объяснять всем дибилам, считающим что ХХХХ-ов = русский???
А так даааа, подавляющее число бедные русские, которых притесняют....
Очень жаль, что действующие фамилии просто так не поменяешь, это все только в ваших новостях. Да и сложно это, когда тебе уже под 50 и все документы на другой фамилии...

копировать

Ну и бредятина .

копировать

Границы Украины с приходом Советов значительно расширились, Вы сей факт как расцениваете, как притеснение украинского народа?

копировать

Ну, не то чтобы Украины... а именно - Советов. Все сидели в этих Советах и везде были только Советы.

копировать

Бред, границы УССР разрослись, в советах были границы, представляете.

копировать

Те "границы" ничего не значили, везде был только совок, и больше ничего. Без разницы, где рисовать линию на карте, по обе стороны тот же совок, где всем заправляла КПСС.

копировать

Почему не значили, от Польши, Румынии, Венгрии территории отрезали. От России тоже большие территории отрезали, Донской бассейн например, многие города которые еще Екатерина основывала. Киев входил в состав России между прочим, не Малороссии. Но я не призываю к обратной передаче, нет, это только исторические факты к вашему сведению.

копировать

прежде всего, Киев входил в ВКЛ и Речь Посполитую, и только потом в Русское царство

копировать

Ну не смешно даже. А до РП он куда входил? Его поляки по вашему основали? РП в Киеве были временные оккупанты. А венгерские, румынские земли куда входили до 1944-45? Вы с чем спорите-то, по вашему не было этого всего или как?

копировать

вам же все написали, и уж нынешние "русские" к его основанию не имеют никакого отношения

копировать

Допустим нынешние вообще ни к чему отношения не имеют, вот и нынешние евреи к Христу тоже отношения не имеют и нынешние американцы к Америке отношения не имеют и нынешних украинцев сие тоже касается. Но я написала на пост о том что мол совковые границы неважны. Конечно важны, для истории, для знания жизни, целые страны перекроили коммунисты.

копировать

Ну, вообще-то это нормально - адаптировать написание фамилий в соответствии с правилами языка. Тот факт, что украинский язык использует кириллицу, никак не обозначает автоматически, что имена обязаны писаться, как на русском. Правила-то другие. Во всех языках такое происходит, зачем цепляться именно к украинскому? А у нас как коверкаются иноязычные фамилии и имена? Но почему-то это никого не тревожит.

копировать

Вообще не вижу проблемы. В каждом языке имена личные произносятся по-своему. А хохлы, что, не люди? Пусть говорят по-своему, в соответствии со своим алфавитом и произношением.

копировать

Да нам пох вообще как там разговаривают в какой то там задрипанной стране

копировать

Главное, чтобы в Россию не лезли. И на Еве их полно, на кидстафе своём не сидится им.

копировать

вот и хорошо, Украина станет еще более украинской.

копировать

Многим жителям Украины такое не по душе.
Ирина Коротыч
18 мая в 14:13 ·
Отдельное место в аду, с самыми изощренными, неожиданными и непостижимыми пытками, должно быть заготовлено для людей, придумавших и утвердивших правила транслитерации украинских имен и фамилий латинскими буквами.

Вот у нас в семье есть, например, Ievgeniia. Попробуйте встать на место человека в международном аэропорту, которому надо это прочитать и произнести. А людям, которые это придумали - ничего, нигде не жмет.
Вот оно, дно, думала я.
Но оказалось, что звездам числа нет, бездне - дна.

У моего ребенка вполне нейтральная, простая и распространенная фамилия - Гусев. Знаете, как по правилам, придуманным вот теми упомянутыми выше людьми, она транслитерируется?

Husiev.

Тадам.

Я когда это увидела в бланке заказа загранпаспорта, так со мной чуть приступ не случился. Какой Хусиев!? - вопрошаю. Вы этосамоенулись!?

Моего крошку спасло то, что у его отца в украинских документах написано Gusev. И это является законным основанием засунуть подальше правила транслитерирования. У ребенка и родителя должны фамилии совпадать в документах. (Ага, я уже в лицах представила картинку "гражданин Гусев и гражданка Коротыч обьясняют импортному пограничнику, что Хусиев - их сын".)

В общем, я отбилась и перемогла.

Но вот что делать украинским Гусевым, у которых не припасена в семейном анамнезе человеческая транслитерация? Слышать, как в международных аэропортах объявляют: "Мистер Хусайев, велкам ту гейт намбер…"?

Отдельное место в аду, говорю вам. Боженька, забронируй!

копировать

=D>

копировать

Когда-то давно работала в валютном магазине, тогда пошли первые кредитки. Вот даёт мужчина кредитку и я тоже пытаюсь прочесть фамилию. Поднимаю глаза - итить, Павел Гусев (МК) ))) Не помню что именно было там написано, но прочесть фамилию как Гусев не удавалось никому

копировать

Все не встала. Только на Евгению взгляд упал. Скажите, пусть паспорт обновит. Транскрипция, которой написано ее имя, больше 10 лет назад была. Ввели временно, изучили недочёты и сменили. Евгения пишется по- другому.

копировать

Булгаков бессмертен! Со своим котом и китом

копировать

А что за кит у Булгакова?

копировать

"...как по-украински кот? - кiт. А как кит?" (с) Булгаков

копировать

Это в каком произведении?

копировать

Белая Гвардия

копировать

ОМГ, неужели есть кто-то, кто не знает этого???

копировать

Что такое - "ОМГ"?

копировать

На Украине Булгаков запрещен

копировать

А в России Оруэлл

копировать

бредятина, не запрещен он

копировать

Оруэлл не запрещен в России, имела в виду

копировать

так и Булгаков не запрещен

копировать

ну да, если не запрещен киевлянин Булгаков, то почему все его произведения изъяты из библиотек и запрещены к прокату е фильмы снятые по его произведениям?
Гоголя запретите. Он же на русском писал, а не на родной мое)), как. и Шевченко свои дневники

копировать

глупости-то не пишите... а то ведь поверит кто-то, и искать не будет...

вот первая же ссылка из библиотеки http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=EC&P21DBN=EC&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullwebr&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=A=&S21COLORTERMS=1&S21STR=%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%20%D0%9C$

... вторая https://www.ukrlib.com.ua/tvory-zl/printit.php?tid=6202 и т. д.

вот первая из магазина https://www.yakaboo.ua/author/view/Mihail_Bulgakov/

музей http://www.bulgakov.org.ua/museum.php?lang=ua

то же и с фильмами

и т. п.

копировать

Так это кино, а не литература.

копировать

а еще лучше полным отрывком


Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора
Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября
прошлого года.

Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как
по-украински "кот"? Он отвечает "кит".
Спрашиваю: "А как кит?"

А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
- Слова "кит" у них не может быть, потому что на Украине не водятся
киты, а в России всего много. В Белом море киты есть... ©

копировать

Спасибо.

копировать

много у него про Украину всякого), не только в Белой Гвардии

Читаешь и диву даешься, 100 лет прошло, а ничего не поменялось

копировать

5 баллов!

копировать

О, великий Булгаков!!!!!

=D>

копировать

Ну, не знал великий Булгаков и его герой слова "кит" - укр. транскр. "кыт", что ж теперь? Кстати, это все равно не как русское "ы" будет звучать, это как "ы", но не настолько глубокое горловое, а как говорить "ы", но нёбо-горло-язык как для "и".
В русском тоже буква разницы, кот и кит.

копировать

Не знал не Булгаков, а его персонажи - украньски националисты.

копировать

Булгаков знал. И имел твердое представление об Украине, украинской мое, и издевательствах над русскими или русскоязычными людьми на территории незалежной..
Даже не предлагаю вам читать всего Булгакова, почитайте хотя бы вот это
http://www.liveinternet.ru/users/avel_hladik/post70956159/

копировать

С одной стороны вроде бы естественный процесс, что-то из разряда фамилий "Магомаев", "Дзагоев", "Утяшева" в СССР или из разряда англосаксонских и французских фамилий для жителей бывших колоний которые собственные имена имели свои когда-то, потом вытесненные всеми этими "Вашингтон", "Смит", "Монтегю". Данная новость вроде из того же ряда. Разницы я вижу две, но очень влияющие на конечный результат.

во 1-х украинский язык это язык локальный, очень узкий и местечковый и никакого авторитета в мире не имеющий, из разряда армянского, финского итп. То есть это даже не уровень турецкого, польского, тем более конечно не такие системоустанавливающие языки как французский, арабский, китайский, немецкий, которые имеют огромную, просто огромную притягивающую, даже идеологическую силу для огронмого количества людей.

Украинский в реальности никому не нужен кроме узкого круга местных, круг которых будет все более размываться под влиянием глобализации и которые никакой реальной силы не имеют, просто используются кем то для чьих то планов. Да, местные свои язык любят, но этого мало, политической, пропагандистской, душевной силы, притягиающей массы людей, за местечковыми языками нет и уже не будет, общественные условия не те.

В этом столетии даже таким огромным культурным пластам как немецкий язык, русский, хинди итп придется принять вызов и бороться за свое место в будущем мире, а локальные языки просто обречены, так что у украинского языка, как и многих других, просто нет времени на становление, и нет серьезных институтов которые заинтересованы в его развитии и продвижении, то что сейчас делается это не серьезная деятельность и не имеет целью строить, а имеет целью разрушать. Так что действия такие вроде бы и логические, но реальный результат будет иной от ожидамого.

копировать

По-русски постановление издано?

копировать

По почему это Толстой не Товстий??
Это какая -то дискриминация.
В Гаагу на них

ПыСы
а кто нибудь уже вспомнил про то, что они Августу в паспорте Серпень написали??

копировать

месяца у них всегда так писались, муж 80 г.р, так у него сентябрь записан в паспорте как вересень.

копировать

По-моему, имеется в виду, что имя Август записали как Серпень.

копировать

Какому Августу?
Вообще давно поражаюсь, как люди терпят коверканье своих имен. Фиг бы кто меня переделал в Олену, это другое имя.

копировать

Почему в русском языке перековерканы называния иностранных столиц?? Да и вообще, географических названий?? Какая Варшава, Рим, Нигерия, Техас- продолжать и продолжать! Что за фигня! Вы че там! Наведите порядки в русском, а когда все идеально будет, других учите.

копировать

А что с Варшавой не так?

копировать

Вам 5, садитесь.

копировать

Я и не вставала. А вы присядьте, отдохните, а то болтаете ерундой.

копировать

ответьте, на украине есть граждане украинцы с русскими фамилиями?

копировать

Это те, врторые заканчиваются на -ов/о-ва? Или какие вы имеете в виду?

копировать

я имею в виду те, на которые распространяются ваши новые правила

копировать

А к нам претензии жители этих стран не предъявляют. Наверно потому что они цивилизованные люди.

Франция - старая европейская цивилизация. Французам в голову не придет просить русских говорить не Париж, а Пари.


И только хохлы странно булькают по этой теме. Видимо, потому что они никогда не были цивилизованным государством, (и не будут), и комплекс неполноценности терзает их по ночам.

копировать

А какие претензии Украина предъявила? В связи с написанием имен и фамилий в украинских документах на украинском же языке?
Тут мне кажется что с другой стороны совершенно странные претензии пришли.

копировать

Неужели вас миновали их истерики и проклятья в соцсетях на тему ВНА?:ups3
Схерали они настаивают на изменении падежного управления в чужом языке?
И почему не лезут к чехам, словакам, полякам и проч., в чьих языках тоже na Ukrainie???
Задолбали

копировать

Это уже вошло в аналы(с)
Миша це катастрофа=D>
Не Катя, а Катруся! Вот красуня!
https://m.youtube.com/watch?v=51OBHZMLMyQ

Дивитися до кінця:ups3Це феєричне долбоебство:-7

копировать

Как на украинском звучит "Зеленский"?

копировать

А я осталась прежней)))
И как Веселова, и как Петровская)))

копировать

Они так и произносят?

копировать

Ну если очень постараются:ups3

копировать

Бедные :(

копировать

отнюдь, просто "мягкий" говор, как вы произнесете, например, "кузьминки"? а "везде"? у меня в произношении "з" твердое в обоих случаях, у других "мягкое", так и украинцы просто письменно "утвердили" мягким знаком свое произношение

копировать

Зачем в одном блоке произносить твердый "н", затем мягкий "сь" и затем снова твердый "к"? "нськ" Не лень язык ломать?

копировать

так это вы ломаете, а для них это норма

копировать

Бедные :(

копировать

Я правильно понимаю, что по этой другие в Грузии у русскими фамилиям должны - швилли прибавить, а Армении- -Ян и так далее

копировать

нет, неправильно понимаете

копировать

Уф, отлегло. А слово кит как будет по новым правилам?

копировать

понятия не имею

копировать

Так же, как и было по старым.

копировать

Именно так!)) Я тоже так поняла этот закон, но хохлы отнекиваются

копировать

Ой, я уже поняла, что была неправа, но радует, что не одна такая тупая )))

копировать

сама с собой?

копировать

Еще 25 лет назад в загранпаспортах УКраина писала именя Oleh, Olena, Olehandr, Mihailo usw.

копировать

Во мля у них то проблем больше нет :ups3

копировать

все аэропорты уже переименовали? :ups3

копировать

Задолбали уже со своими аэропортами. их никто не переименовывает. Им просто дополнительно к названию присваивают имена великих людей.
Был аэропорт Шереметьево - стал аэропорт Шереметьево имени А.С. Пушкина.

копировать

+1000 Тролли заколебали.

копировать

ага, ведь других проблем в стране не осталось :ups3

копировать

Чё, правда что-ли?! :-o:scared2
Охренеть!
А нафига? Чем Шереметьево-то был плох?

копировать

Интересная тема. Я так, понимаю, следующий пункт будет на тему городов/ мне очень интересно как Париж будет звучать, или Рим. Ну и как обращаться к новоявленным высококультурным европейцам- пан там, или хер....может сударь?!

копировать

Вы бы за наше обращение переживали, "эй, мужчина" вам нравится?

копировать

Бог миловал, никогда так ко мне не обращались. Раньше девушка, сейчас все чаще- сударыня

копировать

Тогда что вы за херов и панов переживаете, вам тем более это не грозит.

копировать

Очень я сердобольная, да. Не нравится, когда за людей решают

копировать

Что решают? Вам нравится обращение "эй, мужик" вместо "сударь" или "пан"? А обращенное к вам "женщина" нравится?

копировать

Ко мне « женщина» не обращаются. Я написала выше- как.

копировать

На это воля того, кто обращается, вы же не будете другим указывать, как надо.

копировать

Я-нет. Но речь то о том, что другие указывают людям, как их теперь правильно зовут!

копировать

Да нам постоянно указывают - светофоры, правила русского языка, УК и Конституция. Вежливые обращения к людям тоже часть социальных отношений, правила которых надо как-то регламентировать.

копировать

Было уже- тогда всех разом стали гражданин и товарищ называть .

копировать

Да, а до этого обращения регламентировались Табелью о рангах.

копировать

Хотя бы логика была

копировать

Здесь нет логики, просто государство решило контролировать эти вопросы, и довольно давно. И не только у нас. Сейчас отсутствие внятных обращений мне лично не нравится.

копировать

А ко мне "дама" часто обращаются)))

копировать

Давно уже в ходу пан и пани на Окраине :ups1

копировать

Серьезно?! На знала... это все бывшие товарищи?

копировать

Ага)))
Еще в 90-е началось
У нас тогда тоже везде были ГОСПОДА
И в документах г-н и г-жа.
Я как раз тогда секретутствовала:ups3
Там такие хари были у ГОСПОД:ups2
Сейчас как-то стали обходиться и без т.(тов.), и без г.(г-н)

копировать

Да уж... помню и я тех «господ»

копировать

А сейчас как обращаются официально, в письмах например? Не Уважаемый г-н Иванов? По имени отчеству разве?

копировать

В "шапке" пишут просто
Руководителю департамента
Иванову И.И.

А не г-ну Иванову И.И.

копировать

Вот как, упростили значит. Ну и правильно. По английски тоже не пишут больше Деар Мр Робертс друг другу в реальности.

копировать

А по-моему, неправильно. Меня прямо раздражает, что у всех есть вежливые общепринятые обращения, а у нас нет.
Ну почему у нас их нет?!?
Что за дурь с обращением по половому признаку? Меня она выбешивает. Господин, госпожа, барышня - ну вот чем плохо?

копировать

Я про переписку спрашивала и официал, там упрощение может и полезно, без излишнего пафоса. В разговоре действительно хорошо иметь вежливые формы для незнакомых людей, как сир/мэм в английском или месье/мадам, пан/пани. Это как бы культурно и с уважением, все довольны, не сравнить конечно с мужчина/женщина, это слишком биологически как-то.

копировать

Да и в переписке тоже. Как вот обращаться к группе лиц? Ну, можно, коллеги. Но если они не коллеги, то как? Господа было бы идеально :-)

копировать

Так разве не говорят больше в России Господа? Ну не на собрании коллег конечно, а например на конференции? К своим коллегам по моему вполне ок обратиться Дорогие коллеги или Друзья или Ну что, блин, доигрались? :) А вот незнакомым людям как говорят если не Господа, я даже представить не могу, ну не товарищи же?

копировать

Что, реально люди пер "пан/пани" обращаются друг к другу? :-o Не может быть.

копировать

"Русские оказались самой разделенной нацией в мире сегодня. Для меня - это проблема.

В результате распада СССР 25 млн этнических русских оказались за рубежом помимо своей воли и в одночасье. И это, безусловно, трагедия.

Вы считаете, что нормально, что 25 млн русских оказались вдруг за границей?"

копировать

Так надо было принимать по нац.признаку, как Германия, Израиль. Давать гражданство и соц.помощь. В 90-х очень многие бы приехали, да и сейчас тоже.

копировать

А вам не пох что там на Украине. Прям жрать не могут - все об Украине пекутся.
оставьте людей в покое.

вон лучше обсудите зачем Путину понадобилось аэропорты переименовать - видимо заняться как тому коту больше нечем

копировать

Да ведь люди о разном могут обсуждать, почему нет. Это не то чтобы выражение заботы о конкретно Украине, как вы пишете пекутся, а просто тема о мире вокруг, о делах, событиях.

копировать

Неужели непонятно - что этими новостями нас отвлекают от событий непосредственно в России - это рэкет малого и среднего бизнеса властной верхушкой (он лайн кассы при безнале, маркировка, отмена экспортной пошлины на нефть)

неужели народ в России такие БАРАНЫ?????????????????????????????????????????????????????

копировать

Ну вместо оскорблений, вы бы просто заводили важные темы из тех что считаете должны обсуждаться в обществе и поддерживали бы их излагая и проводя свою точку зрения. Иначе это если как люди говорят о Моцарте а вы им такая: да вы бараны, вы должны об онлайн кассах, тупые уроды!! Может найти людей которые хотят о кассах, путем новой темы?

копировать

Люди говорят не о Моцарте - они почему то хотят возвыситься на фоне другой страны
сравнивая себя с украинцами

да украинцы молодцы. они хотя бы сейчас имеют демократию и сменяемость власти

так что извините - какой вброс - такой и ответ.

копировать

Вы СОВСЕМ не в теме.
И слушаете ПРОПАГАНДОНОВ, только из другого окопа.
Если бы вы владели мовой и любознательностью, то могли бы зайти в сообщества для украинцев и узнать КАК ОНО НА САМОМ ДЕЛЕ
Недовольных властью на Украине на порядок больше, чем в России

копировать

А какого перепуга вы ходите в сообщества украинцев
Я вот не трачу на это своё драгоценное время
И про недовольных властью - в России приличные деньги тратятся на содержание интернет троллей, проплачиваются телевизионное вещание, идёт массированная обработка

И с чего вы взяли что я слушаю кого то. В отличии от вас у меня есть голова на плечах и я в неё (тоже в отличии от вас) не только кушаю, но и использую ее по прямому назначению
А ваши пропоГАНДОНЫ = видите не зря бюджетные средства осваивают = вон вы как зомби Украиной бредите

Зы
Не знаю что там украинцы и про их недовольство
Но у них есть на это право
А у нас это право отобрали . Мы даже возмутиться не можем
И вынуждены довольствоваться узупатором, а люди делают свой свободный выбор

копировать

Потому что я хочу знать "вести с полей". И в отличие от вас владею мовой на уровне "читаю, понимаю, могу объясниться".
А вы продолжайте хавать гОвно из телеграммчика

копировать

Про телеграммчик я так думаю вам тоже на первом государственном соловьев соловьем пел
Или кто там из ваших кумиров пропогандонов

Разочарую вас - не читаю как вы презрительно выразились телеграммчик

Ещё раз повторяю для тех, у кого проблемы с пониманием прочитанного = у меня есть голова на плечах и я умею выстраивать причинно следственные связи

И да = по роду деятельности читаю нормативно правовую документацию и постоянно мониторю
Я в шоке какие законы принимаются
Я в шоке как доят бизнес и поставили его (бизнес) на колени в угоду горстки приближённых друзей пахана ... это все приведёт к сокращению рабочих мест, уничтожению нормальной конкуренции во многих сферах деятельности а как следствие к бесконтрольному повышению цен (пример с независимыми АЗС )

Но вы вряд ли осилите прочитанное
Продолжайте ловить зелёных человечков и винить во всем Украину

копировать

Ооооооо! Вы сделали мой вечер!
Аргумент "соловьев" не канает даже в укросрачах на фейчбучике:sad2
https://m.youtube.com/watch?v=q1rhoXiMX7k

копировать

Я не открываю ссылки
Мне это не интересно
Продолжайте *сраться* на укрофоромух и просирать свою жизнь

копировать

Кто тебе мешает "возмущаться"?
Кроме твоей ссыкотности?
Ты даже мне не можешь ответить под виртуальной личиной.

https://m.youtube.com/watch?v=Uzfu4dSBe80

копировать

Я пожалуй согласна с вашим первым абзацем. Почему такой интерес к этой ерунде вроде чужой орфографии, не понимаю. У меня вопросы к родному русскому , когда я слышу с экрана " это тот кейс" или нелепое " таргетирование" ...ПС У нас долго работали сиделки из разных областей Украины, я не помню их причитаний по поводу языка, у них жо- а с заработками, это да.

копировать

Да нет особого интереса, натягиваете. Тема открыта 2 дня назад и только 219 сообщений, из них половина не по существу, в смысле не про орфографию вовсе а так, пустая болтовня. Будь интерес, за 2 дня уже бы 3-й тысячник пошел.

копировать

А. Слава богу. Я не заметила.

копировать

Уверена, это коробит только украинцев, проживающих в России. Мне все равно. На английском моя фамилия тоже звучит не как в оригинале.
Но вот разборки между украинцами напрягают.

копировать

нет это не разборки между украинцами
это мерзкие потуги нашей власти перевести фокус внимания населения с действительно важных российских проблем

копировать

Вы правы. Но те, у кого нет украинской крови, на это в большинстве случаев не реагируют.

копировать

Украина формировалась искусственно. Украинцем считали малороссов, предавших православие и принявших униатство.

копировать

Господииии! Ну прямо ПРЕДАВШИХ! Ничего что Украинская Греко-католическая церковь сформировалась лет этак 500 назад, примерно как и протестанство, и вследствие обьективных исторических процессов, в частности польского завоевания и влияния? Протестанты тоже католиков ПРЕДАЛИ по вашему, а не в результате исторического развития установили более устойчивую и приспособленную для них, их условий жизни форму христианства?

копировать

Это все началось не вчера. Еще в 1990-е наш факультет перевели на украинский за 24 часа. Всех, кто не мог перейти на мову, сняли с расписания. У моего ребенка не было НИ ОДНОГО часа на русском языке в русскоязычном городе. Они первым делом переключали лучшие школы. Никуда не уйдешь, если у тебя во дворе английская спецшкола с конкретными учителями. Лучшие школы они загаживали сразу.

Я с русскоязычных территорий. Там на мове вообще никто никогда нигде не говорил. Это для всех иностранный язык.

Тридцать детей в каждом классе - русскоязычные с русскоязычным учителем. Все придуриваются. Все уже 25 лет берут русские слова и коверкают, как хотят.

Другое дело, что мое поколение, которое в развал Союза училось в университетах... мы обучены мове по советским учебникам и словарям. И мы берем словарь и по словарю каждое слово. Поэтому, когда я попала в настоящую среду украинской диаспоры, то там почти все по советским учебникам. Первый раз я услышала реальный украинский в жизни в США.

А до этого да, я много лет преподавала на украинским языке свой предмет. Но мова там иностранная для всех учителей и всех студентов. Конечно, много студентов из сел, но там в каждом селе свой вариант коверканья языка. Там сплошные русские слова.

После новой реформы нужно изменять по падежам слово "пальто". Слава богу, до "метро" еще не добрались. Метро еще не склоняем.

Издевательство, конечно... Какая Украина в Одессе и Херсоне? Там украинский язык всегда презирали. Это все лоскутное одеяло, та Украина. Другое дело, что Одесса - это и не Россия. Там все с утра до ночи считают доллары, как поиметь Израиль через Германию, а Америку - через Канаду. Русский там является исторически языком межнационального общения, но не более того. Местные армяне на нем отлично договорятся с чеченцами. Или сирийцами.

Эти регионы не Донбасс. В Донецке были очень сильные остатки советской власти: дурак на заводе работал работягой, а умный - инженером. На юге это все развалили еще в начале 1990-х. Там нет инженеров, шахтеров и работяг. Там все имеют из Америки и из Израиля.

Каждый иммигрант оставил каких-то бабушек и мамочек-тетушек. Они там трясут бабки то за досмотр мамочки, то за ее зубные импланты, то за ее стрижку, то за оформление наследства, то за продажу ее квартиры. Там население завязано на заграницу.

Миллионы людей завязаны на товар, кторый идет через порт, через 7-й километр, через моряков, которые ходят под иностранным флагом. Моряку некуда эмигрировать. Он уже ходит под иностранным флагом, купил квартиру, содержит жену, детей, маму, тещу, сестру.

А кто не моряк, тот сидит и ждет, пока его будут просить похоронить тетку, офрмить наследство, продать ее участки. Там все имеют так или иначе из-за границы.

Поэтому ни для кого Россия кроме некоторых бюджетников не привлекательна. Им сразу перекроют каналы доходов. Там же все открыто трясут всех.

В Скорой уже много лет врачи не подойдут, пока родственники не принесут пачку долларов наличкой. У вас в России так нельзя. Поэтому при слове "Россия" там люди в обморок падают. Им это страх и ужас. Директора школ продают рабочие места учителей, учителя продают все оценки, каждый крутится. У каждого своя грядка, кого доить.

Все доят всех.

А теперь им всем запрещают русский язык. Это все сложно. Они хотят язык, но доллары они хотят больше. Население массово уезжает. Но не в Россию. Там бедная жизнь, нужно много работать.

Да, издеваются над населением.

Россия за 30 лет не сделала ничего. Отлично торговала газом. Всех русских бросила. Но как этническая русская... я другого и не жду. Я в курсе, что так было всегда.

Так устроена Россия-матушка. Мы должны уметь сами выживать.

Всегда немчура гнобила всю Россию. Потом их однажды сослали. Всех подряд. И крестьян-немцев... И пекарей...

Русский человек необычайно силен, у него талант выживать.

Спасение утопающих - дело рук самих утопающих.

Вывезла свою семью и бай-бай.

Сижу в комфортабельной эвакуации. Черешня из Чили, виноград из Мексики, голубика летом из леса на базаре. Жить можно. Экология чудесная.

А работа у меня везде одинаковая: вошла в класс и пересказала учебник так, как считаю нужным. Тройки подписала, и идите, куда хотите.

Мир далек от совершенства.

Все уехали. И богатые, и бедные, и зрячие и слепые... Не уехали те, кто совсем не может. Вот моряк имеет долларов столько, что содержит полдюжины глупых баб. Куда он уедет? Он на корабле под флагом. А бабы - от Херсона - до Кишинева. Он их содержит сытно.

Всем нужен русский язык и много долларов. Россия даст им доллары? Нет. Это не Донбасс.

Там Жуков когда-то зачистил, навезли военных, учителей, партийцев. Они там худо-бедно чистили.

Пока в ОБХСС сидели отставники, там еще как-то было что-то. В 1980-е там уже делали то, что хотели. Крали, как хотели. Там советской власти не было.

Конечно, каждый сидит в своем кругу. Инженер в КБ сидел под портретом Брежнева, то он думал, что вроде есть советская власть.

А главбух фабрики клала столько денег на книжки на предъявителя, сколько хотела. Теперь такие старухи-главбухи сидят на американских пенсиях, их дети учительствуют и получают зубные страховки. И гордятся, сколько мама накрала у нас всех. Теперь они американские учителя. Но не все. Некоторые аналитики на Уолл-Стрит. Некоторые пишут им компьютерные программы.

Они уехали - винницкие приехали.

Ту Украину нужно столько чистить... Где брать ресурсы?

Все будут ждать, пока она сама передохнет. А она не передохнет, потому что долларов поток идет из всех стран. Каждая инвалидка имеет дочку в Нью-Йорке, сына в Германии и сидит у адвокатов, оформляет наследства для всех бывших соседок. И ей дают тысячи долларов. Потому что ей доверяют. Потому что ее знают уже 50 лет. Там все имеют. И имеют хорошо.

Вы думаете, что старуха стоит и сигаретами торгует в розницу, еще подадите ей милостыню. Да она всю жизнь торговала. Сначала просветите рентгеном все ножки всех стульев, куда доллары завинчены. Ей дома скучно. Базар - ее жизнь.

Там тот еще театр абсурда.

Ага, бедные есть. Звонят дяде за границу и требуют тысячи, чтобы отмазаться от АТО. Потом он и отмажется, и по кабакам ходит. Кабаки забиты. Все сорят бабками. Атошники торопятся жить, опять же.

Турки летят самолетами к шлюхам. Шлюхи зарабатывают и учителя. Они же на студенческих визах, те турки. Доллары пачками идут за каждую подпись в зачетке. Он год не ходит, потом оптом скупает. Шлюхи тоже бабки имеют, тоже все студентки, тоже оптом скупают свои тройки.

Раньше студенты танцевали по кабакам в Италии и Греции. Приезжали раз в год, скупали четверки. Им надо на бюджет в магистратуру, так ставь четыре. Звонит завкаф - ставь мальчикам. Я говорю нет. Почему Вы раньше не сказали??? Я тем, кто ходил, УЖЕ троек наставила. Как я теперь мальчикам вашим поставлю четыре??? Ну как?

Они танцоры по кабакам в Европе. Приехали, всем отстегнули. Меня по соседям искали.

Я сказала, ОК. Пусть решает судьба. Перетасовала зачетки, вытянула ОДНУ. И в нее вписала четыре. Раз меня так просили, я не могу совсем отказать. А остальным трояк.

Посадила эту шваль. Говорю, что так и так. Судьба решит, кому четыре.

Ха ха. На кафедре хореографии на госах сидела, так у них траур был. Ну мальчики вообще немые, молчат. И хотят четыре. Нет, всем трояк.

Мне было плевать. У меня уже был билет на самолет за океан. Всем трояк. Идите в платную магистратуру.

Мальчики-танцоры пришли на госы в такой одежде... Красные рубашки гипюровые, все мне в глаза смотрят, "четыре" выплакивают. Все мужчины в комиссии кроме меня: мне там танцоры так угождали своей сексуальной одеждой... Тьфу. Трояк. Билет вытянул и молчит. И четыре просит.

копировать

Отдыхать Вам надо, товарищ майор... (с) :|

копировать

Классно пишете. Всё верно пишете.

копировать

=D>

копировать

А почему если человека заботят права русских или русскоязычных в другой стране, это не его дело?). И при чем тут пенсии, провинция и тд. Всегда можно завести тему интересную тебе и не заходить в ту что тебе не интересна.
Ну вот как то так случилось, что я нерукописный плод любви и дружбы двух некогда народов братьев. Моя мама русская, мой отец украинец. Я выросла в России, на Украине была только пару раз проездом. Мой муж и отец моих детей, тоже украинец, тоже рожденный в России.
Я и моя семья носим абсолютно украинские фамилии. Вот придут ко мне завтра и скажут, ваша фамилия теперь будет на _ова_, а иначе мы вас ограничим в правах. А тех кого еще и Тарасами или Оксанами назвали, переименуем в Иванов и Ален. И чО??? А я не хочу). А мне такие, ну все, теперь ограничим вас в правах на гражданство.
Защитники новых правил Украины.
Вы РЕАЛЬНО не врубаетесь что это нарушение прав человека??
И вот не нужно мне заливать про эмигрантов. Как они свои фамилии попросили записать когда они приехали, так их им и записали. Их не заставляли. И вообще, тут и не пахнет нарушением прав человека.

копировать

конечно, ущемление, ваш отец в России не может обращаться в госорганы на родном языке, это явная дискриминация

копировать

Родной язык моего отца - русский)), как и родной язык родственников моего мужа. Ибо не говорили ни в Донецке ни в Одессе на украинском языке подавляющее большинство жителей никогда.
И когда этот язык для всей восточной Украины родной, не сделать его одним из государственных - преступление

копировать

Мой отец - русский. Украинский язык выучил в Донецке и в Одессе.
Семья моего деда жила в Николаеве и Одессе, общались исключительно на украинском.
Родственники моего мужа живут в Одессе, Николаевской и Одесской областях. ВСЕ они общаются исключительно на украинском.
Так что не обобщайте, ваш папа вернулся на историческую родину и чудесно, его никто притеснять не будет, об остальных не беспокойтесь.
А остальные живут в своей стране и общаются на родном языке, и не вам указывать, какой язык им использовать в качестве государственного.

копировать

Мой папа, в страшном сне бы не поехал на свою историческую родину. Его родина давно Россия,
Все мои знакомые и родственники проживающие в Одессе и Донецке говорят на русском в семье по сей день

копировать

Странно только, что русский вы не понимаете. Вам пишут об одном, а вы всё песню свою продолжаете петь.

копировать

О Чем вы мне пишите? О ом что В Донецке и Одессе все или поголовное большинство говорят на украинском?
Ну наверное я анонимной тетке поверю больше, чем свои ушам и глазам или своим многочисленным родственникам и друзьям

копировать

Ну вот, так и не дошло. Успокойтесь уже.

копировать

Это до тебя не дошло убогая, что ты свое мнение за мнение ВСЕХ выдаешь.
А у всех никто и не спрашивал, на каком языке они хотят общаться

копировать

а у нашей бабушки родной украинский, и она родилась на территории нынешней Донецкой области, и ни на каком русском в их селе никто не говорил

копировать

мои баба и дед родилась в начале 20-го века на стыке Кировоградской и Днепропетровской областей - в 30-х годах район с селом "кочевал" то в одну область, то в другую. Я от бабушки не слышала вообще никогда ни одного русского слова - только украинский язык. Умерла она, когда мне был 31 год.
Дед басни Крылова мне читал наизусть на русском и ещё какие-то детские стихи, общение в быту - только на украинском языке.

копировать

+1 к последней фразе. Но только как же украинская государственность? ))
Без выдуманной истории, выдуманных притеснений и идеи "пострадавших от советской оккупации" ей не выжить. Не стрясти опять же деньжат на репарации ( там тоже не светит, но хоть постоять за ними)
Мамой клялся Кравчук, что ни в чем права русских не будут ущемлены.
И отменил русский государственный. Как начали со лжи, так и продолжают строить государственность.

копировать

"Кравчук отменил русский государственный" - шедевр просто.
Вы юрист по украинскому праву???
Закон Украины «О языках в Украинской ССР» был принят 28 октября 1989 (ещё до провозглашения независимости Украины) и действовал до 2012 года!
Почитайте для саморазвития, что ли. Специально для вас на русском https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%8B_%C2%AB%D0%9E_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D1%85_%D0%B2_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%A1%D0%A1%D0%A0%C2%BB

копировать

Ога, зато всех жуть как интересуют аборты в Алабаме. Прям как будто завтра собирались ехать в Алабаму абортироваться.

копировать

И ваши украинские родители и вашего мужа не говорили вам ,что так ещё при СССР было фамилии по русски и по украински,что всю жизнь Зеленский и Зеленский !? Чё только сейчас про права человека вспомнили !? Я к этому так привыкла что и не пойму где здесь нарушение прав человека

копировать

Ну русские же поиздевались над фамилиями в свое время. И особенно над отчествами. У многих людей гемор с документами, например отчества Пилипивна, Илькович, - перевели как Филипповна, Ильич. Свидетельство о рождении одно, а паспорт другой. Это такая взаимная битва) . Вы же хмельницкого тоже без мягкого знака пишете. Хотя он Хмельницький)

копировать

Прямо русские? А где в это время были те же Украинцы? Или грузины?

копировать

На русский манер русифицировали, не на грузинский. Я вот по украинки Циркуль, значит по русски должна быть Цыркуль))

копировать

Обычно Пинхасовичи, Срулевичи и Шмильевичи сами просили себя "русифицировать")))

копировать

и вся Прибалтика попросила?

копировать

О чем?
Не знаю ни одного прибалта, которому бы поменяли отчества))
В универе преподавали Юрате Генриховна и Ромуалдас Роландосович))
Еще был Янис Петерс - он кубинцам преподавал, без отчества представлялся. Они все время спрашивали - где имя, а где фамилия:ups3
Еще знала Елизавету Винцестовну с литовским папой и русской мамой))

копировать

у них нет отчества, но есть обязательная прибавка "s" у мужчин

копировать

+ Бессарабия и западная Украина. В моей семье третье поколение не
со своей, а с русифицированной фамилией.

копировать

Бедные. И никто вам ее взад не менял, как не старались?

копировать

В советское время??? Тогда даже не пытались, и никто ничего не знал, все молчали. Муж после 90-х только получил доступ к архивам, по
работе, тогда и узнал судьбу предков. Не у всех есть такой доступ и
не все вообще интересуются. Взрослому человеку менять фамилию со всеми документами - не всякий на это решится.
Третье поколение - девочка, выберет себе подходящего мужа
:party2:party2:party2
Непонятен плач на тему "веками носили фамилию и их этого лишают",
нет никакого "веками", ста лет даже фамилии нет. Если упростят
порядок смены фамилии в таких случаях (пока об этом и речи нигде
нет, кроме ваших новостей), никакая это не дискриминация,
а восстановление справедливости.

копировать

Кому надо, те меняли фамилию и в советское время. Тогда и документов балл меньше/ паспорт , диплом, трудовая книжка

копировать

Не было известно в советское время. №1 молчал, №2 только фамилию и дал, не занимался воспитанием сына, узнал только №3, причем тогда, когда уже №4 был в наличии. Как в таких условиях менять?
Менять фамилию никогда легко не было, не только в количестве текущих документов дело. Вопросами наследования вы видимо никогда не занимались. С другой стороны у нас в родне затрудняюсь даже сказать сколько вариантов написания одной фамилии, не меньше 4-5, кстати тоже из-за проблем адаптации типичной украинской фамилии к русскому языку и различного написания на русском и украинском, а документы у людей на разных языках.... Люди родство доказать не могут.

копировать

В советское время и наследовать было не чего особо. Поменять фамилию, доказать родство можно было и тогда.это я знаю точно

копировать

При советской власти была идея интернационализма всех народов.
Происходил как раз обратный процесс, например, русские названия городов заменялись на национальные: Тифлис превратился в Тбилиси, Батум в Батуми и т.д.

копировать

При просьбах выдаются свидетельство о смене фамилии отчества. А тут без свидетельств, в свидетельстве о рождении отчество одно, а в паспорте другое. Часто и имя и фамилия. Потом у людей проблемы, доказывать что они это они.

копировать

Это годы какие?

копировать

я не готова отвечать за каждый случай в каком именно году кого исправили на "правильное" отчество) но точно знаю, что у людей запроса на это не было. они вдруг стали Николаевичами, Игнатовичами итд

копировать

у меня у близкого знакомого такой гемор. бабушка Ильковна по свид о рождении, а по свид о смерти - ильинична. Не смогли доказать что это одно лицо, его бабушка не просила себя переименовывать, - дело не в наследстве, в гражданстве. так что наши ский -скький - это мелочь)

копировать

А какая разница? Вот смотрите: свидетельство о рождении моего деда. Ранее было классическое украинское имя - Грицько (Грыцько на русском). Далее оно перешло в диалектную форму имени Григорий, и, соответственно отчество стало - Григорьевич. Хотя отчество аутентичное от Грицька - Грицькович.

копировать

Её вода почти накрыла,
Но вдруг, не тратя лишних слов,
Муму Герасима спросила:
"Хозяин, чё там у хохлов?"

копировать

Кого вода накрыла?
Вас?
Лично у меня, все прекрасно, у друзей и родственников тоже все хорошо.
Так что, не нужно Россию с муму сравнивать.

копировать

Не приписывайте мне свои крамольные ассоциации:)

копировать

)) это точно. мы наполняем смыслом серые будни снг) яркая страна получилась)

копировать

не то слово, вы такие смешные
" Весь мир театр, и только Украина - цирк" (с)

копировать

Слушайте ,Циля , Вам не стыдно ?

копировать

В точку :ups3

копировать

Наша семья очень близко дружила с семьей Коцюбинских. Полтава, 30-40 годы. На русском , естественно

копировать

Задрали уже новости из пальца высасывать, еще и про СССР такое было.

копировать

Украина - это не цирк, а трагедия.

Слава богу, что наконец в Кремле проснулись, что петухи жареные клюют, начали думать, что там в школах с татарским. А то в один прекрасный день переключат всех на татарский, как в 1993-1994 нас переключали на мову за 24 часа.

И мы все зачирикали. Мы бюджетники. И никуда больше доценты не пойдут. Они сидят на своих кафедрах и делают то, что приказали.

У меня сидит русскоязычных 100 человек в аудитории, и мы все прикалываемся на суржике. Такие вот были дела.

В этом нет ничего смешного.

В 1990-е мы еще радовались, потому что были запуганы Чечней. На каждом столбе висела реклама голосовать за Кучму, чтобы наши дети не попали в армию в Чечню.

А война все равно пришла, только на одно поколение позже.

Вы не понимаете, что то же самое могут с вами сделать у вас дома? Вы не понимаете, что придут на работу и переключат так, как нас на мову? На любой язык.

И в банках зачирикали, и на госслужбе. И все, на что у нас было 20 лет, - это уехать подальше.

Что могут изменить те интеллигенты?

Бить морды могут шахтеры и каменщики. Каменщики и сантехники со своими матюками сели и поехали на стройки за границу. Им до лампочки, какой язык в школе. Они привезут деньги и оценки своим детям купят. Им все равно, какой язык.

На Украине показали страшную модель, как все это можно сделать.

И не забывайте, как был создан Израиль. Там сделали мертвый язык - иврит - живым. Туда влили миллиарды долларов. И оживили тот язык. Привезли иммигрантов, которым все равно, какой новый язык учить. Скажут им мову, иврит или японский - они будут учить.

Израиль говорит на иврите. Каждая баба из каждой Варшавы или Николаева его выучила. Кому не понравилось - те свалили в Америку, Канаду или Германию. А остальные чирикают на иврите и сдали своих детей в армию.

И знаете, я не забыла, как во времена Перестройки они орали, что надо вывести войска из Афганистана, наши дети воевать не будут. А за Израиль им воевать нравится.

А знаете почему? Я знаю. Потому что когда бабе дают место на израильской госслужбе со всеми плюшками, а она подает на Канаду, а ее туда на хороших условиях не берут. Она потом знает, что больше нигде ничего не дадут. А на госслужбе требуют имидж патриота. Поэтому она не только сдает своих дочек в армию, она еще постит их фото в форме на всех фейсбуках и гордится.

А я не забыла, как на первой парте на первом курсе мы все горлопанили на Истории КПСС и прочих курсах по литературе, что нам армия не нужна, да весь мир такой мирный, да ура перестройка и ускорение. Нам за это автоматом экзамены ставили. Мы горлопанили и теоретизировали красиво. Все романы про ГУЛАГ перечитали.

Ускорились так, что выехали все. И еврейки, и русские, и украинки, и молдаванки. В той Украине жить невозможно.

А кто не выехал - тех охохлячили.

Я хорошо помню, как проректор вышел из кабинета и ЗАКЛЕИЛ бумажками в расписании тех, кто в течение 24 часов не перешел на мову.

И я помню, как я на мове перед ним чирикала, когда меня принимали на работу. Как щебетала.

И это не цирк. Это страшно. Это везде могут сделать.

Там теперь каждый думает, как урвать кусок и уехать. Им все равно, какие реформы, лишь бы в мутной воде выловить свою рыбу и свалить.

Мой муж в 1990-е только и трендел: "Зато мы далеко от Чечни, нас туда не пошлют воевать". А все равно война пришла. Муж вообще украинец, который вырос в России. Он мовы реально не знает вообще. Он просто брал русские слова и лепил дебильные окончания. Он после окончания вуза приехал в УССР. Он никогда мовы не знал. Он конкретно на своей работе щебетал на уникальной своей мове. Все слова русские, а в центре слова - и с точкой, как Азаров.

И есть много людей, которым все равно, какой язык, лишь бы доллары платили. Все равно на каком языке. Им все равно. Я из других слоев общества, у нас лингвистов много поколений. Но я видела образованных людей, которым плевать на свой язык. Им это не нужно. Они вообще этого не хотят. Они хотят конкретно только материальное на любом языке. И это чистокровные славяне.

Мы угождали славянским братьям, мы учили их языки. Им это не нужно. Они все меряют долларами. Западные украинки сдают детей во французские школы и учат качать права как меньшинство, что это выгодно в Канаде. Стань любым меньшинством и дои большинство, примыкай к толпе, качающей права, и получай льготы. Когда это видишь перед носом....

Когда у бабы папа сидел в тюрьме за принадлежность к РУХу, а она плевать хотела на свою мову. Она только ищет лазейки, как по франкофонской линии что-то получить. Русофобскую грядку она уже выдоила, теперь доит франкофонскую. И когда ты это видишь под носом...

Это все вообще мрачно. Люди ведут себя подло. В нашей русско культуре это подлость. А они говорят, что как выгодно, так и надо. У них один критерий - выгода.

Вы своим смехом мне напоминаете одну киевскую журналистку. Она взяла иммигрантскую газетку и давай хохотать, как плохо написано. А эту газетку юристка издает и продает рекламу за хорошие бабки. Ты сначала так научись, а потом смейся. Потому что со своей писаниной она из Америки вылетела пулей и поехала к маме дальше жаловаться, что уже скоро 30 лет, а замуж не берут. А юристка имеет и газетки, и доходы, и кучу рабов на минималке, которые все оформляют вместо нее, и мужа. Так что не надо смеяться. В той Украине все воруют, сколько хотят. Потом едут в страны с чистыми туалетами. А вы смейтесь... это все может прийти к вам.

Это как в романе того нобелевского лауреата, который написал тот страшный роман, как детей выращивают на органы. Они сидят в классе и читают про Освенцим. И они спрашивают, почему жертвы не сопротивлялись. Они не понимают, что это они жертвы, которых растят на органы. Я за всю жизнь не видела в литературе такого сильного абзаца.

Ты видишь, ты живешь, но ты не понимаешь очевидного. И это ужас. Ты все видишь, но не осознаешь. Ты сидишь в классе, а они тебе вдалбливают то, что выгодно им, а не тебе.

копировать

Я понимаю о чем вы пишите. У меня много друзей на Украине, и именно там живущих, а не из Канады вещающих о том какая интересная страна получилась. Те кто не уехал, те думают как свалить.
Но когда общаешься с такими личностями, которые тебе рассказывают про то что в Одессе или Запорожье все говорят на украинской мое, что остается, плакать? Я предпочитаю смеяться.

копировать

Даже западенцы не говорят на той мове, что по телевизору. Когда говорят украинцы, у кого язык родной, я их понимаю. Когда говорят по телевизору, у меня взрыв мозга. Это какое-то недоразумение, а не язык. И да, в Хар’кове ив Белгороде говорят одинаково. Такие вот небрат’я.

копировать

Вы такая нелепая в своем высокомерии. Значит, если вы "понимаете", то это правильный украинский язык, а если не понимаете, то выносите приговор "какое-то недоразумение, а не язык". Просто образец великороссийского шовинизма и личного невежества.

копировать

Моя бабушка из западной Украины. У нее был классический, очен’ красивый украинский язык. И у меня лингвистическое образование. Ваш искуственный украинский язык - недоразумение, ничего общего к живому языку не имеющее. Живой украинский язык гораздо ближе к русскому, чем то .... у меня цензурных слов нет, что вы сотворили и назвали мовой. Мое имхо, имею право.

копировать

Зачем мне ваша бабушка, если моя мама из Тернополя, a все родственники из Тернопольской обл.? И украинский я знаю, в отличие от вас. И образование у меня тоже лингвистическое. Все остальное даже комментировать не хочу, противно.

копировать

А что я такого противного написала? То, что телевизионный украинский отличается от живого языка? Имею такое мнение. Как лингвист и человек, имеющий украинских родственников и знакомых. Что вам противно, конкретно? Что современный украинский язык уродуют? Что он звучит искуственно? Лишь бы на русский не был похож? Что вам конкретно противно? То, что я считаю украинские и русские народы близкими и братскими? Что конкретно вам, протвно то? Мне было противно, когда я прочитала стухотворение о том, как мы никогда не будем братьями. как такое выросло у вас вообще? Мне было противно проходить таможню на украинской границе. Как над людьми выделывались, мне американскую таможню было проще пройти. Мне противно то, что люди из Белгорода боятся в Харьков ездить. Мне все это противно. Я рада, что нет в живых моей бабушки. Она нациков ненавидела всю жизнь, поэтому и уэала в Донбасс из западной Украины. Она насмотрелась всякого во время войны.

копировать

Братство исключительно по языку существует в недоразвитых обществах .У обществ образованных есть более идентичные признаки ,а не только язык ,например ценности , принципы .

копировать

Да что вы говорите! И какие йето другие ценности у украинцев, что их так отличает от русских? И принципы?

копировать

Ценности либеральные и авторитарные ,вот что отличает нынче людей или же объединяет их , национальность и язык и гражданство тут ни при чем

копировать

Т.е. украинцы с либеральными ценностями, а русские с авторитарными? Я вас правильно понимаю? Вы расписались за ценности 200 млн человек? Смело.... И где, простите, либеральные ценности? На Украине, с их уродскими таможнями в чистом поле между соседними деревнями, и с их отношением к русскому языку и русскоязычным? И вы не путаете ли часом либеральные ценности и беззаконие и анархию?

копировать

Нет ,конечно , и среди русских и среди украинцев есть люди с разными ценностями ,поэтому их и неправильно делить по признаку языка или гражданства ,я вам об этом и говорю
Часом не путаю , это Вы путаете ,и.к я русскоязычная с Украины ,а не Вы .Мне как то виднее .Да и последний закон против русского языка принял Порошенко -лучшиц друг Москвы .

копировать

С каких это пор Порошенко стал лучшим другом Москвы? Вы там заврались уже совсем. Скачала избираете непонятно кого, а потом, когда выясняется, что предупреждающие о том, что вы совершаете глупость, были правы, объявляете очередного вашего собственноручно избранного мошенника и преступника другом и ставленником Москвы. Вы с подобным вашим поведением уже рвотный рефлекс вызываете.

копировать

Он не московский ставленник , но он их друг и с Путиным делал одно дело .Судим по его делам и опубликованным секретным переговорам с людьми Путина .А с каких пор , я без понятия .Да ,люди за него голосовали ,но откуда людям было знать ,что он редиска ? Узнали и прокатили на последних выборах .А что вы так переживаете ,если я ошибаюсь и Порошенко не соратник Путина ?!;-)

копировать

Просто вы заколебали уже. Сами себе на яйца наступаете из принципа, что бы ни как у москалей, а потом москалей же обвиняете, что это москали это специально подстроили. И это повторяется с завидной регулярностью. Теперь вот Зеленьского выбрали. Сами выбрали? Через год заорете, что это москали вам его подсунули. Надоели вы со своей коллективной тупостью, которую сами почему-то считаете украинской смекалистостью.

копировать

Если Вас кто то заколебал реально ,то Вы бы не обсасывали с таким смаком фейкньюзы . Круто Вы своего президента и его помощников москалями назвали , у вас а стране за такое по-моему уголовная ответственность введена. В этом случае и правильно ,чтобы слишком рьяные патриоты происки власти за спину народа не прятали и вот что вышло , тот кто с Порошенко дружил во вред соседке ,тот ,"москаль":-|

копировать

Не обсасывать, а выражать возмущение. И не абстрактными фейкньюзами, а конкретно вашими репликами по-поводу связи Москвы и вашего Порошенко.

копировать

кто за него голосовал? он к вам пришел после гос переворота. что, опят’ москали в шаровары нагадили? потрошенку подсунули? и на баррикады, тоже москали бегали? и майданили тоже? кругом москали! а говорите не братские народы...

копировать

Успокойтесь ,уважаемая .Украинцы его выбрали ,оказался редиской. Я где то россиян обвиняла ? Я лишь Вам написала на Вашу реплику как угнетают русскоязычных , что закон последний в срочном порядке пропихнул в Раде Порошенко,за которого российская власть горло порвала и с которым так дружила .Так что можно бы сделать вывод что создание видимости ущемление русскоязычных оно на руку не Украине ,а российским властям и осуществляется в Украине руками ее друзей .И совсем не на руку Украине ,почитайте отзывы об этом законе .
Ну если Вы и есть тот слой населения для которого Москва так старается фейковые новости печь и тень на плетень наводить ,то это исключительно проблемы Вашей мозговой деятельности вернее не отсутствия .

копировать

Конечно не так. Немецкоязычные страны очень близки друг к другу культурно и политически. То же касается и 5 главных англоязычных стран. Франкоязычная Африка вся тянется во Францию и к Франции. Латиноамериканские испаноязычные имеют очень идентичные прикнаки по очень многим показателям. Уверена то же касается и языков о которых я лично мало знаю, как тюрки, не сомневаюсь что у Азербайджана и Ср.Азии хорошее отношении и тяготение к Турции как матери тюрков. Уверена что-то близкое есть и у носителей китайского. Язык это фактически одна из важнейших составляющих частей культуры.

копировать

Вы такой бред пишете, такой набор чуши, что даже отвечать лень.

копировать

Ясно одно - вам по душе подобный бред, иначе не стали бы э т о сюда притаскивать.

копировать

Это всё - внутренние проблемы Украины. Причём тут Израиль, Канада, а уж тем более Россия?

копировать

А уж тем более Россия , особенно понравилось? Прикидываетесь дурочкой?
У нас вокруг полно людей у которых родители и родственники там живут. У каждого третьего, не меньше. На работе процентов 20 украинцы, кто то переехал еще во времена СССР, кто то позже. У всех родители, сестры, братья там остались. На даче из 4 соседей, две семьи из Украины. Переехали еще в 90 ых. Матери еще живы в обоих семьях.
Реально думаете, что им безразлично на внутренние проблемы Украины?? На то что к 90 летней материмые приехать не может. На то что бабулька плачется ему в. трубку, зачем я дожила до такой жизни?
Мы слишком тесно были связаны родственными узами много столетий. Этого не разрубить так быстро. Вам придется потерпеть. Думаю лет сто, и наши дети уже таки станут врагами.
Не думаю что Украине от этого полегчает.

копировать

У людей было почти тридцать лет, чтобы привыкнуть к ситуации, жизнь целого поколения. Смешно игнорировать реалии и плакать по тому, что было когда - то. Если бы прошлые тесные связи всех устраивали, то не случилось бы того, что случилось.

копировать

А к матери-то что мешает приехать? языковой закон?

копировать

Наблюдала такую ситуацию, только с другой стороны границы (из Украины). Мать - не моя, но дальняя родственница. Действительно, 90 лет и дети в России. Похоронили в этом году.
Начиная с 80-х годов человеку (90-летней матери, тогда она была моложе, понятно) предлагали различные варианты решения вопроса. И переехать к детям, когда еще все было проще, возможно, даже при союзе. И внучку прислать, чтобы получила украинский паспорт, гражданство и помогала бабушке. Все варианты были отвергнуты. В итоге бабке помогали соцслужбы, не дай бог такую старость, много можно написать, но не буду. Человек сам создал такую ситуацию. Так что в подобный плач - разделили семью - не верю, все можно было сделать и воссоединиться, но не всем это надо было.
Интересно отношение родственников к приезду, на похороны. Внучка (около 30) нормально доехала, ничего особенного не рассказывала. Дочка (около 60) долго и с подробностями рассказывала о "досмотре на границе вооруженными молодчиками". Странно, что пограничники другого государства с оружием, да [-X Наверное, надо, чтобы с хлебом-солью и оркестром на границе встречали.

копировать

Да, мужчинам 20-60 лет затруднительно приехать на Украину к матери или бабушке.

копировать

Вы пробовали? тогда не рассказывайте сказки

копировать

Я не мужчина, но знакомый мужчина пробовал, да

копировать

Значит, нарушил правила въезда другого государства.

копировать

Ваши вонючки в резиновых тапках каких только правил не нарушают! И при въезде, и при выезде, и при нелегальном устройстве на работу, и при недобросовестном ее исполнении. Козье племя, когда уже Великую Стену поставите между нами и вашим паноптикумом?:chr1 поросёнок ваш вроде грозился:mda

копировать

а вы с правилами знакомы?
по этим правилам мужчинам до 60 лет вьехать очень сложно

копировать

нет ничего сложного, сходите на awd.ru там отчетов о поездках полно

копировать

у меня своих отчетов от знакомых полно, и не всегда безмятежных

копировать

Говорю о двух своих коллегах, мужья которых (и брат мужа у одной из них) ездят по разу в год в Украину к родителям.

копировать

Почему мужья ваших коллег до сих пор в разных странах с родителями?
"Приехали в 90-х" уже тогда сами себе создали проблему, а надо было мозг включать, что будет с родителями в старости. Дело не только в разных странах, но и в большом расстоянии, часто ездить не получится.
Ладно, переехали, может действительно им стало лучше, их дело. Почему позже не уговорили родителей переехать поближе? Сами себе злобные буратины, создали проблемы и мужественно их преодолевают. Жили бы вместе (в одном населенном пункте) с родителями, сейчас не было бы проблем.

копировать

+100 Мужья коллег также, наверное, радуются, что крымнаш, и восхищаются добровольцами на Донбассе. А украинские пограничники при этом гады, ага.

копировать

жаль только одно, что мы вам никак вьезд не закроем

копировать

Развеселили))) Как у Вас все просто!!! Ну прям все проблемы порешали)))

Я в России-то живу на очень большом расстоянии от родителей. И да, часто ездить не получается, потому как работа не предполагает частые дальние поездки...

А вы как? Всю жизнь прожили там, где родились, с родителями? Или их таскали за собой, как НЕ злобный буратина?

копировать

я единственная дочь, когда переехала в МСК маму перетащила в Подмосковье

копировать

А я живу на Крайнем Севере и "перетаскивать" сюда родителей нет никакого смысла.

копировать

чушь, мои соседи не единственные дети у своих родителей, дело не в досмотре, а просто в том, что мать 90летняя хочет видеть сына минимум раз в год, а это сложно

копировать

Ну тогда получается, что эти 20 процентов будут здесь все определять :( Написали вы все как есть, и этот узел не разрубить вообще.

копировать

Потерпеть прийдется таким как Вы , это же очень неприятно ,когда у соседа дома происходить что то ,а Вас спросить забыли .А вот соседу -то пофигу приятно Вам или нет :Р

копировать

Человек пишет от канадской диаспоры.
Есть и в Израиле.
Вам неинтересно, что думают обо всем ЭТОМ украинцы-экспаты?

копировать

Заслуженный филолог Евы ру и ситуацию в Украине знает ,не только в Канаде ;)
М.б Вам лучше сойти с этого глобуса ,если страны под Ваши вкусы на нем нет ?

копировать

Хуже чем у нас, разве только в Туркмении. Свои новости мы уже и обсуждать боимся. Вот только разве убийство в драке уличной.

копировать

:scared1

копировать

Перестань пить и устройся на работу. Вдруг жизнь улучшится.

копировать

А вообще то хорошая "новость " сразу виден интеллектуальный уровень и вообще кругозор участников .Когда поливают "нововведение " в Украине люди ,которые не знают или не помнят как писались фамилии и имена даже в паспортах СССР в республиках , сразу понимаешь цену этим оценкам .Для справки на двух языках в Украине и в украинской транскрипции ,у абхазов вообще на трёх языках паспорта бвли;-)

копировать

А вообще то хорошая "новость " сразу виден интеллектуальный уровень и вообще кругозор участников .Когда поливают "нововведение " в Украине люди ,которые не знают или не помнят как писались фамилии и имена даже в паспортах СССР в республиках , сразу понимаешь цену этим оценкам .Для справки на двух языках в Украине и в украинской транскрипции ,у абхазов вообще на трёх языках паспорта бвли;-)

копировать

А нам это не все равно?

копировать

Да вот и я не поняла. Такое чувство, что все регулярно газеты на украинском читают и стр-радают от неправильного написания... я вот знать не знаю, как русккие фамилии пишутся в Казахстане, Таджикистане, Украине, Беларуси, Литве и т.д.

копировать

https://www.youtube.com/watch?v=bufhoEkWMLQ вот это нам ближе, чем украина

копировать

В Казахстане хорошо, приняли латиницу и спокойны.

копировать

в Казахстане, в процентном соотношении, русских было больше чем в Украине, неизвестно куда за эти годы из Казахстана испарилось 50% русских, и ничего, тишина, это никого не волнует

копировать

у меня в классе было 36 человек были 15 "немцев" Все в германии уже давным давно.
Еще разъхались по России и миру, в том числе казахи -11. Казахов в классе было 8. Остались в Казахстане, 5 человек и 5 казахи. Так что да, никого не волнует. И еще те что остались уж куда куда а в россию в союз НЕ ХОТЯТ. И по нац.признаку их там никто не ущемляет. Вот власть бесит всех.
Из группы в институте и того круче, на месте осталось человек 5. И их так же не волнует.
Смотрю, зато вот вас волнует. С чего бы это.

копировать

вас как раз это волнует, вы же знаете, сколько уехало, сколько осталось, а мне их судьбы абсолютно неинтересны, равно как и судьбы живущих и живших в Украине
я всего лишь выразила недоумение о "волнующихся" только о судьбах граждан одной конкретной страны, к которой не имеют никакого отношения

копировать

это мои знакомые, потому я да в курсе. А вот вас почему это интересует, это вы я не я заботу о потере 50% проявляете. недоумиваете. Это вас волнует какая там письменность, фамилии и проблемы.

копировать

так это вы про письменность написали, я же сразу написала, что это, равно как и уменьшение русского населения, никого не волнует

копировать

Нет я этого не писала. Это такая де как вы переживалка о чужих просторах волнуется.

копировать

странно, что вы до сих пор не поняли, что кроме вас никто не волнуется, как кто живет в Казахстане

копировать

Да пофиг. Можно, правда, все украинские фамилии у нас переделать на фамилии с окончаниями на -ин и -ов. Зеленский будет Зеленков или Зеленкин, Порошенко будет Порошенкин или Порошенков. А можно и просто плюнуть, пусть извращаются.

копировать

Вообще-то они и так переделаны. Украинский Зеленський по-русски - Зеленский. И даже Киiв по-русски Киев. И никого это не волнует.

копировать

на -ский не русские фамилии)) Основой фамилии Зеленский послужило мирское имя Зеленя. Поэтому если переделывать, то на Зеленов или Зеленин.

копировать

Болконский, Оболенский, Одоевский, Ключевский, Достоевский - совсем-совсем не русские?

копировать

Совсем-совсем )) Это польские окончания.

копировать

Не все, Оболенский или Шуйский точно нет. Остальные когда-то были, но их фамилии уже стали русскими.
Есть еще чисто русские фамилии на -ский - типа Никольский, Вознесенский, Ростовский и проч. - по местности или церковного происхождения.

копировать

Вы путаете людей, которые носят эти фамилии, их национальность и само образование этих фамилий.

Если вы берете фамилии, которые образованы от названия местности, то в русской традиции подобные фамилии носили окончания -ской/-цкой. На это обращал внимание еще в позапрошлом веке Карнович.
Если не верите, загляните сюда. Там, к примеру, найдете ШуйскОго
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVI/1540-1560/Tys_kniga_1550/text.htm
Вот здесь ОболенскОго
http://genealogia.ru/projects/barhat/12.htm

Это что касается знатных древних фамилий, произошедших от названия местности, правда иногда потом, подобные фамилии встречались и у крестьян/мещан (как вы понимаете, фамилии у крестьян и мещан возникли позже, чем у верхушки общества)

А вот в XVIII веке уже происходит столкновение двух форматов: исконно русского -ской и позаимствованного -ский.
При этом, модель со -ский была удобней, чем с формантом -ской.
-ударение в фамилиях на -ской должно быть на конце, в то время как в фамилиях на -ский ударение было на втором от конца слоге.
-при употреблении фамилии во множественном числе, и фамилии на -ской, и фамилии на -ский имели окончания -ские. А вот обратное преобразование было легче для форманта -ский.
Ну и моду того времени на «шляхетские» фамилии никто не отменял.

В результате имеем то, что по подсчетам румынского антропонимиста В. Васченко, в современных русских фамилиях, всего 12 фамилий с формой -ской, и 1837 фамилий с формой -ский.

Сюда же добавим и фамилии, как вы сказали, церковного происхождения. Они опять же, образованы не в исконных русских традициях. Эти фамилии начали появляться в конце XVIII века. Вот что по этому поводу пишет Л. В. Успенский

______
К концу XVII века московское духовенство пришло, в своем большинстве, с самыми обыкновенными, вполне простонародными патронимическими фамилиями, чаще всего на «-ов» и «-ин». Аввакум Петров, Стефан Вонифантьев, Никита Добрынин — вот как звали тогдашних отцов церкви. В те времена в Новгородской духовной школе все двести восемьдесят два зачисленных в списки ученика назывались именно так, только по отчествам. Но перемены были уже не за горами,—ведь всё ломалось и трещало тогда на Руси.

Спустя короткое время дело пошло уже иначе: в Москве, в Духовной академии из семисот ее слушателей у пятисот, кроме имени и отчества, появляются официально признанные «прозвания особые». И с этого времени начинается долгая и упорная борьба духовенства за право иметь фамилии, «как у людей», то есть такие, которые приближали бы их к привилегированным, к дворянам. Борьба эта полна неожиданностей и занятных курьезов. Кроме того, она достаточно поучительна.

Надо заметить, что, в силу разных причин, в церковном мирке на Москве большую силу взяли выходцы с Украины, ученики воспетой Гоголем киевской «бурсы». Люди, надо отдать им справедливость, куда более просвещенные и передовые, нежели московские архипастыри, они давно уже пользовались украинского (точнее — юго-западного) образца фамилиями; среди них были фамилии на «-ич» и «-вич», были и другие, но больше всего на «-ский»: Славинецкий, Сатановский, Яворский, Птицкий и т. п. По сравнению с московскими прозваниями, они выглядели куда наряднее, достойнее, достопочтеннее. И постепенно им начали подражать. Делать это было не так-то уж сложно.

Разумеется, никаких родовых имений, от названий которых могли бы возникать такого рода фамилии, у русских священников не было, да и быть не могло. Но ведь каждый из них был связан с той или другой церковью, а у любой, даже самой малой, церкви было свое название, был свой «престольный праздник». Одни из храмов именовались в честь святых, которым были посвящены, другие — в память о тех или иных событиях, чтимых верующими. Были церкви Николы, Петра Апостола, Иоанна Предтечи. Были храмы в честь успения (кончины богородицы), в честь рождества Христова, в память о «воскресении», во имя троицы (трехликого христианского бога). От этих названий и оказалось весьма удобно производить фамилии священнослужителей.

А в самом деле, и до тех пор в просторечии постоянно говорилось: «Это успенский поп» или: «Да он предтеченский дьякон», — то есть они служат в церквах Успения и Предтечи. Чего же проще эти прилагательные на «-ский» и сделать звучными фамилиями духовных лиц? По форме своей они напоминают о княжеских титулах; по смыслу — прекрасно связаны с самыми, в глазах религиозных людей, радостными или печальными, но многозначительными понятиями. И вот по всей тогдашней Руси началось творчество фамилий этого рода. Настоятель успенской церкви становился Успенским; тот, кто служил у Иоакима и Анны, делался сначала Иоакиманским,а потом и просто Якиманским (Сравните старое название «Якиманки», улицы в Замоскворечье, где стоит церковь Иоакима и Анны.). Вместо былых Петровых и Николаевых появились полчища Петровских (от «петровского поста»), Никольских, Воскресенских, Богоявленских, Козьмодемьянских и Предтеченских…

Нельзя думать, что всё это происходило просто и быстро, само по себе. В дело вмешалось церковное начальство: те, кто ведал выбором личных имен для всего населения, конечно, не захотели выпустить из рук переименование самих церковников. А так как жизненный путь каждого будущего служителя культа начинался всегда с обучения в «бурсе», в духовном училище, куда он являлся «яко наг, яко благ», не только без всяких познаний, но обыкновенно и без всякой фамилии, то именно тут-то и вставал вопрос о ее изобретении.

Понять духовных руководителей довольно легко. Вспомните трех друзей бурсаков из гоголевского страшного «Вия»; как их звали? Богослов Халява, философ Хома Брут и ритор Тиберий Горобець. (В духовных школах того времени классы не нумеровались по порядку, а делились, от младших к старшим, на «грамматику», «синтаксис», «риторику», «философию» и «богословие», по главным проходимым предметам.) — вот их громкие титулы. А что они значили?

«Халява» — по-украински — голенище, слово «горобець» означает воробья, а «брут(ус)» по-латыни так и вовсе — тупоумный, неповоротливый. Естественно, что семинарское начальство добивалось, чтобы будущие «пастыри» носили более «благозвучные и добромысленные» имена, нежели эти типичные «клички». А так как во многих духовных училищах дело вершили в те времена начальники-украинцы, то им фамилии, оканчивающиеся на «-ский», и казались наиболее подходящими: ведь, не говоря уже о названиях праздников и церквей, их можно было удобно образовывать почти от каждого мало-мальски подходящего по значению слова. Так рядом со Сретенскими, Введенскими, Скорбященскими стали повсеместно нарождаться Добровольские, Боголюбские, Мирницкие и другие.

Украинцы действовали во многих местах, но не везде и не всюду. Фамилии этого рода нравились не всем. Пошли в ход и разные другие их формы и виды, а вскоре был открыт неиссякаемый источник, откуда можно было полной горстью черпать нужные для их построения слова. В духовных училищах искони изучались языки латинский и греческий, знание их всегда отличало духовенство от остального населения; недаром же старый Бульба первым делом экзаменует сынов-бурсаков, как будет по-латыни «горилка», и тут же показывает им, что и сам не забыл школьной премудрости. Так не естественно ли было именно в этих, непонятных профанам, языках искать материал для нового именословия? Только далеко не всегда руководить сочинительством поповских фамилий удавалось просвещенным «князям церкви». Гораздо чаще дело происходило вот как.

«Советы нечестивых»

«Простодушному отцу Петру Никитскому, — повествует один, давно забытый журналист XIX века, сам бывший попович, — не нравилась его фамилия, и с учителем Коломенского духовного училища попом Захаром он занялся, за рюмочкой, изобретением фамилии для своего поступавшего в училище старшего сына.

Обратились к латинской грамматике Лебедева, стали перелистывать… «Целер» — скорый, «юкундус» — приятный… Не то! «Хонор, хонестус…» (Honor — честь, honestus — почтенный (лат.)

— А постой-ка, что он у тебя — веселый мальчик?
— Да ничего…
— Хочешь, «гилярис» — веселый? Гиляров… Как тебе кажется?

Петр Матвеевич одобрил, и сын его, ушедший из дома Никитским и просто поповичем, возвратился Александром Гиляровым, учеником низшего, «грамматического» класса…»

Надо думать, что картинка эта верна натуре, так как фамилия того, кто ее зарисовал, Н. П. Гиляров-Платонов.

Однако дело не всегда решалось так просто и спокойно: бывало и куда затейливее.

«Привозит какой-нибудь отец своего мальца в училище,—рассказывал в конце XIX века некто, подписавшийся „Сельский священник“, на страницах журнала „Русская старина“, — и ставит на квартиру непременно в артель. В артели квартирка непременно под главенством какого-нибудь великана-синтаксиста. Иногда таких господ набиралось и по-нескольку…

Отец обращается к одному и спрашивает: «Какую бы, милостивый государь, дать фамилию моему парнишке»? Тот в это время долбит греческие вокабулы: (Вокабулы — заучиваемые наизусть слова, «Tipto» — «бью, поражаю» (греч.), «тйпто, тйптис, тйпти…». «Какую фамилию дать? Тип-тов!»

Другой такой же атлет сидит верхом на коньке сеновала и учит латынь: «Дилигентер»—прилежно, «мале»—худо,—и орет: «Нет, нет, дай своему сыну прозвище Дилигентеров!»

Третий занят географией, советует: «Амстердамов». Делается совет, то есть крик, ругань и иногда с зуботрещиной. И чья возьмет, такого фамилия и останется. Дикий малец не может и выговорить-то, как его окрестили эти «урванцы». Ему пишут на бумажке, и он ходит и зубрит, иногда чуть не с месяц…»

Может быть, всё это фантазия, выдумки? По-видимому, нет. Именно из таких нелепых «советов нечестивых», с криками и зуботрещинами, только и могли появиться на свет хорошо нам известные и довольно распространенные «латино-греческие» поповские фамилии:

Грацианские, Хризолитские, Касторские, Робустовские, Урбанские, Дилакторские, Вельекотные и т. д. Лишь озорные «урванцы» могли предлагать такие клички растерявшимся отцам «диких мальцов»: ведь в переводе они означают «Золотокаменский», «Непорочненский», «Силачёвский» и пр. Но «урванцам» помогало и начальство: «протяженно-сложенные» прозвища утверждались, шли в документы и в жизнь, и мало-помалу становились чем-то совершенно привычным. Недаром и у наших писателей священники сплошь и рядом то «Змиежаловы», то «Ризоположенские» (от выражения «напиться до положения риз»), то «Посолоньходященские», — одна вымышленная фамилия сложнее и курьезнее другой.

А затем окончание «-ский» перестало быть обязательным, узаконились другие, разнообразные. Помимо древних языков, пришла мода и на современные, живые. На захолустных поповках во всех концах Руси стали появляться «отцы» Бланшевы, не подозревавшие, что «бланш» по-французски—«белая», или, наоборот, сменившие на такое заморское созвучие отечественного «Беляева» или «Белякова»; отцы Глуарские, от французского же «глуар» (слава), и даже «Дрольские», хотя во Франции «дроль» значит либо «забавник», либо же просто «шалопай».

А так как даже самые истовые духовные семьи в XIX веке не могли избежать ухода детей в различные мирские профессии, так как всё больше и больше поповичей становилось чиновниками, врачами, стряпчими — кем угодно, только не попами, — то и духовные фамилии пошли в широкий мир. Именно поэтому многие из них давно уже стали у нас отнюдь не священическими, а чисто интеллигентскими фамилиями; их можно встретить среди людей литературы, искусства, науки, техники. Загляните в любую энциклопедию:

Вознесенский И. Н. — крупный советский ученый;
Вознесенский Н. Н. — советский химик-технолог, специалист по тканям
Воскресенский А. А. — «дедушка русской химии», учитель Бекетова, Меншуткина и многих других крупнейших русских химиков
Воскресенский М. И. — писатель середины прошлого века;
Никольский А. С. — советский архитектор;
Никольский Б. П. — советский физико-химик;
Никольский Г. В. — советский ихтиолог;
Никольский Д. П. — русский известный врач;
Никольский М. В. — крупный русский востоковед…

Трое Преображенских, шесть Успенских, четверо Введенских упомянуты в БСЭ. А кроме них, есть ведь еще и Сперанские (от латинского «сперарэ» — надеяться), и Гумилевские («хумилис» значит по-латыни смиренный), и Туберовские («тубер» — клубень»), и Кастальские, и Коринфские, и Промптовы («промптус»— быстрый), и Формозовы («формозус»—прекрасный), и бесчисленное множество других.

Все эти фамильные имена созданы некогда именно в той самой бурсацко-семинарской среде, о которой только что было рассказано, но давно уже превратились в широко распространенные типы фамилий вполне светских. Именно поэтому я и отвел им столько места в этой книге.

Я не могу тут перебирать одну за другой всевозможные необычности и странности этого священнического именословия: их было слишком много, и мы о них знаем больше, чем о происхождении фамилий в других слоях общества: эти-то создавались сравнительно недавно, и в образованном, «письменном» кругу. Вряд ли где-либо, кроме русского духовенства, отмечалось такое положение, когда в одной семье шестеро родных братьев носят шесть различных фамилий:

Петр Васильевич Миловидов
Александр Васильевич Петропавловский
Иван Васильевич Преображенский
Тихон Васильевич Смирнов
Григорий Васильевич Скородумов
Виктор Васильевич Седунов

и все Васильевичи

А вот среди духовенства такое бывало. Да как вы теперь видите, и удивляться этому не приходится: просто отец Василий много раз приводил своих ребят в бурсацкие артели, и не один, а несколько дюжих «синтаксистов» помогало ему при изобретении для них фамилий.

https://www.litmir.me/br/?b=28625&p=40

копировать

Я отвечала на этот пост - "на -ский не русские фамилии". https://eva.ru/topic/77/3564994.htm?messageId=98963395
Вы мне тоже этого не доказали.

копировать

Это ужас какой-то... на -ский польские фамилии?? Это славянские фамилии, как восточных так и западных славян, относятся далеко не только к полякам, но и к югославам например, в том числе обычные и для русских в течение 1000 лет. Андрей Боголюбский великий князь Владимирский, Новгородский итд в древней Руси тоже поляком был? А. Невский тоже поляк? Святой Нил Сорский поляк? Курбский, Белинский, Чернышевский, Павел Флоренский, Потемкин-Таврический, это только навскидку из известных людей, а сколько неизвестных, миллионы, даже близко не поляки. Причем я против поляков ничего не имею, только против тупых кур как выше.

копировать

Тупые куры-это я и все известные исследователи русских фамилий? :-) В таком случае, если вы не кура, объясните в какое время и в каком месте фамилиями Андрея и Александра стали Боголюбский и Невский?. Жаль, что фамилии на -ский не приобрели Ярослав Всеволодович по фамилии Мудрый и Иван Васильевич по фамилии Грозный :-), а то бы вы и их в пример привели. А уж какая двойная фамилия была у Владимира Святославовича. Красное солнышко, о как! Вы, для начала, разберитесь, что такое фамилия, потом попробуйте осмыслить текст выше, в том числе и про образование фамилий у духовенства, потом почитайте что-нибудь на эту тему у известных исследователей, а уж потом демонстрируйте свое полное невежество, если к этому времени до вас так и не дойдет.

копировать

Да, безапеляционно связывать славянские фамилии на -ский с поляками может только дура. Дура в квадрате. Вместе с "известными исследователями", гуманитарных исследований было и есть хоть жопой ешь, включая и самые безумные.

В Македонии половина фамилий на -ски, они поляки там? Фамилии на -ский это 1) топонимика, если дура понимает что это такое, 2) церковные, обычные для русских в частности начиная с крещения Руси. РУСИ, дура, и не прикрывайся исследователями на которых даже не можешь линка дать, никакой исследователь не перебьет топонимику и церковнославянский.

Относить фамилию кк нац-ти по окончанию, да еще с такой тупой убежденностью, да еще прикрываясь якобы исследователями, может только тупая курица. С такой же дырой в голове можно утверждать что если на -ин ,то русская фамилия, да, а че, на -ин же. Шифрин, Халиулин, Франклин, Дарвин, Кальвин.

А на -ман все немецкие, Перельман, чисто немецкая фамилия. А на -с латышские, а че, все латышские на -с заканчиваются, наверно и исследования есть.

копировать

Почему не могу дать ссылки? Могу, особенно тем, кто длинные тексты не осиливает. Да и не только длинные. Вы, же тексты вообще не читаете. Долдоните свое и обзываетесь, когда вас на вашей же дури ловят. Вы тот самый знаменитый евский "филоух"?

В Македонии на -ски? Вообше-то -ски и -ский -это несколько разные вещи, не находите? :-)
Фамилии, обычные для русских начиная с крещения Руси? *упала под стол"
Церковнославянский? *ржу как конь, перебудила дом*

Шифрин -это пример метронимической фамилии. Такие фамилии образуются при помощи патронимического суффикса -ин, который присоединяется к полной или уменьшительной форме женского имени. В данном случае Sifra (красивая)

Халиуллин образована от арабского имени Халиулла (любимец Аллаха) и опять же, патронимического суффикса -ин.

Что такое патронимический суффикс объяснять, или сами справитесь?
В частности, суффикс ‑ин, о котором речь, использовался при образовании патронимов от
-имен женского или мужского рода с окончанием ‑а, ‑я :се́стрин (сестра́), Фоми́н (Фома́)
-имен женского рода, оканчивающихся на мягкий согласный или ‑ш, ‑ж: , мы́шин (мышь).

Если вы считаете, что Франклин, Дарвин, Кальвин, согласно русской традиции образования фамилий, имеют патронимический суффикс -ин, расскажите, от каких имен образованы эти фамилии.

копировать

Если вы считаете, что -ски и -ский вещи разные, то тогда фамилии на -ский однозначно чисто русские, т.к. по-польски эти фамилии имеют окончание -ski - Kowalski, Wiśniewski и проч. :-)

копировать

Ничего подобного :-) Я уже писала, что в чисто русской традиции писать Одоевской, Оболенской, Волконской.
Значит своих -ских ищите в первую очередь у белорусов и украинцев., где было сильно именно польское влияние. Всяких там Хмельницьких, Кобыляньских и прочих.

копировать

Ладно выкручиваться-то. Вы прямо написали, что -ски и -ский - разные вещи.
Сдается мне, что тот заоокеанский филолух - вы и есть. Эрудиция имеется, гуглом пользоваться умеете, а вот с логикой бяда.)

копировать

Читать надо, а не пропускать мимо ушей
https://eva.ru/topic/77/3564994.htm?messageId=98967892

копировать

Вы и так обделались, а теперь еще размазываете. Не стоит.

копировать

В этой ветке крупно обделался только один человек-вы, с Болконским.
Все остальное -это особенности образования фамилий у разных народов.
А вы-воинствующий неуч.

копировать

Угу, продолжайте обтекать. На досуге изучите вопрос с проблемами между знаками препинания, а то смотреть больно на ваши потуги казаться образованной.)

копировать

С чего это у украинцев и белорусов? Окончание -ски/ска (рус. -ский/ская), -ов/ова (Вондрачкова), -ы/а (рус. -ий/ая Желязны/Железный) характерно для притяжательных прилагательных в языках славянской группы, ВО ВСЕХ СЛАВ.ЯЗЫКАХ, а не в польском одном.

Кретинка "на -ский не русские фамилии))", "Совсем-совсем )) Это польские окончания. " (Ц) обосралась уже с головой но далее изворачивается!

В чешском, словацком, польском, украинском нормальны оконхания -ов/ова, не именно в чтобы в русском или польском. Для каждого языка они соответственно родные и составлены в полном соответствии с родными правилами.

Так, -ски (-ский) это окончание притяжательного прилагательного, ПП обозначает что обьект принадлежит, происходит или имеет отношение к чему-то или кому-то. Неудивительно что от ПП с течением времени произошли фамилии, и совершенно нормально что фамилии часто имели характерные окончания ПП, соотв. нормальным правилам словообразования.

Потому Московский вокзал, дура, не значит что у вокзала польская фамилии, тупая курица. И у морской рыбы тоже не польская фамилия, а обычное окончание ПП в русском языке соотв. правилам РУССКОГО же ЯЗЫКА. Причем я не для тебя пишу, а чтоб ты и тебе подобные вруши в головах людям не мутили. Открой русскую грамматику и почитай, вместо чем на форуме яйца класть.

копировать

Почему я кретинка? Вы с Болконским уже разобрались? :-) Мы ведем речь об исконно русских фамилиях или о прилагательных? :-)

Если об исконно русских фамилиях, то "Все исконно русские фамилии этого типа обязаны своим происхождением географическому названию. Подобные фамилии принадлежат в основном знати и дворянству. Их не следует смешивать со сходными фамилиями украинского, белорусского, польского, еврейского происхождения или с искусственными фамилиями, принадлежащими представителям духовенства. ". То, что изначально эти фамилии, которые происходили от названия княжества или главного родового города имели в большинстве своем ударные окончания на -ой, я вам неоднократно уже показывала.

Со своими окончаниями всех прилагательных подряд отправляйтесь к украинцам, белорусам, евреям и бывшим священнослужителям не столь отдаленного периода. Для примера возьмите своего Зеленского и докажите мне, что у него древняя русская фамилия, принадлежащая знатному русскому роду. :-)

Вот еще вам Оболенской ( Рюрикович)
http://genealogia.ru/projects/barhat/12.htm

Для примера возьмем еще Белосельских (тоже Рюриковичи). Ударение на вторую е? Заглянем сюда. Белосельской. И никак иначе.
http://genealogia.ru/projects/barhat/31.htm

А со своими фамилиями от чайников и будильников, главное, чтобы на-ский подите вон, матершинница безродная.

копировать

Жри гавно дура, простынями своими закусывай, вместе с "польскими фамилиями на -ский".

копировать

"..г. Тредьяковск, давъ имени породы своей окончанiе Малороссiйское, по примѣру педантовъ нашихъ; ибо ой, премѣняти въ есть у педантовъ нашихъ то, что у Германскихъ педантовъ Латинской усъ. Дѣльно пишетъ г. Козицкой получивъ право Великороссiйскаго дворянства: Козицкой а не Козицк."
А.П.Сумароков, год 1781.
http://www.azlib.ru/s/sumarokow_a_p/text_0280oldorfo.shtml

копировать

Ах "Вообше-то -ски и -ский -это несколько разные вещи" оказывается.... На -ский это оказывается реально был польский, по ее мнению.... пипец. Вот он однозначный конец уродов, пытающихся крутить языками как их недоразвитый мозг изрыгает.

копировать

А у болгар и чехов, словаков фамилии на -ски тоже от поляков произошли? Что пишут исследователи по по этому поводу, ну надо же как далеко распростерлось польское влияние, от России до самого средиземного моря, охренеть можно.

копировать

так границы РП посмотрите

копировать

Не знаю, как там у болгар и чехов со -ски, но в российской практике, польским, украинским, белорусским и еврейским фамилиям на ‑ский свойственно ударение на предпоследнем слоге по польскому образцу. Эта особенность обычно, но не всегда, отличает их от исконно русских.

копировать

РомодАновский, например.

копировать

Да, это которые потомки Стародубских.
Кстати, если вы заглянете в Бархатную книгу, то увидите, как они писались в то время, согласно русской традиции (59)
http://genealogia.ru/projects/barhat/23.htm

копировать

В смысле, РомАдановские? Хорошо, не спорю. Это меняет место ударения?

копировать

С чем не спорите? :-)
Вообще-то это уже совсем другая фамилия, так что ударение здесь уже дело второе :-) От меня -то вам что сейчас надо?

копировать

От Вас? Ну-у..., Вы не в курсе, как Джокович сегодня сыграл? Я за него болею. [-0<

копировать

Считается, что да. Но не потому, что РП была огромной, а как результат миграции, т.к. что-то вроде ЕС с его свободной миграцией в Европе существовало всегда (не распространялось крепостных крестьян).

копировать

Ах вонано че. Вероятно окончание притяжательных прилагательных -ска в северной Европе это тоже результат польской миграции. Просто страшно становится от этого могучего языка. Да бля, свенска флицкор, украинска спрåкет, математиска термер, надо шевдам с норгами рассказать. Можно ссылку на исследования? чтоб не с голыми руками, раз их по мордам, раз, а получай швед, думал согласно правилам родного языка говоришь, а нет, польский!

копировать

Вы умеете пользоваться евой и можете посмотреть на какой пост был ответ? Вот и посмотрите, о каких языках спрашивают.
Еще раз повторю, что филологи выше названных языков и историки считают, что носители "польских" фамилий имеют польских предков. Конечно, могут быть исключения, но в целом это так. НЕ украинские филологи так считают, если что.

копировать

Пишут, что в IX веке существовало славянское княжество Великая Моравия, расположенное приблизительно на территории современной Чехии. Правящий в Моравии князь Ростислав в 863 году обратился к руководству Византийской империи с просьбой прислать епископа и учителей, которые смогли бы растолковать славянскому населению Моравии христианское вероучение на родном для них славянском языке. В результате к нему были откомандированы Константин и Мефодий.

Были они греками по происхождению, уроженцами города Фессалоники, известного среди славян под названием Солунь , и свободно владели тем славянским диалектом, на котором говорили жители именно этого города . Поэтому и перевели они церковные книги именно на этот диалект. Там, где слов не хватало, кое-что позаимствовали из греческого. При этом библейские тексты считались сакральными и менять в них что-либо не позволялось. Таким образом появился язык, который называют старославянским.

Итак, старославянский -это не разговорный язык, а язык, специально созданный для переводов христианской литературы. Создан на основе диалектов южной группы славянских языков, к которой из современных славянских языков принадлежат, к примеру, болгарский, сербский, македонский языки. Это книжный язык, мертвый с самого начала своей истории. Он использовался как язык церкви разными славянскими народами и неизбежно впитывал в себя некоторые черты их родных, живых языков. Эти местные разновидности старославянского называются церковнославянским языком в том или ином изводе.

Древнерусский язык, он же восточнославянский- это разговорный язык восточнославянских племен, язык Киевской Руси. Он стал непосредственным «родителем» русского, украинского и белорусского языков.

Древнерусский и старославянский – разные языки, хотя и родственные друг другу.

Так вот, в древнерусском и старославянском языках у прилагательных были разные окончания.
В древнерусском окончания прилагательных -ой, -ей # слепой, злой
В старославянском окончания прилагательных -ый, -ий # слепый, злый
https://studfiles.net/preview/3962875/page:9/

Вот теперь можно еще раз прочитать первое сообщение в данной теме
_____________________
Новая редакция «Украинского правописания» обяжет изменить написание некоторых русских фамилий
в разделе «Фамилии с прилагательными суффиксами и окончаниями» говорится, что все русские фамилии с окончанием -ой необходимо будет писать через -ий
в украинском варианте фамилии «Донской» и «Трубецкой» будут писаться как «Донський» и «Трубецький»
https://eva.ru/topic/77/3564994.htm?messageId=98942912
____________________________________

копировать

Если интересно дальше, то русский и церковнославянский языки взаимодействовали на всем протяжении своей многовековой истории. Слова и обороты церковнославянского языка проникли сначала в деловую письменность, а потом и в живой язык.

Вот некоторые примеры
-В южных славянских языках можно было начать слово со звука "а", в восточной зоне это было невозможно, перед "а" развивался звук "j". Старославянизмом будет слово "агнец", ему соответствует русское слово "ягненок"

-Русские слова могли начинаться со звука "у", тогда как южные славянские языки развивали перед этим звуком "j". Русское слово "уродливый" соответствует старославянизму "юродивый"

-В древнерусском языке слова свободно начинались с "о". В старославянском это было невозможно, русскому "о" соответствовала комбинация звуков "jе", поэтому "один" - это русизм, а "единица" - старославянизм.

-В старославянском языке был звук "щ", ему в русском языке соответствовал "ч". Такое соответствие было не в начале слова, а в середине. Старославянизмом будет "пещера", а русским – сохранившиеся в названиях монастырей прилагательное "печерский" (Киево–Печерская и Псково-Печерская Лавры)

-В середине слова в старославянском языке был звук "жд", ему соответствовал русский "ж". Поэтому "одежда" - старославянизм, а русским является слово "одёжа".

-В старославянском были неполногласные сочетания "ра", "ла", "ре", "ле" , а в восточнославянском языке развились полногласные "оро", "оло", "ере", "ело" ("оло"). Русскому слову "город" соответствует старославянизм "град", русскому "берег" старославянизм "брег".

-Русские сочетания "ро" и "ло" в начале слова соответствуют старославянским "ра" и "ла". К примеру, "ровный" - русское слово, его старославянский аналог – "равный", слово "лодка" - русизм, а "ладья" - старославянизм.
https://www.portal-slovo.ru/philology/37376.php?ELEMENT_ID=37376

И еще, в древнерусском языке никаких причастный оборотов не было, они пришли из старославянского, да и причастия с суффиксами -ущ-/-ющ- и -ащ-/-ящ- тоже старославянского происхождения.

копировать

Ария Ленского из Евгения Онегина начинается со слов "чи репнусь я дружком пропертый" :))))
Чi репнусь я, дручком пропертый...
Чi мимо прошпандорит вiн
cool.gif

...лять)) Украина жги))
я бы только из за этого оттуда эмигрировала))

копировать

Да такие тупые и не отличающие стеб от правды на Украине и впрямь не нужны. Только в России.:-)

копировать

Мне так нравится вас бесить, что я продолжу)


«Вот мы толковали о литературе, — продолжал он, — если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом.
— Это что еще? хорош поэт! — возразила Дарья Михайловна, — разве вы знаете по-малороссийски?
— Нимало; да оно и не нужно.
— Как не нужно?
— Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено’ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа!
— Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица.
— Может быть, а хохол все-таки заплачет. Вы говорите: язык… Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного хохла перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: «Грамматика есть искусство правильно читать и писать». Знаете, как он это перевел: «Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…» Что ж, это язык, по-вашему? самостоятельный язык? Да скорей, чем с этим согласиться, я готов позволить лучшего своего друга истолочь в ступе…»
— «Рудин», И.С. Тургенев, 1855 г.

копировать

Литературный перевод на украинский язык слов арии Ленского "Паду ли я, стрелой пронзённый, иль мимо пролетит она?" - "Чи я впаду, стрілою вбитий, чи мимо пролетить вона?"
Могли бы и сами сообразить, что слово "стрела", например, очень старое, и на многих славянских языках звучит почти одинаково. При чем тут какие-то дружки и дрючки.

Подумалось, что для таких соображений надо прежде всего знать русский текст. :)

копировать

Впаду я, вражений стрілою,
Чи мимо пролетить вона,
Все благо: діяння і сна
Свій час надходить за чергою;
Благословен і день ясний,
Благословен і час нічний!

http://ocls.kyivlibs.org.ua/pushkin/perekladi_1/tom_03/onegin/glava_06.htm

копировать

фууу................. так изгадить Пушкина

копировать

Можете лучше перевести? Так дерзайте.

копировать

Быть или быть, вот в чем вопрос...
фууу... так изгадить Шекспира

копировать

А чей именно перевод Шекспира вам кажется наиболее фууууу?
Пестернак? Лодзинский? Маршак?
Они каждый сам по себе гений и талантище. У вас и поэтов то таких и писателей нет, какие у нас переводчики)

копировать

При чем здесь вы и мы? Для английского уха любой перевод - хрень на палке.

копировать

Ничего подобного, если, конечно, английское ухо не что-то особенно потрясающее в вашем мироощущении))
Перевод на любой иностранный язык не из категории близкородственных воспринимается всеми равнодушно. Переведи Пушкина на китайский, на японский, на немецкий -да все равно.
А вот перевод на близкородственные воспринимается уже совсем по-другому, из-за близких по звучанию, но разных по содержанию слов

Grzeczny - не "грешный", а "вежливый".
Czas - не "час", а "время".
Zegar - не "загар", а "часики".
Korzystny - не "корыстный", а "выгодный".
Wygodny - не "выгодный", а "удобный".
Wlasny - не "властный", а "собственный".
Znaczki - не "значки", а "марки (почтовые)".
Ruiszac - не "рушить", а "двигаться".
Pukac - не "пукать", а "стучать".
Hamuj - не "хами", а "тормози".
Kubek - не "кубок", а "чашка".
Szklanka - не "склянка", а "стакан".
Lustra - не "люстра", а "зеркало".
Pas - не "пас", а "ремень (полоса)".
Zakaz - не "заказ", а "запрет".
Z'arowka - не "жаровня", а лампочка.
Naliesniki - не "наличники", а "блины".
Pierogi - не "пироги", а "вареники".
Ogrod - не "огород", а "сад".
Uroda - не "уродливая", а "красота".
Malarz - не "маляр", а "художник".
Kostka - не "кость", а "кусок".
Dywan - не "диван", а "ковер".
Smutny - не "смутный", а "грустный".
Chmury - не "хмурый", а "тучи".

копировать

К чему эта копипаста очередная? Польский я знаю, в отличие от вас.
Если вам смешно от польского или украинского, это сугубо ваши внутренние проблемы, вы и от пальчика, небось, угораете.

копировать

Если вы польский понимаете так же , как и русский, то спешу вас огорчить,вы его не знаете.

копировать

Да мне ваше мнение недоучки как-то фиолетово.)

копировать

У " вас",а все евреи ;-)

копировать

А что изгажено-то? хороший перевод

Прекрасно что Пушкина переводят, старина был бы просто счастлив узнав что его аж в 21 веке читают на разных языках.

копировать

Похлопочите лучше о переводе в другую психушку

копировать

Этот прикол ещё из 1950х и не правда. А вот над дневниками из Украины с надписями: "Пропущено по хворобе" и "подпись батьки" мы смеялись от души. Точно также как и над "двери захлобучиваются" в метро Минска. Ну не были очень умными в подростковом возрасте.

копировать

ХарЭ п#3деть...
Двери всегда "зачиняюцца". Никогда не "захлобучиваются", даже в советское время.
Про "подпись батьки" - тоже гон из постсовестких анекдотов..

копировать

Украина - это апофеоз разложения постсоветского общества. А уж суффиксы там или префиксы...

копировать

Теперь на Украине Дмитрий Донской будет не от слова Дон, а от слова дно? Дмитро Доньский? Ударение куда будет падать?

копировать

Съездите туда и доложите, а то мы тоже волнуемся, спать не можем.

копировать

Судя по вашей реакции, я угадала с ударением((

копировать

Тупее вывода не слышала.

копировать

А в Японии-то.... катаканой не могу написать это непотребство, получается примерно
Доми тори дон. Где ударение, вообще хз.

копировать

А зачем вы на японский переводите-то? Вы еще Блюхера на русский переведите, а чо?

копировать

а чем японский отличается от русского или украинского?

копировать

Вы разницу между транслитерацией и переводом понимаете?

копировать

А вы? При чем тут перевод?

копировать

Глаза выше поднимите и в следующий раз в чужой диалог не лезьте, если не понимаете.

копировать

Это не перевод. Это имя Дмитрий Донской, записанное по правилам японской грамматики. На катакане , все иностранные слова пишутся катаканой.
Еще ужаснее будут слова, в которых встречается буква "л", отсутствующая в японском.

копировать

мой сын Максим в Японии был Макишиму, или Макусу

копировать

А может так: Домитории Донсукои? Сравните с Дмитро Донський? По-японски звучит понятнее и к оригиналу фамилии и имени гораздо ближе, хоть у них и части звуков нет. А кто такой Дмитро Доньский это вообще загадка.

копировать

Может, так, может, эдак, но на иностранных языках русское имя будет писаться не так, как оно пишется по-русски, а по правилам этого языка. И не очень понятно, почему именно украинская грамматика так взволновала. :) Хотя, как раз, в некотором смысле понятно (у нас же сейчас очередная "война Океании с Евразией", чем не тема для очередной "пятиминутки ненависти") . :)

Иностранные имена на русском языке часто тоже пишутся не так, как на родном, (например, те же немецкие). Немец тоже, прочитав "Генрих Гейне", спросит, а кто это такой.

копировать

Так это не секрет, почему именно украинская взволновала. Исключительно из-за в/на.

копировать

А я думала, уже успокоились с этими в\на. Но не суть, на этот раз они вносят некие изменения в СВОЮ грамматику, так и хрен бы с ними? Или мы теперь тоже будем орать, чтобы они у себя писали\говорили так, как МЫ хотим? Глупо, имхо.

копировать

Нет, теперь мы будем продолжать орать, чтобы они со своими правилами не лезли в нашу грамматику. Собственно, что и делали многие годы. Вторая часть, та, которая уважила требования местных украинок и говорила в Украине, по законам жанра должна начать требовать, чтобы украинки их тоже уважили и перестали коверкать фамилии в угоду правилам украинского правописания. Интересное кино будет. Вот вы как говорите: на Украине или в Украине?

копировать

Я говорю "на". Это пресловутое "в" появилось из-за каких-то политических дрязг, а не вследствие развития живого языка. До склоки все - и русские, и украинцы - преспокойно говорили "на". Вообще-то хохлы могли бы наоборот, гордиться, что именно их страна - единственная и уникальная, исключение из правил. :)

копировать

http://kremlin.ru/events/president/news/28033

хохо... раньше всё всех устраивало, как видим

копировать

Раньше Дмитрий Донской вас тоже устраивал. Хоть хо-хо, хоть не хо-хо

копировать

описан механизм образования существительных женского рода — феминитивов

Согласно пункту 4 параграфа 32 проекта правописания, существительные для обозначения лиц женского пола образуются от существительных мужского рода при помощи суффиксов -к-, -иц-(я), -ин-(я), -ес- и других. При этом самым распространенным является суффикс-к- ("дизайнерка", "директорка", "редакторка" и тому подобное).

Суффикс -иц-(я) присоединяют к основам на -ник ("порадниця") и -ень ("учениця"), а суффикс -ин-(я) — к основам на -ень и к согласному ("кравчиня", "філологиня", "майстриня")
https://112.ua/obshchestvo/kosmetika-bez-radikalizma-chto-izmenitsya-v-ukrainskom-pravopisanii-i-kogda-ono-vstupit-v-silu-493481.html


Круто. Директорка, редакторка. Пусть мне еще какая-нибудь членкиня украинского общества про в/на скажет что-нибудь.

копировать

Вот такая вот нца..

копировать

оооооо, я уже почти знаю украинский, учителка, доктора))

копировать

Вчителька - это слово всегда было. Членкиня и крикитесса (критик) - это новое.

И пальто теперь склоняется. Без пальта. Метро пока удержалось. Пока нельзя писать "у метра". Ха ха, без пальта у метра. Пока что метро да депо держатся.

копировать

Это все бизнесмены замутили. Наверное, в Америке думали, думали, как получить новые контракты обучать дипломатов и военных и сделали ход конем - киевским. Теперь в Вашингтоне пентагонщики отмоют бабла. Все военные контракторские фирмы подзаработают.

Это же надо переписать под новое каждую методичку. Небось, в лингвистической столице Монтеррей праздник: откроют больше ставок, перепишут все учебные планы.

Кого там колышат украинцы. Люди колотят бабки. Там же миллионы. На обучение одного дипломата выделяются сотни тысяч долларов на изучение языка! Сотни тысяч!

Сейчас они вставят слово "членкиня" на каждой странице. И оформят зубные страховки на внуков. Все нон-профиты на украинском направлении тоже увеличат бюджет.

А индейцы пусть воюют за светлое будущее. Они на то и индейцы.

Как могла Москва это все выпустить из рук? Кругом диверсия.

Мало Сталин за вредительство сажал. Мало.

Выросли внуки вредителей.

Украина построена русским народом, как от сердца отрывали. Вся Сибирь сидела на талонах на колбасу, чтобы украинские санатории построить.

Нет прощения этому безобразию! Чего смеетесь? Над кем? Все узбечки, татарки да казашки в Америке сейчас побегут подзаработать на методичках. Вставят членкиню с критикессой на каждой странице и поедут на курорт. Новые купальники купят.

Как все имеют нас во все дыры. Это же ужас.

Реформа - это бабки. Можно бесконечно переписывать все. И не только в Виннице, но и в Калифорнии.

Жуть. Империалисты сорвались с цепи. Грабят всех, тащат все, что видят.

Добрались опять до мовы...

копировать

Да выпустила Москва, и Слава Богу. Надоело этим младшим братишкам жопы подтирать. Тут они самостийные, а тут им газ за бесценок дай и рынок предоставь. Шлюха ваша Украина. Пусть ее гуляет Европа теперь. И пусть свои помЫдоры туда везут)). Ага. 40 Лямов на своей шее тащить и постоянно гадостей он них ждать

копировать

Зато "ф" скоро совсем уберут. Теперь правильны оба варианта. Можно параллельно использовать и "т" и "ф" в словах греческого происхождения:

каФедра - каТедра
Міф и міт
міфологія и мітологія
анафема и "анатема
ефір и етер
дифірамба и дитирамба
Афіни и Атени
Феодосія и Теодосія
Борисфен и Бористен
логарифм и логаритм
Демосфен и Демостен
Марфа и Марта

Теперь предстоятеля ПЦУ митрополита Епифания можно величать Епітаній. И уже нет індиків, а есть индики. Индик это вот эта штука https://yandex.ru/images/search?text=%D1%96%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BA%2C%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%20%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BA&pos=33&img_url=https%3A%2F%2Fimages.wallpaperscraft.com%2Fimage%2Fbird_turkey_feathers_78624_2560x1600.jpg&rpt=simage

копировать

C патриархом Филаретом-то че будет?

копировать

да ниче не будет
он с греческой фи начинается, а в словах выше греческая тета (она же фита)

копировать

Уфф (облегченно), так "ф" останется?

копировать

выше же написано - в словах греческого происхождения, да и то не во всех
в европейских языках эту ф обычно заменяют на th

копировать

Простите, я про украинский. В украинском языке оставят букву "ф"?

копировать

разумеется
фiлологиня же)

копировать

Слава те, господи! [-0< Транцию, Тинляндию и Тилиппины было бы трудно себе представить.

копировать

Тиллипины ))) валяюсь ))))

копировать

копировать

Меня удивляет что ЯЗЫК утверждается кабинетом министров, да еще "взамен устаревшей весрии 1992 года". При всем понимании ситуации, чисто по человечески интересно как дальше пойдет этот эксперимент. У меня есть перспектива тренда, но интересно как это будет на практике. Вообще интересно смотреть на процессы вокруг, никаких сериалов не надо.

копировать

А членкиня по новым правилам слитно пишется или раздельно?

копировать

член чего? кина?

копировать

Это харьковские нормы 1928 года. Диаспорные концерты. Они так хотят. Но они не говорят миф с Т или Атены вместо Афины.

Мрачное это все дело. И куда история пойдет?

Порвут Украину на куски?

Мрак. И придется мне за тысячи долларов туда лететь и паспорт новый получать.

Кошмар. Не дают даже нам в эмиграции покоя. Все время пакости замышляют.

И убытки. Все время убытки людям. Но в 1917 году было хуже.

Всегда может быть хуже. Не просите нового царя. Лишь бы не было хуже. Свят-свят.

копировать

Как «кровавый тиран» Сталин — спас русский язык

После революции 1917 года в России стремительно ломались устои прежней жизни – были введены григорианский календарь, декретное время, новая система мер и весов, принята реформа орфографии. Однако новая, советская культура требовала и другого, «нереакционного» алфавита – латинского. Так началось движение за латинизацию русского языка.

Волна латинизации
В современном мире преобладающими графическими системами являются кириллический, латинский и арабский алфавиты, которые используются, соответственно, крупнейшими мировыми религиями – православием, католичеством и исламом. Выбор того или иного написания никогда не бывает нейтральным, он несет в себе идеологическое и политическое содержание, отсылает нас к той или иной исторической традиции. Это прекрасно понимали большевики, предпринявшие первую попытку по переводу русского языка с кириллицы на латиницу еще в 1919 году. А.В. Луначарский, проживший 18 лет за границей – в Швейцарии, где получил юридическое образование, а также в Италии, Франции, Германии и Испании, – выступил инициатором реформы. Однако, как позже вспоминал сам Анатолий Васильевич, Ленин посоветовал ему «не действовать наспех», ведь было нужно время, чтобы латинский шрифт «приспособить к нашему», чтобы потом не говорили о «нашем варварстве». И подготовка началась… В 1920-1930-х годах по стране прокатилась волна латинизации – ей подверглись 50 из 72 языков СССР. На латинскую графику перешли Азербайджан, Северная Осетия, Ингушетия, Кабарда, Молдавия, Узбекистан и многие другие республики и народы. Наступила очередь и русского языка. В 1929 году Народный комиссариат просвещения (Наркомпрос) РСФСР образовал специальную комиссию по разработке вопроса о латинизации русского алфавита. Возглавил ее профессор Николай Феофанович Яковлев. Это был известный специалист по восточным языкам, участвовавший в создании многих алфавитов. Высокий, крупного телосложения, любивший выпить, он отличался резкостью поведения, острым языком, нелюбовью к соблюдению канонов и приличий. Несмотря на свое дворянское происхождение, Яковлев всегда оставался «красным профессором», стремясь к созданию марксистской лингвистики. На убеждения Яковлева не повлиял даже тот факт, что во время Гражданской войны революционно настроенные крестьяне живьем закопали в землю его мать, Александру Константиновну, а брат воевал на стороне белых и позже эмигрировал в Турцию. К слову сказать, филологический талант деда передался его внучке – известной писательнице Людмиле Петрушевской.


Экономия бумаги и движений
Поскольку на территории СССР – и в Сибири, и в Центральной Азии, и на Кавказе, и в Поволжье – везде уже использовалась латиница, Яковлев имел полное право писать: «Территория русского алфавита представляет собою в настоящее время род клина, забитого между странами, где принят латинский алфавит Октябрьской революции, и странами Западной Европы». Для профессора Яковлева существование русского алфавита представляло собою «безусловный анахронизм», «род графического барьера, отделяющего наиболее численную группу народов Союза как от революционного Востока, так и от трудовых масс и пролетариата Запада». Луначарский всячески поддерживал работу комиссии, доказывая выгоды грядущих революционных перемен. Даже простое их перечисление представляется современному читателю шуткой или лукавством автора: людей будет легче обучать грамоте, потому что количество букв уменьшится; латинские буквы меньше места занимают на бумаге, поэтому снизятся расходы на бумагу, типографию, транспорт. И в целом, по мнению профессора Яковлева, латинский шрифт обладает большим графическим разнообразием букв, позволяет глазу быстрее охватывать образ целого слова и легче достигать беглого чтения, а уж экономия движений руки при письме составит 14-15%. У противников реформы были свои аргументы: переход на новый алфавит приведет к утрате культурной преемственности и исторического наследия; для переоборудования полиграфической промышленности потребуются огромные денежные средства; дорогостоящее переобучение грамотного населения приведет к падению темпа чтения и письма людей, связанных с умственным трудом. Эти доводы, однако, сторонники перехода на латиницу рассматривали как проявление отсталости взглядов и «недоразумение».


Борьба продолжается
Итак, переход на латинский алфавит должны были включить в генеральный план реконструкции и индустриализации СССР на очередную пятилетку. Однако 25 января 1930 года Политбюро ЦК ВКП(б) под председательством Сталина приказало Главнауке остановить разработку плана по латинизации русского алфавита. Это стало полной неожиданностью для всех членов комиссии, ведь уже была совершена «великая революция на Востоке», как называл в свое время латинизацию Ленин. Почему же произошла смена курса руководства СССР? Что привело к изменению национально-языковой политики? Это становится понятно, если внимательно изучить биографию И.В. Сталина. После смерти Ленина в 1924 году Сталин активно включился в борьбу за власть, пока 1 января 1926 года не был снова утвержден на посту Генерального секретаря ВКП(б). Троцкий, Зиновьев и Каменев, делавшие ставку на мировую революцию и не верившие в построение социализма в одной стране, были разгромлены. К 1930-1932 годам Сталин добивается единоличной власти в партии и начинает руководить СССР без «помощи» Политбюро. Соратники зовут его «хозяином» и боятся. Таким образом, к 1930 году Сталин получает возможность лично повлиять на ситуацию, связанную с латинизацией русского языка. Тем не менее наиболее смелые сторонники мировой революции продолжали бороться за «интернациональную» латиницу. 29 июня 1931 года в «Вечерней Москве» были опубликованы итоги Всесоюзного орфографического совещания, на котором, в частности, предлагалось ввести новую букву j, упразднить буквы э, и, й, ъ, устанавливался свободный перенос слов (с-овет). В связи с этим было принято специальное постановление Политбюро ЦК от 5 июля 1931 года, запрещавшее «всякую реформу» и дискуссию о «реформе русского алфавита» как создающие «угрозу бесплодной и пустой растраты сил и средств государства».


Утверждение кириллицы
С 1935 года в Советском Союзе начался процесс перевода языков на кириллицу. В газетах были опубликованы многочисленные письма-обращения рабочих и колхозников, призывающих перейти с латиницы на кириллический алфавит. Уже к 1940 году процесс был практически завершен. Десятки языков получили письменность, которая объединила их с русским культурным пространством и стала основой, скрепляющей существование многонационального государства. В заключение следует сказать, что факт широкого использования латинского алфавита и попыток перевести на него русский язык в 20-30-е годы XX века не входил в курс школьной истории, да и на филологических факультетах об этом не рассказывали. Книга «Культура и письменность Востока», в которой опубликованы посвященные латинизации статьи А.В. Луначарского, Н.Ф. Яковлева, М.И. Идрисова, отчет А. Камчин-Бека о «Победе нового алфавита в Советском Союзе», была запрещена и хранилась в библиотеках под грифом «Не выдается».
http://www.trezvost.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=605:kak-krovavyj-tiran-stalin-spas-russkij-yazyk&catid=22&Itemid=142

копировать

Теперь официально

копировать

Это откуда такая прелесть?

копировать

из больной фантазии