Я что-то пропустила?

копировать

Все чаще встречаю в Сети названия профессий женщин. Такие как юристка, блогерка. Честно, первая реакция - штопля? Это дань феминисткам долбанутым? А врач-женщина как теперь звучит? Чем не устраивает юрист Анна Петровна или видео-блоггер Юлия? Они от это становятся менее юристее или блоггернее?))))) Что за окончания от которых блевать хочется?

копировать

От вашего "блоГГер" тоже кому-то блевать хочется наверняка

копировать

Ну, блоггер не мой и не мной придуман. Может и хочется, не спорю. Но по-вашему, от "юриста" тоже кого-то подташнивает? Ответите на вопрос или вам фигню, мимо проходя, захотелось брякнуть? По теме есть что сказать?

копировать

БлоГер, а не блоГГер. По теме-да, вы что-то пропустили.

копировать

Слово блогер / блоггер активно используется в России уже около 13 лет. Сложность в его написании заключается в том, что совершилось синхронное двойное заимствование: англ. blog и англ. blogger. Невозможно определить, от какого слова в языке-источнике заимствованное блогер / блоггер берет начало. Возможно, от обоих сразу, и в таком случае у нас в языке есть два слова — блоггер и блогер.
В «Толковом словаре русского языка начала XXI века» под редакцией Г.Н. Скляревской есть статья под названием «Блоггер», и вариантов в этом словаре нет, однако есть слово блог, являющееся усечением от Web-log «сетевой журнал». А вот в Русском орфографическом словаре под редакцией В.В. Лопатина дается вариант блогер.

Современные лингвисты сходятся в мнении о том, что еще 5 лет назад преобладал вариант с двумя г, хотя и вариант с одной г встречался достаточно часто, в то время как сегодня в основном встречается вариант с одной г.

По запросу в поисковой системе Google на слово блоггер выдается примерно 496 000 позиций, а на блогер примерно 10 700 000 позиций. При этом поиск по слову блоггер сопровождается осторожным «возможно, вы имели в виду: блогер». Результаты наблюдений последних лет дают основания полагать, что слово blogger транслировалось в русский язык как блогер. Так, мы видим, что еще 5 лет назад оставалось только развести руками и сказать, что ничего не ясно, а уже сегодня проявилась устойчивая доминанта.
https://aif.ru/society/education/bloger_ili_blogger_kak_pravilno

копировать

это эффект манделы, слово асс всегда писалось с двумя С, а теперь с одной:party2 Я думала, что когда девка сказала, я блогерка - она шутит.

копировать

Профессии же не склоняются, поэтому блоггер, врач, учитель, бортпроводник

копировать

блоГер

копировать

Одинфиг.

копировать

да, новое идиотское веяние, феминитивы, блогерка как раз одно из :sick4

копировать

Не новое. Всегда были "врачиха", "училка" и иже с ними. Но в литературной речи эти слова не употребляли.

копировать

были, но сами по себе, а сейчас воинствующие фемины начали именно бороться за то, чтоб был женский вариант профессий.

копировать

Где? Впервые слышу.

копировать

Конечно. Только эти обороты никогда не употреблялись по отношению к тем, кого уважаешь. Подчеркнуть пол при обозначении той профессии, которая явно не склоняется, все равно, что отозваться о профессиональных навыках в стиле «ну баба, что с нее возьмешь».

копировать

Это не феминитивы, это пренебрежительные суффиксы какие-то. Филологи придут, расскажут подробнее. А "-ка" это именно феминитив, типа, чтоб не оскорблять воинствующую феминистку мужским названием профессии.
...Вообще, я вот как бы за феминизм, ну, в плане там борьбы за равноправие и все такое... Но из-за этих идиотских выпадов хочется их нахер слать и слать, слать и слать...

копировать

не "идиотское веяние".
это хохлизмы.

хотя... в главном вы правы.

копировать

Ну а секретарша или бухгалтерша? Давно уже не удивляет

копировать

Потому что это секретарши и бухгалтерши. Но нет Генеральных секретарш и Главных бухгалтерш.

копировать

Не придумывайте

копировать

Что, бывают? Вот это точно для меня ошеломляющая информация! :scared2 А где можно найти Генеральную секретаршу или Главную бухгалтершу?

копировать

Врачиха, зубничка как вам?

копировать

Я могу сказать, что есть компании (иностранные) которые лоббируют феминистическую тему в РФ и выделяют бюджеты на рекламные ролики со словами: ‘блогересса, блогериня, блогерка’ как название профессии. Я это знаю как сотрудник рекламного агенства, у кого размещался заказ. Заказ был от бренда средств гигиены (прокладки).
Так, что ещё и не то скоро увидите....

копировать

это хохлизмы.

копировать

полонизмы тогда уж

копировать

то ли дело - проститутка, уборщица! ими женщинам можно работать, блевать вас, патриархальных подстилок, не тянет, да?

копировать

Это уничижительное название. Если юрист так себе, то его обзывают юристкой. Так же как хорошего врача никогда не обзовут врачихой.

копировать

хорошего человека тоже Андрюшей не назовут

привет, Андрей (С)

копировать

А мне имя нравится)
"Приииивет, Андрей")

копировать

с врачихой да, с юристом нет, юристка это женщина юрист, данное слово не имеет уничижительного оттенка

копировать

Юрист, который не может работать, не подчеркнув то, что оне женщина, как раз заслуживает уничижительного оттенка. И слово этому помогает.
Правда, не очень понятно, зачем кому-то опускать себя самостоятельно.

копировать

А зачем именно "юристка"? Можно более узко обозначить - адвокатка или прокурорша. "Здравствуйте, я ваша адвокатка".

копировать

Да что вы, продвинутые женщины бьются за то, чтобы называться блогеркой, юристкой, докторкой итд. Выяснилось, что юрист и доктор очень унижает современную женщину и являются выражением грубости и замщелости патриархального мира мужчин

копировать

Эта тема сейчас активно проплачиваются западными брендами в РФ. И видимо скоро так все начнут думать:)

копировать

вы пропустили-жизнь

копировать

Недавно в ролике про феминисток это услышала. Удивилась. Для меня, например, врачиха (а как еще по-русски сказать?) - это скорее обидно звучит..... Разве, что докторку в обиход ввести - это на мой слух как-то по-польски будет )))

копировать

некоторые феминистки дебилки полнейшие, даже не знаю, как еще назвать. Во франции феминистки борются за ношение хиджаба (на минуточку, хиджаб и все подобное, что прячет женщину, считается символом женского рабства). И вот за то, чтоб носить этот символ рабства, борются феминистки :scared2 :crazy

копировать

Ужас.

копировать

они борятся за свободу выбора, а не за ношения.

копировать

Сношения?

копировать

нет, они борются именно за ношение этой фигни, чтоб им не запрещали.

копировать

Только по-польски это будет "пани доктор".
И согласна, всяке "врачиха" или даже "секретарша" - это как-то не того. Или там "повариха Тетя Маша" - вместо "повар Мария Петрова"
А если, скажем, "инженерша" или "авокатша" - то тут скорее ассоциация с женой адвоката, а не с жениной-адвокатом.
И не вижу проблемы если будет "блоггер Саша" - а какого полу Саша - так пойди блог посмотри. Если интересно. А НЕ интерресно - то какая те разница?

копировать

Пусть развлекаются внутри своих агломераций как хотят, лишь бы не выходили дальше.

копировать

Привыкнем) Учительница, уборщица же нам норм. И к пилотке привыкнем будет норм.
Правильно все делают, но мы не доросли еще коенчно, но ничего, все будет хорошо:-)

копировать

Вспомнилось на тему.... Л.Каганов "АНТИМИЗОГИННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ"
https://lleo.me/arhive/2019/antimizogin.htm

копировать

Интересно, доживем ли до президентки страны... :ups2

копировать

Предлагаю главного редактора канала Russia Today Маргариту Симоньян официально во всех новостях называть главной редакторшей. :party2

копировать

Редакторша, докторша, генеральша - это жена редактора, доктора и генерала.

Феминитив к редактору - РЕДАКТОРКА
Именно так предлагают ипанутые фемки.

копировать

Почему не редакторица? По аналогии с учительницей :mda

копировать

Тогда "По заявлению Главной редакторки RT Маргариты Симоньян..."

копировать

Надо редактрисса и докторесса. Как стюардесса и поэтесса. А на счет генеральши даже не знаю. Вообще это как-то на итальянский манер получается, там половина профессий склоняется.

копировать

Во, ваш вариант мне больше всего нравится :-)

копировать

Но это не по-русски, это реально ведь по-итальянски. А мы вроде русские, странно нам будет перенять такой формат, хоть он и самый нормальный. Например у нас студентка, а у них студентесса. Так что придется привыкать к редакторке:-D

копировать

Еще директриса давно в ходу.

Еще психологиня))))

Но всё это были разговорные варианты с коннотацией иронии.

А вот ЗВЕРИНО СЕРЬЕЗНЫЕ редакторки, авторки, блогерки, операторки, внедряемые фемками - это адЪ и Израиль:sad2

копировать

Психологиня - это ведь врачка? "Моя врачка-психологиня вчера мне сказала..." А че, красиво. :party4

копировать

Че-то не то. Или врачка-психологичка, или врачиня-психологиня:-D

копировать

И кстати психологиня не врачка, она в пединституте учится или что-то типа того, а не в медицинском.

копировать

В России - нет.
Психиатр - врач всегда, психотерапевт - врач или нет.

копировать

вы путаете психолога,не имеющего мед.образования и психотерапевта (это такой же врач,получает сертификат по специальности "психотерапия")

копировать

Все врачи-психотерапевты оканчивают мед по кафедре психиатрии

копировать

А врачки-психотерапевтки?

копировать

Как говорилось в старом анекдоте: "К поэту приходит муза, а к поэтессе - музык."

копировать

Только удвоения согласного в русском языке после "и" не должно быть. Редактриса. Как актриса, директриса, биссектриса.

копировать

но таки стюардесса и поэтесса)))

копировать

"Только удвоения согласного в русском языке после "и" не должно быть". На букву "и" в кавычках обратите внимание.

копировать

Тогда будет редакторесса:-D

копировать

Я думала, опять по нашей Главредактор...ке пройдутся. :)

копировать

Это святое. [-0<

копировать

Хайп на феминитивах прошел год назад

копировать

более широко в массы вот это вот "я блогерка" пошло после скандальчика Беллы Рапопорт и одного бренда косметики https://click-or-die.ru/2019/03/feministka-bella-rapoport-poprosila-kosmetiku-u-lush-ej-otkazali-ona-zakatila-isteriku/

копировать

Это хрень, а не феминизм.

копировать

абсолютно нормальное явление.

Возможности русского языка позволяют создать формы для женского рода для названий профессий, чтобы было понятно о ком идет речь о мужчине или женщине.

копировать

А нужно это обязательно понимать?

копировать

смотря как на ситуацию посмотреть.

В венгерском языке нет женского рода. Обходятся без него.

В славянских языках есть. Значит есть необходимость подчеркнуть, что к вам "пришлА, позвонилА" и т.п женщина.

копировать

Так в устной речи так и говорят: "Я врач Мария Иванова". А теперь нужно будет обязательно говорить: "Я врачка Мария Иванова"?

копировать

только не врачка, а докторка по новым правилам

копировать

Докторка экономических наук тоже будет? И профессорка университета? И председателька Центробанка РФ Эльвира Набиулина?

копировать

слушайте, человек ко всему привыкает. И вы к нововведениям привыкнете.

Да, будет именно так "докторка, профессорка"

копировать

Безусловно, привыкнуть ко всему можно, вопрос только (простите за капс) - ЗАЧЕМ?!

копировать

а затем, если бы язык не трансформировался, то мы бы до сих пор говорили бы "очи, отрок, отче, зеница, перст, чело, зело"

копировать

Знаете, в компании "Аэрофлот" около 10% пилотов - женщины. Немного, конечно, но все-таки десятая часть. И когда я перед полетом слышу "Здравствуйте, вас приветствует командир воздушного судна пилот первого класса Мария Иванова", я даже внимания не обращаю, болтают что-то, и пусть болтают. Но если я услышу "Здравствуйте, вас приветствует командирка воздушного судна пилотка первого класса Мария Иванова", мне захочется немедленно покинуть этот самолет.

копировать

глупости и бравада на пустом месте. Можно подумать из-за грамматики русского языка изменятся у Марии Ивановой ее опыт и знания.

копировать

Кардинально изменятся. Если для нее важнее не то, что она пилот и командир воздушного судна, а то, что она пилотка и командирка, я не хочу доверять такому человеку свою жизнь.

копировать

а что с вами сделается, если рядом с пилоткой сидит за штурвалом пилот?

копировать

Вы, вроде, умный человек и вряд ли не понимаете, что я хочу сказать :) Но, ладно, скажу еще раз, а потом уйду. Не потому, что не хочу дальше беседовать, просто уйти нужно. :) Я считаю, что если для человека его пол важнее его знаний и умений, я не хочу доверять такому человеку важные для меня вещи. Вне зависимости от его пола. :) Удачи. :)

копировать

ну, как бы в русском языке есть понятие женского и мужского рода.

копировать

Она будет говорить так, как ей предписывает инструкция. Если в инструкции будет "пилотка", то она и будет говорить "пилотка". Но вы из этого самолета уже никуда не вылезете в любом случае:-D Потому что вы будете ехать на взлет:-D

копировать

да, поздно будет пить боржоми

копировать

Ну вот Цветаева и Ахмадулина впадали в ярость от слова "поэтесса"

копировать

частный случай. Так бывает, что кому-то что-то жмет.

копировать

тут все просто - внутренняя мизогиния

копировать

А у нас в америках наоборот все названия профессий заменены на бесполые.

Были стюардессы и стюарты, а стали flight attendant. Были полисМЕНы, стали police officers.

копировать

У нас такое не пройдет, ибо все существительные в русском языке имеют род. А так-то все верно у вас делают.

копировать

Некоторые существительное имеют два рода. И к профессия это должно относиться.

копировать

феминисток

копировать

Идиоток

копировать

Феминистки...
Я поржала
https://www.youtube.com/watch?v=6qre2secj3Y&feature=youtu.be

копировать

Так это не феминистка, это ж е. анутая, в ролике пояснили.

копировать

В ролике она себя идентифицирует как феминистку)
К сожалению, среди феминисток сейчас таких большинство. Вернее, даже, не среди феминисток, а среди феми-наци. Но, поскольку именно их больше всех и слышно с их тупизмами, то и складывается впечатление что феминистка=опнутая на всю голову.:chr1

копировать

.

копировать

Госпади, а феминистки-то тут каким боком? Одна "дявевня" написала, вторая возмутилась, а виноваты феминистки )))

копировать

Автор накидывает известный продукт на вентилятор.

копировать

Они эту тему проталкивают

копировать

И правильно делают.

копировать

Правильно проталкивают? И куда? :mda

копировать

Не знаю, феминистки они или не феминистки, но больные на всю голову, это факт. Одну сидела, она себя "авторкой" называет, спросили ее, зачем она так о себе, вроде хорошо пишет, достойна называться автором. Боже, сколько было возмущения. Отписалась от нее, чего с больными общаться, вдруг заразно...

копировать

Это хохляцкое.

копировать

в том числе.

копировать

вспомнилось нетленное и окончание - и только москвичка человек, а москвич - ведро с гайками

копировать

В польском все это есть - редактОрка, научителка. И от этого уходят. А наши как всегда, только во вкус вошли.
Пилот - пилотка, ага.

копировать

Да, пилотка это, прям...повбывав бы (с) :party4

копировать

пилотка?:-о ужс

копировать

Не наши.
А ваши.
хохлы так пишут.

копировать

С хохлами это вам ко врачу. Или к врачке.))

копировать

В Украине недавно была реформа. Узаконили еще несколько таких слов и склонение слова пальто. Сволочи. Но метро пока держится, не склоняется.

копировать

на Украине, говорите по-русски

копировать

хохлы загадили форумы, и пишут они якобы от имени россиян. Они продолжают коверкать русский язык, теперь своими местечковыми "реформами" и прочим местечковым мусором.

копировать

у вас в голове хохлы нагадили? ободе, вот дела-то!

копировать

они нагадили в своей стране, а теперь разбежались и гадят по форумам

копировать

Но главное, что к вам в голову прорвались. Раньше у вас на этом месте евреи сидели, так?

копировать

И что, у них теперь можно говорить "Иду я в белом пальте?" )))

копировать

Нельзя. Только "у белом пальте".

копировать

Да и в Москве тоже хохлы повсюду. Только и слышно - в Конькове, в Бирюлеве, в Перове.

копировать

Попробуйте не посещать эти места.

копировать

И без посещений из каждого утюга это доносится.

копировать

Попробуйте не слушать утюг. :think

копировать

Попробуйте не посещать другие страны. Намайданили у себя и разбежались по всем странам, как тараканы.

копировать

Ну, строго говоря, 40 млн населения на Украине еще остались. Это входит в топ-10 стран по количеству населения в Европе.

копировать

Там осталось не более 20 миллионов.
После выхода из СССР там было 52 миллиона человек.

За время "независимости" независимо было уничтожено около 30 миллионов человек. В лучшем случае, они эвакуировались.

копировать

Пф. С глупыми людьми говорить неинтересно.

копировать

Вы идиотка реально? Или прикидываетесь?

копировать

А что вы так оскорбились? Хохлуха, чтоль?

копировать

А Вы где увидели оскорбленность? Русский - не родной?

копировать

Ну видели, как взвилась? Явно оскорбилась.

копировать

Я за русский язык. И московские речевые особенности

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%B2_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5

Обратите внимание, что Ровно и Гродно как раз не склоняются

копировать

На здоровье! Только причем здесь Перовы и с Бирюлевами? У нас таких особенностей нет.

копировать

Какие Перовы? Соседи твои?
Про топонимы см.ссылку.
Там всё вроде по-русски

копировать

Не надо мне про твоих соседей. Хохлы достали уже.

копировать

Так хохлы как раз не склоняют:think
И не надо тут мешать в оливье (с колбаской и без яблочка) хохлосрач с топонимынаосрачем

копировать

Хохлы склоняют.
И да, не мешайте ничего в оливье (хоть его не склоняете, славте!)

копировать

Не склоняют хохлы.
Русские - склоняют.
Сходи по ссылке, не ленись

копировать

Москвичи не склоняют. Хохлы и примкнувшие к ним жители юга России - да.

копировать

Склоняют москвичи, лимита:tongue2

копировать

Ну что взять с дурочки с высунутым языком. Ну, склоняй. И перед подписью точку ставь, а не запятую.

копировать

Щ

копировать

Палец вульгарной хохлухи? И что ты мне хотела доказать?

копировать

Я не умею видеть по буквам, как кто-то взвивается или ложится, я вижу только текст. Никакой оскорбленности в вопросе "Вы прикалываетесь?" лично я не вижу. Вы, кстати, не прикалываетесь?

копировать

Слово "идиотка" вы пропустили?

копировать

"Идиот" - это не оскорбление, это медицинский термин. Имбецил, олигофрен, гидроцефал. И предложение было построено в форме вопроса, а не утверждения. Если Вы увидели в этом оскорбленность, возможно (только возможно, разумеется), Вы спроецировали это высказывание на себя, как бы Вы себя чувствовали, набирая подобный текст. В самом тексте никакой инвективы нет. :)

копировать

После ваших объяснений мне все понятно. Вы, случайно, не гидроцефал? Или олигофрен? Или хотя бы имбецил?

копировать

:) Гарантировать ничего нельзя, меня давно не проверяли :) Who knows, как бы неприлично это ни звучало :)

копировать

А меня вот недавно в связи с получением прав. Так что у меня справка имеется.) А на ваш счет сомнения остались, да. Хотя гидроцефалию вычеркнем, она очевидна.

копировать

Везет Вам :) Удачи.

копировать

зачем вы употребляете это кошмарное слово "идиотка"? есть же нормальное слово "идиот"

копировать

Э...так пальто в украинском языке всегда склоняли. Хоть матчасть-то учим, тролюшко.