Я что-то пропустила?
Все чаще встречаю в Сети названия профессий женщин. Такие как юристка, блогерка. Честно, первая реакция - штопля? Это дань феминисткам долбанутым? А врач-женщина как теперь звучит? Чем не устраивает юрист Анна Петровна или видео-блоггер Юлия? Они от это становятся менее юристее или блоггернее?))))) Что за окончания от которых блевать хочется?
Ну, блоггер не мой и не мной придуман. Может и хочется, не спорю. Но по-вашему, от "юриста" тоже кого-то подташнивает? Ответите на вопрос или вам фигню, мимо проходя, захотелось брякнуть? По теме есть что сказать?
Слово блогер / блоггер активно используется в России уже около 13 лет. Сложность в его написании заключается в том, что совершилось синхронное двойное заимствование: англ. blog и англ. blogger. Невозможно определить, от какого слова в языке-источнике заимствованное блогер / блоггер берет начало. Возможно, от обоих сразу, и в таком случае у нас в языке есть два слова — блоггер и блогер.
В «Толковом словаре русского языка начала XXI века» под редакцией Г.Н. Скляревской есть статья под названием «Блоггер», и вариантов в этом словаре нет, однако есть слово блог, являющееся усечением от Web-log «сетевой журнал». А вот в Русском орфографическом словаре под редакцией В.В. Лопатина дается вариант блогер.
Современные лингвисты сходятся в мнении о том, что еще 5 лет назад преобладал вариант с двумя г, хотя и вариант с одной г встречался достаточно часто, в то время как сегодня в основном встречается вариант с одной г.
По запросу в поисковой системе Google на слово блоггер выдается примерно 496 000 позиций, а на блогер примерно 10 700 000 позиций. При этом поиск по слову блоггер сопровождается осторожным «возможно, вы имели в виду: блогер». Результаты наблюдений последних лет дают основания полагать, что слово blogger транслировалось в русский язык как блогер. Так, мы видим, что еще 5 лет назад оставалось только развести руками и сказать, что ничего не ясно, а уже сегодня проявилась устойчивая доминанта.
https://aif.ru/society/education/bloger_ili_blogger_kak_pravilno
это эффект манделы, слово асс всегда писалось с двумя С, а теперь с одной:party2 Я думала, что когда девка сказала, я блогерка - она шутит.
Не новое. Всегда были "врачиха", "училка" и иже с ними. Но в литературной речи эти слова не употребляли.
были, но сами по себе, а сейчас воинствующие фемины начали именно бороться за то, чтоб был женский вариант профессий.
Конечно. Только эти обороты никогда не употреблялись по отношению к тем, кого уважаешь. Подчеркнуть пол при обозначении той профессии, которая явно не склоняется, все равно, что отозваться о профессиональных навыках в стиле «ну баба, что с нее возьмешь».
Это не феминитивы, это пренебрежительные суффиксы какие-то. Филологи придут, расскажут подробнее. А "-ка" это именно феминитив, типа, чтоб не оскорблять воинствующую феминистку мужским названием профессии.
...Вообще, я вот как бы за феминизм, ну, в плане там борьбы за равноправие и все такое... Но из-за этих идиотских выпадов хочется их нахер слать и слать, слать и слать...
Потому что это секретарши и бухгалтерши. Но нет Генеральных секретарш и Главных бухгалтерш.
Что, бывают? Вот это точно для меня ошеломляющая информация! :scared2 А где можно найти Генеральную секретаршу или Главную бухгалтершу?
Я могу сказать, что есть компании (иностранные) которые лоббируют феминистическую тему в РФ и выделяют бюджеты на рекламные ролики со словами: ‘блогересса, блогериня, блогерка’ как название профессии. Я это знаю как сотрудник рекламного агенства, у кого размещался заказ. Заказ был от бренда средств гигиены (прокладки).
Так, что ещё и не то скоро увидите....
то ли дело - проститутка, уборщица! ими женщинам можно работать, блевать вас, патриархальных подстилок, не тянет, да?
Это уничижительное название. Если юрист так себе, то его обзывают юристкой. Так же как хорошего врача никогда не обзовут врачихой.
с врачихой да, с юристом нет, юристка это женщина юрист, данное слово не имеет уничижительного оттенка
Юрист, который не может работать, не подчеркнув то, что оне женщина, как раз заслуживает уничижительного оттенка. И слово этому помогает.
Правда, не очень понятно, зачем кому-то опускать себя самостоятельно.
Эта тема сейчас активно проплачиваются западными брендами в РФ. И видимо скоро так все начнут думать:)
Недавно в ролике про феминисток это услышала. Удивилась. Для меня, например, врачиха (а как еще по-русски сказать?) - это скорее обидно звучит..... Разве, что докторку в обиход ввести - это на мой слух как-то по-польски будет )))
некоторые феминистки дебилки полнейшие, даже не знаю, как еще назвать. Во франции феминистки борются за ношение хиджаба (на минуточку, хиджаб и все подобное, что прячет женщину, считается символом женского рабства). И вот за то, чтоб носить этот символ рабства, борются феминистки :scared2 :crazy
Только по-польски это будет "пани доктор".
И согласна, всяке "врачиха" или даже "секретарша" - это как-то не того. Или там "повариха Тетя Маша" - вместо "повар Мария Петрова"
А если, скажем, "инженерша" или "авокатша" - то тут скорее ассоциация с женой адвоката, а не с жениной-адвокатом.
И не вижу проблемы если будет "блоггер Саша" - а какого полу Саша - так пойди блог посмотри. Если интересно. А НЕ интерресно - то какая те разница?
Привыкнем) Учительница, уборщица же нам норм. И к пилотке привыкнем будет норм.
Правильно все делают, но мы не доросли еще коенчно, но ничего, все будет хорошо:-)
Вспомнилось на тему.... Л.Каганов "АНТИМИЗОГИННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ"
https://lleo.me/arhive/2019/antimizogin.htm
Предлагаю главного редактора канала Russia Today Маргариту Симоньян официально во всех новостях называть главной редакторшей. :party2
Надо редактрисса и докторесса. Как стюардесса и поэтесса. А на счет генеральши даже не знаю. Вообще это как-то на итальянский манер получается, там половина профессий склоняется.
Но это не по-русски, это реально ведь по-итальянски. А мы вроде русские, странно нам будет перенять такой формат, хоть он и самый нормальный. Например у нас студентка, а у них студентесса. Так что придется привыкать к редакторке:-D
Еще директриса давно в ходу.
Еще психологиня))))
Но всё это были разговорные варианты с коннотацией иронии.
А вот ЗВЕРИНО СЕРЬЕЗНЫЕ редакторки, авторки, блогерки, операторки, внедряемые фемками - это адЪ и Израиль:sad2
Психологиня - это ведь врачка? "Моя врачка-психологиня вчера мне сказала..." А че, красиво. :party4
вы путаете психолога,не имеющего мед.образования и психотерапевта (это такой же врач,получает сертификат по специальности "психотерапия")
более широко в массы вот это вот "я блогерка" пошло после скандальчика Беллы Рапопорт и одного бренда косметики https://click-or-die.ru/2019/03/feministka-bella-rapoport-poprosila-kosmetiku-u-lush-ej-otkazali-ona-zakatila-isteriku/
смотря как на ситуацию посмотреть.
В венгерском языке нет женского рода. Обходятся без него.
В славянских языках есть. Значит есть необходимость подчеркнуть, что к вам "пришлА, позвонилА" и т.п женщина.
Так в устной речи так и говорят: "Я врач Мария Иванова". А теперь нужно будет обязательно говорить: "Я врачка Мария Иванова"?
Докторка экономических наук тоже будет? И профессорка университета? И председателька Центробанка РФ Эльвира Набиулина?
слушайте, человек ко всему привыкает. И вы к нововведениям привыкнете.
Да, будет именно так "докторка, профессорка"
а затем, если бы язык не трансформировался, то мы бы до сих пор говорили бы "очи, отрок, отче, зеница, перст, чело, зело"
Знаете, в компании "Аэрофлот" около 10% пилотов - женщины. Немного, конечно, но все-таки десятая часть. И когда я перед полетом слышу "Здравствуйте, вас приветствует командир воздушного судна пилот первого класса Мария Иванова", я даже внимания не обращаю, болтают что-то, и пусть болтают. Но если я услышу "Здравствуйте, вас приветствует командирка воздушного судна пилотка первого класса Мария Иванова", мне захочется немедленно покинуть этот самолет.
глупости и бравада на пустом месте. Можно подумать из-за грамматики русского языка изменятся у Марии Ивановой ее опыт и знания.
Кардинально изменятся. Если для нее важнее не то, что она пилот и командир воздушного судна, а то, что она пилотка и командирка, я не хочу доверять такому человеку свою жизнь.
Вы, вроде, умный человек и вряд ли не понимаете, что я хочу сказать :) Но, ладно, скажу еще раз, а потом уйду. Не потому, что не хочу дальше беседовать, просто уйти нужно. :) Я считаю, что если для человека его пол важнее его знаний и умений, я не хочу доверять такому человеку важные для меня вещи. Вне зависимости от его пола. :) Удачи. :)
А у нас в америках наоборот все названия профессий заменены на бесполые.
Были стюардессы и стюарты, а стали flight attendant. Были полисМЕНы, стали police officers.
У нас такое не пройдет, ибо все существительные в русском языке имеют род. А так-то все верно у вас делают.
В ролике она себя идентифицирует как феминистку)
К сожалению, среди феминисток сейчас таких большинство. Вернее, даже, не среди феминисток, а среди феми-наци. Но, поскольку именно их больше всех и слышно с их тупизмами, то и складывается впечатление что феминистка=опнутая на всю голову.:chr1
Не знаю, феминистки они или не феминистки, но больные на всю голову, это факт. Одну сидела, она себя "авторкой" называет, спросили ее, зачем она так о себе, вроде хорошо пишет, достойна называться автором. Боже, сколько было возмущения. Отписалась от нее, чего с больными общаться, вдруг заразно...
вспомнилось нетленное и окончание - и только москвичка человек, а москвич - ведро с гайками
В Украине недавно была реформа. Узаконили еще несколько таких слов и склонение слова пальто. Сволочи. Но метро пока держится, не склоняется.
Там осталось не более 20 миллионов.
После выхода из СССР там было 52 миллиона человек.
За время "независимости" независимо было уничтожено около 30 миллионов человек. В лучшем случае, они эвакуировались.
Я за русский язык. И московские речевые особенности
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%B2_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5
Обратите внимание, что Ровно и Гродно как раз не склоняются
Так хохлы как раз не склоняют:think
И не надо тут мешать в оливье (с колбаской и без яблочка) хохлосрач с топонимынаосрачем
Я не умею видеть по буквам, как кто-то взвивается или ложится, я вижу только текст. Никакой оскорбленности в вопросе "Вы прикалываетесь?" лично я не вижу. Вы, кстати, не прикалываетесь?
"Идиот" - это не оскорбление, это медицинский термин. Имбецил, олигофрен, гидроцефал. И предложение было построено в форме вопроса, а не утверждения. Если Вы увидели в этом оскорбленность, возможно (только возможно, разумеется), Вы спроецировали это высказывание на себя, как бы Вы себя чувствовали, набирая подобный текст. В самом тексте никакой инвективы нет. :)
После ваших объяснений мне все понятно. Вы, случайно, не гидроцефал? Или олигофрен? Или хотя бы имбецил?