Кто знает китайский?
Переведите плз, что на самом деле написано на этикетке. Что это гуманитарная помощь? Или просто маркировка производителя?
https://jpgazeta.ru/razoblachyon-fejk-o-prodazhe-kitajskoj-gumpomoshhi/
Я вот не знаю. но есть переводчик по фото. на что надеются "производители" фейков непонятно.
А что будет для вас пруфом? У меня не совсем китайский, но часть иероглифов по-любому общая. Я согласна с автором статьи. Красная печать нечитаема. На этикетке - спецификация товара. Упоминаний о гуманитарной помощи нет.
Лень фото в файлообменник кидать. Сами попробуйте. Но все , что в статье и написано, только коряво. название фирмы-сертификат соответствия продукции (это большими буквами)- сам стандарт- всякие характеристики(одноразовая, дата производства китайская и общемировая, срок годности, размер)
Моя дочка перевела две строчки, где покрупнее. Самая верхняя - название компании какой-то сычуаньской. То, что крупными иероглифами - "сертификат качества". Ниже уже очень мелко, не разобрать.
Купила похожую упаковку сегодня в Билле за 179 рублей. Гуглпереводчик (телефонный) пишет "одноразовая защитная маска", остальное это размеры, дата выпуска, инспектор, номер партии, в шапке название предприятия и стандарт продукта, в самом низу адрес предприятия. Никакой информации о гуманитарной помощи нет.
А вот на русской наклейке написано:
"Маска одноразовая трехслойная, не медицинская.
Маска гигиеническая, не является медицинской защитной маской и не является хирургической маской. Не стерильна. Маска предназначена для защиты от пыли, тумана, ветра, пыльцы. Не подлежит обязательной сертификации..."
От пыльцы кстати не спасает вообще (((, а уж от вируса ...
Те медицинские маски, которые я покупала раньше (тоже китайские), еще до эпидемии, были сертифицированы, данные напечатаны непосредственно на коробке. Помимо сертификации там же указано были данные регистрационного удостоверения и санэпид.заключения. И естественно там было указано, что это медицинские маски.