Вам это знакомо?

копировать

Прилагательное - набрыдучий/ая
Знаете ли вы его лексическое значение?
Моя мама его употребляет, употребляла и бабушка.
А вы знаете его значение?
Посмотрела в Гугл и не нашла, стало интересно.
Может быть, кто-то еще знаком с этим словом?

копировать

Ну вот и спросите у своих дремучих мамы и бабушки, что это означает.

копировать

Нет, они не дремучие: бабушка была фельдшером, а мама до сих пор работает на производстве инженером , ей всего 63 года.
Что у вас за нервная реакция?:)
Если вам не знакома данная словоформа, то вы можете спокойно перейти к другой теме.

копировать

мало ли какие слова в семье придумывают, ваше одно из таких

копировать

Не отвечаем, нам было сказано:
Если вам не знакома данная словоформа, то вы можете спокойно перейти к другой теме.

копировать

А у мамы почему не спросите?

копировать

а они набрыдучие

копировать

Она не объясняет. В принципе, я сама знаю лексическое значение, но не могу понять, откуда оно)

копировать

набрИд - украинское слово (н а б р Ы д - ударение на вторую гласную, произносится твёрдо). Перевод с украинского - надоел. Набридливий (н а б р Ы д л ы в ы й) - надоедливый. Набрыдучий - неправильная форма прилагательного; означает то, что и правильная форма - надоедливый. Такого слова не существует, поэтому вы его и не нашли в гугле.

копировать

в русском языке есть слово обрыдло, видимо отсюда пошло

копировать

насколько я поняла, речь идёт о НАбридло, а не Обрыдло.

копировать

а корень в таком случае не общий?

копировать

Корень в слове набридати, набридливий -набрид-

копировать

да, есть схожесть)

копировать

Вооот))) Спасибо вам! Вы правы!

копировать

Матушка моя употреблять иногда слово "обрыдло", как замену более крепкому и менее культурному Зае..ло:party2

копировать

Обрыдло и я знаю. Мне 40 "всего" :sad1

копировать

Я иногда говорю "обрыдло" в значении " сильно надоело".

копировать

Есть регионализм брыд и прилагательное от него брыдкий. Во всех словарях. Вашего слова в нацкорпусе нет, очевидно, оно выдуманное вашими родными. Такие слова во многих семьях есть, вам правильно сказали.

копировать

бридкИй (б р ы д к Ы й по-русски) - это гадкий с украинского. Точнее, там немного тоньше смысл, в русском языке нет аналога. Совершенно точно перевести нельзя. Выражением: гадкий на уровне брезгливости.

копировать

Словарь откройте. Есть. И значение совсем иное. Точное и определённое.

копировать

Будет время - открою.

копировать

бабушка из Астрахани, потом переехала в Западную Сибирь, я выросла в Новосибирске. Нет туту такого регионализма)

копировать

Где тут? Я написала разве, в каком регионе это слово употребляется?

копировать

Первый раз слышу, хотя слов подобых знаю много - местные из жизни, а слова других регионов из книг.

копировать

Ссылаться на какие то "словари" прошлый век. Полно слов, которых нет в этих "словарях", но которые употребляются в том или ином регионе.

копировать

Бабушка до 25 лет жила в другом регионе - Поволжье. Я в Зап Сибири и она тоже лет с 25

копировать

Нацкорпус - это прошлый век? Однако...

копировать

Мне кажется это не русское слово. Может белорусское или украинское.

копировать

Моя дочь придумала за свои 10 лет кучу слов, просто когда она не знала как себя выразить.