К родителям на Вы
Просто интересно узнать чужой опыт. Мой отец 1937 гр родился на Урале Копейск обращался ко своей маме на Вы, я 1968 гр говорила ей на ты.. росла я на Западной Украине, мои укр знакомые очень многие обращались к родителям на Вы, в русской среде где я училась не замечала такого обращения.. а как у вас было?

я о таком слышала, мама моей подруги родом из Украины, всю жизнь к родителям на Вы обращалась, так у них принято было и ее дети так к бабушке тоже обращались (моя подруга и ее сестра), а матери и отцу на ты уже.
Я вышла замуж в Россию, сама из Киева. Меня до сих пор коробит то, как здесь легко переходят на "ты" с незнакомыми людьми.
Начиная от "Скажи, а как пройти в библиотеку?" (в том числе и без "пожалуйста") и заканчивая общением с врачами, коллегами (новенькими), партнёрами по бизнесу.
Довольно долго жила в Польше - там тоже очень чёткое "Вы", пока не предложат перейти на "ты".
Думаю, общение с родителями - из той же оперы.
Хотя в моей семье на "вы" было принято только с теми родственниками, с которыми нет совместного проживания: семьи маминых и папиных братьев и сестёр (двоюродных - тем более).

В приведённых в моём примере странах есть. И определённое значение в это разделение вкладывается, причём одинаковое во всех.
Живя на территории одной из обсуждаемых стран и воспитанная на территории другой, почему я должна быть проще?

Про животных в американском английском забавно, кстати - пока это животное незнакомое - оно неодушевленное, но знакомые тут же "одушевляются".
Так бобёр - это it, а собака в семье уже только she или he. Назвать собаку собеседника it - уже невежливо - это как члена его семьи it обозвать.

Судя по этому топу, не у одной меня.
И почему-то мне комфортнее с теми, у кого они есть, а не с теми, кто от них освободился.

Моя пра к своим родителям обращалась на ВЫ. Она была 1898г.р. Всё, дальше только на ТЫ. Восточная Сибирь.

Мой какой-то там троюродный дядька, старше меня всего на 10 лет, мы иногда пересекались на семейных встречах в моем детстве, называл своих родителей на Вы. Меня тогда это поражало. К сожалению, нет уже никого в живых, чтобы спросить, как это "Вы" зарождалось, с какого возраcта ребенка учили так говорить маме. Это была Тульская область, поселок.
Мой отец свою маму называл на Вы , 1951 года рождения, родился в Москве. Больше такого никогда не встречала . Я его маму тоже звала на Вы и по имени отчеству.
Его маму? то есть свою бабушку? как это сложилось помните? или вы не общались с бабушкой раз по имени отчеству называли ее?

Там такая бабушка была, что бабушкой язык назвать не поворачивается даже. Поэтому для меня она всегда была просто матерью папы и по имени отчеству. Хотя жила она от нас в 10 минутах. А вот дедушку, ну ее мужа, я звала дедушкой и на ты.
Я тоже к бабушке со стороны отца на Вы обращалась. Мы москвичи, никаких украинских и белорусских корней нет. Не знаю, почему так повелось, общались редко.
мама 1915 г.р. родилась в станице на Кубани, к родителям только на Вы на ты к родителям - это считалось оскорблением. И естественно и мы к родителям только на Вы.
А вот наши дети уже на ты. В Москве да еще в наше время -такое обращение к родителям совсем не принято
У меня бабушка 1925 г. :-), тоже из Кубанской станицы, мама к ней и дедушке обращались на Вы. Дедушка воронежский, помню мама попыталась ему тыкать, он очень обиделся. А мы, городские внуки, бабушке с дедушкой всегда тыкали.

Знакомые из Украины, рождённые в конце 70х к родителям на вы. Больше не встречала среди ровесников.
У нас в семье принято к бабушкам на вы. Мои дети к моим родителям на ты, а вот к мужа на вы (свекровь не родная бабушка, а вот свекр родной дед, но язык не поворачивается на ты - дистанцию держат)

Муж из Западной Белоруссии из польской семьи, его родители называли своих родителей на вы, он уже на ты. Но бабушку дедушку называл на вы.
Я в Москве родилась, сейчас вдруг задумалась, что одну бабушку - папину маму - вроде на вы называла. Подсознательно чувствовала, что она меня недолюбливала и язык не поворачивался называть ее на ты. Она умерла, когда мне 12 лет было. А всех остальных бабушек дедушек конечно на ты. Папин папа меня очень любил, к нему на ты тоже.

Всё верно, моя бабушка из Западной Белоруссии, тоже из польской семьи, все её дети и внуки на ВЫ обращались к ней всю жизнь.

Папа 1930гр, Москва, к своей маме на "ты" (это как довоенный пример). Вообще про "мама вы" услышала впервые в вузе от русской однокурсницы родом из Казахстана

Я из восточной Украины. К одной из бабушек на вы, к дедушке не помню, он рано ушёл. Так вот, бабушки дети к ней все на вы, кроме младшей дочери. Все внуки к бабушке этой тоже на вы. И мой старший брат на вы к нашим родителям. Мама с ним маленьким у этой бабушки пару лет жили. Бабушка, наверное, привила это ему, так к родителям обращаться. Мне кажется, он всю жизнь из-за этого мучается, хочется на ты с самой и папой и они за, но он просто как бы через своё воспитание не может переступить. А бабушка та очень любимая.

Дедушка был 1930 года рождения, Рязанская губерния. Он самый младший, соответственно, его мама 1883 гр,отец был сильно старше. Все дети, начиная от старшей сестры деда 1909 гр и заканчивая младшим звали родителей на "ты", хотя отношение к матери в семье было, как к божеству. Дед и его сестра всегда вспоминали, что мама только задумала о чем-то попросить, все уже с ног сбивались матери помочь.

Да у русских 5-я заповедь долго была свЯта - почитать родителей, начиная от крепких крестьянских семей и до правящей династии.
Разметали в пыль и это. Я застала почтенное обращение в детстве и сидела открыв рот, как маминой коллеге сын студент говорил - вы, мама :scared2
Потом я долго расспрашивала свою маму и поверить не могла, что это родной сына так разговаривал :scared3 Как это возможно! Это невозможно! :scared3
А всё - вы этого не услышите н и к о г д а.
Было несколько одноклассников, которые обращались к родителям на "вы". Просто так принято было в из семьях.. Естественно, что и во взрослом возрасте они на "ты" не переходили..
Моё семейство регулярно шокирует окружающих с того момента, как старший сын решил обращаться ко мне на Вы (не помню, что его сподвигло, спросить еще раз в режиме реального времени забываю. сначала сама чувствовала себя странно, привыкала долго, но привыкла). Младший взял с него пример.
Очень интересно. Мальчикам наверное проще. Но такое обращение предполагает определенную дистанцию между людьми. Сколько вашему младшему? Отношения у вас близкие? Мой 16 летний сын, до сих пор, забывшись, лезет целоваться и обниматься со мной, когда соскучится, как щенок за мной ходит хвостиком. Не представляю, чтобы он меня на вы называл.

Американцы и англичане вообще всех на Вы называют. Ничего, привыкли и считают это нормой. Так что все эти "нормально-ненормально" - лишь вопрос привычки.

Ошибаетесь, деление есть. Но "ты" в повседневной жизни редко кто использует - друг к другу в основном на "вы".

Задрали уже "знатоки" английского со своим "thou" и цитатами из Шекспира. Хорошо хоть Беовульф не цитируют. Не используеться это слово в обычной речи. А слово "you" давно не является эквивалентом русского "вы". Оно абсолютно нейтрально и не содержит в себе барьер, который ставится русским "вы". в себе . Не "вы" и не "ты".
А присказка про thou потеряла свою актуальность уже десятки лет назад. Thou studiest English grammar ))) Проснитесь, 2021 год на дворе.

И почему недалекие люди всегда такие агрессивные?:ups3
Единственное это число или множественное и в русском и в английском языке проверяется глаголами, с которыми оно употребляется.
Я иду, мы идём, вы - идете.
I AM walking, we ARE walking, you ARE walking.
Хоть бы не позорились со своими картинками, а почитали учебник хотя бы, раз в школе не обучились ни грамоте, ни такту.

Речь в теме не забыли о чем? Множественное число тут какбэ не при делах.
Про проверку глаголом - жжете, матушка. You is smart, baby :-) так будет правильно по итогам вашей проверки при обращении к единственному человеку? Или это ваш вариант обращения на ты?

Испанский стыд! :) Ну почему бред несете Вы, а стыдно мне? :)
Ну если в иностранных языках вообще никак, попробуйте на русском. "Ты" идешь, "вы" идете, "Вы" - тоже идете.
Если обращение на "ты" - то глагол ставится в единственном числе всегда. Если на "Вы" - во множественном.
Так и проверяется, чем именно является You в английском - "ты" или "Вы".
"You" - это именно "Вы". Или "вы". Но никак не "ты"!
У нас в школе была такая же девушка, как Вы - средняя оценка два с плюсом, но всегда и на всё имела своё мнение. То, что оно неправильное, её никогда не волновало - всегда несла чушь с великим пафосом на лице ))

А мне скажите тогда, как будет на инглише Ты?
Ну будем считать, что аналог русского "Вы, Иван Иваныч умный" как выше сказано you are smart
И как же будет, если с Иван Иванычем мы друзья и на ты? Если не сложно, как будет "ты, Ваня, умный"? Чтоб ясно стало, что я с ним таки на "ты".
Я не докапываюсь, для меня реально это неожиданно, я искренне полагала, что нет разницы между ты и вы и всегда будет you are.
Я выше написала, что не используется уже давно "ты" в английском при обращении друг к другу - все на "Вы" только.
Про "ты" можете почитать подробнее в Википедии https://ru.wikipedia.org/wiki/Thou
Вот вкратце:
Слово thou (транскрипция [ðaʊ]) ранее являлось местоимением второго лица единственного числа в английском языке. Впоследствии было вытеснено местоимением второго лица множественного числа you, в силу повсеместного обращения на «вы» (известна шутка, что англичанин обращается на «вы» даже к своей собаке). По сей день форма thou сохранялась в религиозных текстах для обращения к Господу, ныне редко употребимой, хотя достаточно часто встречается в разговоре на севере Англии и Шотландии, а также кое-где в США. Стоит в именительном падеже, косвенный падеж thee, притяжательная форма thy или thine. Практически все глаголы, относящиеся к thou, имеют окончание -st и -est, например thou goest (ты идешь). В Англии начала XI — середины XV века слово thou иногда сокращалось подставлением небольшой буквы u над буквой англосаксонского алфавита Þ (торн).

У подруги отец обращался к матери на ВЫ, они жили в Белоруссии. Отец середина-конец 40-х годов рождения. Это единственный случай в моей практике.

Мои родители белорусы, такого же возраста. Отец к своей маме на ВЫ обращался, а мама к своей на ты. Я думаю, обращение на ВЫ было принято у западных белорусов и украинцев. Папина мама имеет польские корни, родилась в Западной Белоруссии.

Слышала, что у узбеков это принят. Маленькие дети говорят родителям "ты", но лет с пяти их учат, что это некрасиво и правильнее "вы".
Среди моих знакомых, - в Литве, - часто бабушек-дедушек, особенно по отцу, зовут на "вы". Пра- - однозначно на "вы".
Среди одноклассников, - в двух полтских семьях папы были на "вы", а мамы на" ты".

Московская область, наукоград Черноголовка, русская семья, парню (муж двоюродной сестры) 35 лет - на Вы с мамой. я когда узнала - была шокирована. Причем старший его брат на ты ее называет.
Опять же Москва, но семья смешанная татарско-узбекская и чего-то там еще восточного. Мужчине 42 - детей выучил на Вы его называть. Сам отца своего до какого-то возраста тоже на Вы называл.
все это для меня прям из области - как можно назвать именем отца или матери своего ребенка. очень и очень странно.
Знала только одну такую семью, там дочка к маме на Вы обращалась, это 80-у годы, центральная Россия. Они немцы, в 90-е уехали в Германию
После замужества стала обращаться на вы и по ИО за компанию с мужем, несколько иронично, но оказалось удобно)

В наших семьях очень небольшая возрастная разница между родителями и детьми.
Поэтому на "ты".
Хотя бабушек тоже редко кто на "вы"

Мой муж к своей маме на Вы и по имени отчеству. Но у них очень натянутые отношения. Он ее мамой не называет. Я ее по имени отчеству. Внуки на ты.

Меня в принципе ВЫ в близких отношениях раздражает. Например, тёток с детства на ВЫ называли - сейчас уже себя сломать сложно...

У нас знакомые из западной Украины. У них традиционно к родителям на Вы было принято обращаться. Правда сужу по советским временам. Как сейчас у молодого поколения, не знаю

Живу в Москве, на детской площадке познакомилась с бабулькой, которая там внучку выгуливает, вот у бабульки 5 детей, все очень хорошо образованные, состоявшиеся - хирург, учёные несколько человек, дочь пианистка в Америке живет. Все кроме дочки пианистки живут рядом с матерью, в соседних домах/подъездах/этажах. Все постоянно на связи, регулярно ей звонят и она погромно связи с ними разговаривает и все ее дети и внуки называют ее на Вы. Очень не обычно это слышать, ну и видно что не простая семья там.
