филологам - libra и liber
вопрос филологам. есть слово libra - книга, есть слово - liber - свободный. кто знает, исторически от одного слова произошли эти слова или это были разные корни и просто похожие по звучанию? я, конечно, поищу статьи, но вдруг кто-то знает ответ.
Пришел ответ от уже засыпающего человека)))
Привет) я уже сплю, но мне кажется, что это омонимы. Книга и свободный - liber. Libra - это знак гороскопа Весы.
Насколько я помню, liber (книга) изначально что-то типа бересты), а свободный liber - это одного корня с греческим ελευθερία.
Завтра посмотрю
))) Чтобы дать такой ответ, вовсе не обязательно быть филологом-классиком.
Википедия творит филологические чудеса.
Ничего себе! Человек- энциклопедия. Уже спишь, но все равно помнишь, как по латыни знак гороскопа Весы.
Очуметь :-О
Омо́нимы (от греч. òμός «одинаковый» и όνυμα- «имя»[1]) — одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова и другие единицы языка[2].
Происхождение роли не играет.
Продолжение...
Копирую
Посмотрела пока «книгу» liber. Первое значение - луб, лыко, и уже второе - книга.
Кстати, и греческая книга Βίβλος это вроде бы и папирус, и финикийский город, откуда грекам привозили этот папирус (только что до меня дошло, что англ. и франц. слова для бумаги - это тоже «папирус». !)
+ чешский, словацкий, словенский, сербский, польский, белорусский.... Продолжать можно долго. Легче найти языки, в котором это слово с другим корнем.
Думаю, что все современные европейские языки - это калька из латыни.
И не только слов, но и граммматических конструкций.
Это не так. Хотя в большинстве современных языков обычно имеется ряд слов, заимствованных из латыни и других романских языков.
У вас совершенно неправильное понятие о заимствованных словах.
Ну вот вам хотя бы для справки
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/29600
Есть такое понятие, как романо-германские языки. Романские языки (итальянский, испанский, португальский, французский, румынский) - это слегка модифицированная латынь. В германских языках (английский немецкий, скандинавские языки) - произошло смешение латинского языка и языков германских племён.
Но это языки западной европы. В восточной Европе распространены языки славянской, балтийской и финно-угорской группы. Балтийские и славянские языки относятся, как и романские и германские, к индо-европейской языковой семье, т.е. произошли от единого индоевропейского праязыка, поэтому там могут встречаться общие с латинскими конструкции. А финно-угорские языки вообще относятся к уральской семье, и не имеют ничего общего с латынью.
Автору нужно спросить у латиниста. А латинист посмотрит в соответствующем словаре. Это если правильно организовать менеджмент данного запроса. Точно, раз Весна закончила первый курс филфака, то она прошла 2 семестра латыни. И что? Этот курс о другом. Об основах грамматики, наиболее известных пословицах и тексты наизусть - Гаудеамус и речь Цицерона против Катилины. Там все читается не так, как пишется, - в этом славном отрывке из Цицерона. Наверное, Весна сможет грамотно прочитать отрывок из речи Цицерона вслух, если ей дать текст. А задавать все подряд вопросы на халяву даже лингвистам, но не с отделения латыни...
На отделении латыни они знают, в какой словарь посмотреть.
Говорят, в немецких колледжах по 3 года обучают нарезать салаты. И это эксперты по салатам - суп они варить не учатся.
Латинский язык - это отдельная специальность.
Вы совсем не в курсИ того, что изучают на филологических/гуманитарных факультетах по предмету "латинский язык".
Написали какую-то глупость
Ваши ответы - филькина грамота. Почитайте ниже квалифицированный ответ про паронимы, а не омонимы как у вашего "латиниста" и ответы из Википедии.
Бгггггг... мои ответы от человека, который получил диплом классического отделения филфака МГУ.
Правда, диплом был по древнегреческому.
Но латынь - и античная, и средневековая- тоже не на уровне ромгерма была изучена)))
Поверьте, человек этот получил весьма некачественные знания и подставил вас своим ответом.
Бггг))) Наличие диплома вообще ни о чем не говорит. Смешно это слышать от взрослого человека.
Латынь преподается одинаково лингвистам - и на факультете романо-германской филологии, и на филологических факультетах.
Ответственно заявляю. В Воронежском государственном университете (был такой) существовали два разных факультета: филологический, где преподавали просто филологию, с упором на русский язык; и РГФ - романо-германская филология, где упор делался на изучение языков с небольшим заходом в собственно филологию. Это было в прошлом веке. Что сейчас - не знаю.
Честно говоря, не помню. :sad3 Давно было. Про раздельные филфак и РГФ помню, а внутреннюю структуру нет. У меня не было опыта обучения там, чисто со стороны.
Я окончила факультет романо-германской филологии Воронежского госуниверситета. Моя сестра - филологический факультет этого же университета.
Да. это разные факультеты. Преподаватели кафедры романской филологии вели латынь и у нас, и на филфаке.
Факультет существует и сейчас.
https://www.rgph.vsu.ru/
Обычно во многих универах это РГФ - отдельный факультет. Он не имеет отношения к филфаку вообще.
На совершенно разных уровнях преподают латынь на классическом отделении и других отделениях филфака.
Нет. Преподавателей латыни учили на отдельной специальности - древние языки. Например, во Львове было такое отделение. Далеко не в каждом вузе оно есть.
На русском филфаке - зачеты и меньше часов, на романо-германском - обычно после 2 семестров экзамен, и там было больше часов. В любом случае, они вам этот ответ на этот вопрос так вот сходу не дадут.
Вообще потрясает привычка некоторых задавать бесплатные вопросы и качать права.
Это все спросите у ЛАТИНИСТОВ. Им нужно потратить время и посмотреть в словаре. На кафедре латыни спросите. Они вам выставят счет в долларах быстро.
На испанском отделении точно больше часов. Вон спросите Лену Север, которая пылесосит на госслужбе в Испании. Может, она вам скажет. Но она заканчивала не латынь, а испанское отделение.
На РГФ больше часов и экзамен. Не было одинаково. Да, учебник один, препод один, НО... Там много нюансов.
В МГУ и на русском отделении, и на славянском, и на ромгерме, и на РКИ, и на ОСиПЛ латынь год учили и сдавали экзамен.
"Классики" три года латынь учат, даже если потом по древнегреческому специализируются
СРЕДИЗЕМНОМО́РСКИЕ ЯЗЫКИ́ [палеоевропейские языки, реликтовые неиндоевропейские языки (Южной) Европы], условное название древних языков Юж. Европы и островов Средиземного м., не входящих в крупные языковые семьи. Единственный живой С. я. – баскский язык, все остальные языки мёртвые.
А-а, ну, ежели википедия, тогда ой. Были средиземноморские языки. Прям полно их было. В какой ни ткни, все - средиземноморские.
Ну вообще, есть и более авторитетные источники.
http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary/linguistic-encyclopedic/articles/153/sredizemnomorskie-yazyki.htm
http://tapemark.narod.ru/les/490a.html
Происходит от лат. libra «весы; либра, фунт», из средиземноморск. *lithra- «весы». пракорень «освобождения, опорожнения», что и для всяческих «свобод»-libert – LW, принимающий в данном случае сему «отвешивания, свешивания, стандартной кучки веса».
Происходит от лат. liber «луб, лыко; книга», из праиндоевр. *leub(h)- «драть».
Средиземноморский - неиндоевропейские языки
Так получилось, что это межъязыковы́е паронимы
Таких слов, на самом деле, много - созвучных, но происходящих из разных языков. И значения, соответственно, могут быть разные, а могут и слиться. Например, «нерв» восходит к латинскому nervus («ж´ила»). А родственная ему форма «невр» имеет греческое происхождение. По-гречески «нерв» или «ж´ила» – neuron.
Общая этимология. Корень - libr. Означает "равный, одинаковый". Книги (тексты) делаются равными, одинаковыми, потому что переписываются максимально одинаково. И люди - все равные и одинаковые, потому что в этом смысл свободы.
Да, и весы - libra - показывают равность и одинаковость. Инфа 100%.
Либер (Liber) — в римской мифологии древний бог плодородия и оплодотворяющей силы, затем виноградарства, отождествлявшийся с Вакхом-Дионисом. Его женская параллель — Либера, иногда отождествлявшаяся с Ариадной[1].
Либер и Либера считались чисто италийскими божествами, и лишь позднее культ Либера смешался с культом Диониса, а с Либерой приводили в связь Персефону. В культе имя Либера неразрывно с Либерой; праздники либералии и цереалии равно касались обоих божеств. Первоначально Либер олицетворял собою производительность природы, радость и изобилие, что сблизило его с Дионисом. Атрибутом или символом его власти был fascinum (фаллос), который во время сбора винограда провозился по стране в торжественной и весёлой процессии. В связи с fascinum находились так называемые versus fescennini — грубые, вольные песни весёлого характера, оживлявшие время сбора винограда[2].
Культ Либера появился в Риме в первые десятилетия существования республики. Сам культ элевсинских божеств, а вместе с ним и элевсинские мистерии, был заимствован Римом из Сицилии[3]. В. Буркерт среди греческих праздников Диониса различал «по меньшей мере четыре типа», назвав один из них «крестьянскими „дионисиями“», для которых было характерно принесение в жертву козла и фаллические процессии[4]. Именно такой вариант греческих дионисий утвердился в Риме как культ Либера. М. Элиаде, впрочем, полагал, что «повсеместно распространённая в мире и по существу архаичная, „фаллофория“, безусловно, старше культа Диониса»[5].
Либералии (лат. Liberalia) — древнеримский праздник, в честь Либера и Либеры, падавший на 17 марта и на время сбора винограда. Весенний праздник сопровождался большим весельем, доходившим до распущенности. Во время сбора винограда происходили маскарады, устраивались на деревьях качели, приносились в жертву козлы. Весенние Либералии были праздником городского характера. В день праздника приготовлялась в честь бога liba — пирожок из муки, мёда и масла. По всему городу жрицы продавали эти пирожки, предлагая покупателю небольшую жертвенную жаровню для принесения жертвы. Юноши, достигшие совершеннолетия, получали в этот день тогу зрелости, так как Либер считался богом свободы. Игр в день Либералий не было; так наз. ludi liberales (в апреле, во время праздника Cerealia — в честь Цереры) тождественны с ludi cereales, так как культы Цереры и Либеры были тесно связаны.
Кстати... в СССР всем, защитившим докторскую диссертацию, писали поздравительный "адрес" на латыни)))
Иногда в стихах... типа ода)))
Интересно, сейчас так же?
Это, может быть, было в МГУ на филфаке если только.
Среди моих знакомых, д.ф.н., за последние двадцать лет, никто никаких "адресов" на латыни не получал. Уж не говоря о физиках-химиках-математиках. Они и в советские времена не получали.
Да, много. Я долго работала в вузах. Мои друзья, знакомые - ученые, люди разного возраста.
Доктора наук от 38 до 80-ти лет - математики, химики, физики (д.ф.-м.н, д.т.н.), филологи, юристы. Свекр был д.т.н.
Нет, не по всей стране, конечно.
Была на защитах и банкетах, начиная с конца 80-х. Адресов и поздравлений на латыни не видела.