филологам - libra и liber

копировать

вопрос филологам. есть слово libra - книга, есть слово - liber - свободный. кто знает, исторически от одного слова произошли эти слова или это были разные корни и просто похожие по звучанию? я, конечно, поищу статьи, но вдруг кто-то знает ответ.

копировать

Спрошу)))
Но когда ответят, не знаю))) сейчас там ночь))

копировать

Пришел ответ от уже засыпающего человека)))

Привет) я уже сплю, но мне кажется, что это омонимы. Книга и свободный - liber. Libra - это знак гороскопа Весы.
Насколько я помню, liber (книга) изначально что-то типа бересты), а свободный liber - это одного корня с греческим ελευθερία.
Завтра посмотрю

копировать

))) Чтобы дать такой ответ, вовсе не обязательно быть филологом-классиком.
Википедия творит филологические чудеса.

копировать

Ничего себе! Человек- энциклопедия. Уже спишь, но все равно помнишь, как по латыни знак гороскопа Весы.

Очуметь :-О

копировать

это не омонимы точно - у них разные "праязыки".

копировать

Омо́нимы (от греч. òμός «одинаковый» и όνυμα- «имя»[1]) — одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова и другие единицы языка[2].
Происхождение роли не играет.

копировать

спасибо, что-то похожее я читала в оксфордском словаре, но не до конца поняла

копировать

Продолжение...
Копирую

Посмотрела пока «книгу» liber. Первое значение - луб, лыко, и уже второе - книга.
Кстати, и греческая книга Βίβλος это вроде бы и папирус, и финикийский город, откуда грекам привозили этот папирус (только что до меня дошло, что англ. и франц. слова для бумаги - это тоже «папирус». !)

копировать

И немецкий Papir

копировать

+ чешский, словацкий, словенский, сербский, польский, белорусский.... Продолжать можно долго. Легче найти языки, в котором это слово с другим корнем.

копировать

Думаю, что все современные европейские языки - это калька из латыни.

И не только слов, но и граммматических конструкций.

копировать

Это не так. Хотя в большинстве современных языков обычно имеется ряд слов, заимствованных из латыни и других романских языков.

копировать

У вас совершенно неправильное понятие о заимствованных словах.
Ну вот вам хотя бы для справки
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/29600

копировать

И в чем же оно неправильное? Вроде бы единственное что я написала - они есть :)

копировать

Есть такое понятие, как романо-германские языки. Романские языки (итальянский, испанский, португальский, французский, румынский) - это слегка модифицированная латынь. В германских языках (английский немецкий, скандинавские языки) - произошло смешение латинского языка и языков германских племён.
Но это языки западной европы. В восточной Европе распространены языки славянской, балтийской и финно-угорской группы. Балтийские и славянские языки относятся, как и романские и германские, к индо-европейской языковой семье, т.е. произошли от единого индоевропейского праязыка, поэтому там могут встречаться общие с латинскими конструкции. А финно-угорские языки вообще относятся к уральской семье, и не имеют ничего общего с латынью.

копировать

Автору нужно спросить у латиниста. А латинист посмотрит в соответствующем словаре. Это если правильно организовать менеджмент данного запроса. Точно, раз Весна закончила первый курс филфака, то она прошла 2 семестра латыни. И что? Этот курс о другом. Об основах грамматики, наиболее известных пословицах и тексты наизусть - Гаудеамус и речь Цицерона против Катилины. Там все читается не так, как пишется, - в этом славном отрывке из Цицерона. Наверное, Весна сможет грамотно прочитать отрывок из речи Цицерона вслух, если ей дать текст. А задавать все подряд вопросы на халяву даже лингвистам, но не с отделения латыни...

На отделении латыни они знают, в какой словарь посмотреть.

Говорят, в немецких колледжах по 3 года обучают нарезать салаты. И это эксперты по салатам - суп они варить не учатся.

Латинский язык - это отдельная специальность.

копировать

Вы совсем не в курсИ того, что изучают на филологических/гуманитарных факультетах по предмету "латинский язык".
Написали какую-то глупость

копировать

Я за автора спросила у латиниста. Ответы выше

копировать

Ваши ответы - филькина грамота. Почитайте ниже квалифицированный ответ про паронимы, а не омонимы как у вашего "латиниста" и ответы из Википедии.

копировать

Бгггггг... мои ответы от человека, который получил диплом классического отделения филфака МГУ.
Правда, диплом был по древнегреческому.
Но латынь - и античная, и средневековая- тоже не на уровне ромгерма была изучена)))

копировать

Поверьте, человек этот получил весьма некачественные знания и подставил вас своим ответом.

копировать

Бггг))) Наличие диплома вообще ни о чем не говорит. Смешно это слышать от взрослого человека.
Латынь преподается одинаково лингвистам - и на факультете романо-германской филологии, и на филологических факультетах.

копировать

????
Ромгерм - это ОТДЕЛЕНИЕ филологических факультетов
Что это за "романо-германский факультет "????

копировать

Ответственно заявляю. В Воронежском государственном университете (был такой) существовали два разных факультета: филологический, где преподавали просто филологию, с упором на русский язык; и РГФ - романо-германская филология, где упор делался на изучение языков с небольшим заходом в собственно филологию. Это было в прошлом веке. Что сейчас - не знаю.

копировать

А классического, славянского отделений не было?

копировать

Честно говоря, не помню. :sad3 Давно было. Про раздельные филфак и РГФ помню, а внутреннюю структуру нет. У меня не было опыта обучения там, чисто со стороны.

копировать

Я окончила факультет романо-германской филологии Воронежского госуниверситета. Моя сестра - филологический факультет этого же университета.
Да. это разные факультеты. Преподаватели кафедры романской филологии вели латынь и у нас, и на филфаке.
Факультет существует и сейчас.
https://www.rgph.vsu.ru/

копировать

Обычно во многих универах это РГФ - отдельный факультет. Он не имеет отношения к филфаку вообще.

копировать

На совершенно разных уровнях преподают латынь на классическом отделении и других отделениях филфака.

копировать

Нет. Преподавателей латыни учили на отдельной специальности - древние языки. Например, во Львове было такое отделение. Далеко не в каждом вузе оно есть.

На русском филфаке - зачеты и меньше часов, на романо-германском - обычно после 2 семестров экзамен, и там было больше часов. В любом случае, они вам этот ответ на этот вопрос так вот сходу не дадут.

Вообще потрясает привычка некоторых задавать бесплатные вопросы и качать права.

Это все спросите у ЛАТИНИСТОВ. Им нужно потратить время и посмотреть в словаре. На кафедре латыни спросите. Они вам выставят счет в долларах быстро.

На испанском отделении точно больше часов. Вон спросите Лену Север, которая пылесосит на госслужбе в Испании. Может, она вам скажет. Но она заканчивала не латынь, а испанское отделение.

На РГФ больше часов и экзамен. Не было одинаково. Да, учебник один, препод один, НО... Там много нюансов.

копировать

Это в разных вузах по-разному. у нас все препы-латинисты - выпускники испанского отделения.

копировать

В МГУ и на русском отделении, и на славянском, и на ромгерме, и на РКИ, и на ОСиПЛ латынь год учили и сдавали экзамен.
"Классики" три года латынь учат, даже если потом по древнегреческому специализируются

копировать

Под квалифицированным ответом Вы подразумеваете "средиземноморские языки"?

копировать

СРЕДИЗЕМНОМО́РСКИЕ ЯЗЫКИ́ [па­лео­ев­ро­пей­ские язы­ки, ре­лик­то­вые не­ин­до­ев­ро­пей­ские язы­ки (Юж­ной) Ев­ро­пы], ус­лов­ное на­зва­ние древ­них язы­ков Юж. Ев­ро­пы и ост­ро­вов Сре­ди­зем­но­го м., не вхо­дя­щих в круп­ные язы­ко­вые се­мьи. Един­ст­вен­ный жи­вой С. я. – ба­ск­ский язык, все ос­таль­ные язы­ки мёрт­вые.

копировать

Это из какого источника?

копировать

Википедия

копировать

А-а, ну, ежели википедия, тогда ой. Были средиземноморские языки. Прям полно их было. В какой ни ткни, все - средиземноморские.

копировать

Георгиев В., Исследования по сравнительно-историческому языкознанию, М., 1958;

копировать

Происходит от лат. libra «весы; либра, фунт», из средиземноморск. *lithra- «весы». пракорень «освобождения, опорожнения», что и для всяческих «свобод»-libert – LW, принимающий в данном случае сему «отвешивания, свешивания, стандартной кучки веса».
Происходит от лат. liber «луб, лыко; книга», из праиндоевр. *leub(h)- «драть».
Средиземноморский - неиндоевропейские языки
Так получилось, что это межъязыковы́е паронимы

копировать

Спасибо! Это очень хорошее разъяснение!))

копировать

Таких слов, на самом деле, много - созвучных, но происходящих из разных языков. И значения, соответственно, могут быть разные, а могут и слиться. Например, «нерв» восходит к латинскому nervus («ж´ила»). А родственная ему форма «невр» имеет греческое происхождение. По-гречески «нерв» или «ж´ила» – neuron.

копировать

т.е. корни и истоки разные? и слова просто созвучны?

копировать

Созвучный слова, имеющие разное значение, и есть паронимы.

копировать

Да, такой вот лингвистический казус, бывает

копировать

Общая этимология. Корень - libr. Означает "равный, одинаковый". Книги (тексты) делаются равными, одинаковыми, потому что переписываются максимально одинаково. И люди - все равные и одинаковые, потому что в этом смысл свободы.
Да, и весы - libra - показывают равность и одинаковость. Инфа 100%.

копировать

этимология и интересна. дайте хоть ссылки, подтверждающие вашу версию. "инфе 100%" не доверяю - мне гораздо больше 16 лет))

копировать

Либер (Liber) — в римской мифологии древний бог плодородия и оплодотворяющей силы, затем виноградарства, отождествлявшийся с Вакхом-Дионисом. Его женская параллель — Либера, иногда отождествлявшаяся с Ариадной[1].

Либер и Либера считались чисто италийскими божествами, и лишь позднее культ Либера смешался с культом Диониса, а с Либерой приводили в связь Персефону. В культе имя Либера неразрывно с Либерой; праздники либералии и цереалии равно касались обоих божеств. Первоначально Либер олицетворял собою производительность природы, радость и изобилие, что сблизило его с Дионисом. Атрибутом или символом его власти был fascinum (фаллос), который во время сбора винограда провозился по стране в торжественной и весёлой процессии. В связи с fascinum находились так называемые versus fescennini — грубые, вольные песни весёлого характера, оживлявшие время сбора винограда[2].

Культ Либера появился в Риме в первые десятилетия существования республики. Сам культ элевсинских божеств, а вместе с ним и элевсинские мистерии, был заимствован Римом из Сицилии[3]. В. Буркерт среди греческих праздников Диониса различал «по меньшей мере четыре типа», назвав один из них «крестьянскими „дионисиями“», для которых было характерно принесение в жертву козла и фаллические процессии[4]. Именно такой вариант греческих дионисий утвердился в Риме как культ Либера. М. Элиаде, впрочем, полагал, что «повсеместно распространённая в мире и по существу архаичная, „фаллофория“, безусловно, старше культа Диониса»[5].

Либералии (лат. Liberalia) — древнеримский праздник, в честь Либера и Либеры, падавший на 17 марта и на время сбора винограда. Весенний праздник сопровождался большим весельем, доходившим до распущенности. Во время сбора винограда происходили маскарады, устраивались на деревьях качели, приносились в жертву козлы. Весенние Либералии были праздником городского характера. В день праздника приготовлялась в честь бога liba — пирожок из муки, мёда и масла. По всему городу жрицы продавали эти пирожки, предлагая покупателю небольшую жертвенную жаровню для принесения жертвы. Юноши, достигшие совершеннолетия, получали в этот день тогу зрелости, так как Либер считался богом свободы. Игр в день Либералий не было; так наз. ludi liberales (в апреле, во время праздника Cerealia — в честь Цереры) тождественны с ludi cereales, так как культы Цереры и Либеры были тесно связаны.

копировать

спасибо. но к сути моего вопроса это никак не относится.
я про книгу и свободу.

копировать

Кстати... в СССР всем, защитившим докторскую диссертацию, писали поздравительный "адрес" на латыни)))
Иногда в стихах... типа ода)))
Интересно, сейчас так же?

копировать

Кто писал?

копировать

Вот они и писали - преподаватели и научные работники отделений и кафедр классической филологии)))

копировать

Всем докторам наук по всем наукам? Им за это доплачивали?

копировать

Им зарплату платили на кафедре)))

копировать

Но это вообще-то дополнительная нагрузка. Бесплатно?

копировать

Насколько мне известно, да))
Были люди, которые в этом "набили руку")))

копировать

В смысле, только имя-отчество меняли, а текст стандартный? Неплохо, однако. :mda

копировать

Это, может быть, было в МГУ на филфаке если только.
Среди моих знакомых, д.ф.н., за последние двадцать лет, никто никаких "адресов" на латыни не получал. Уж не говоря о физиках-химиках-математиках. Они и в советские времена не получали.

копировать

У вас так много знакомых с докторскими степенями?)))
Не... именно все доктора - по всей стране)))

копировать

Да, много. Я долго работала в вузах. Мои друзья, знакомые - ученые, люди разного возраста.
Доктора наук от 38 до 80-ти лет - математики, химики, физики (д.ф.-м.н, д.т.н.), филологи, юристы. Свекр был д.т.н.
Нет, не по всей стране, конечно.
Была на защитах и банкетах, начиная с конца 80-х. Адресов и поздравлений на латыни не видела.

копировать

Папа защищался в "нефти\газа" Губкина - ничего не писали, примерно 1972.
Я пару раз была на защитах в Шолоховском году в 2015 - нет, ничего не писали (филфак)