Нарин дей
Решила заслушать старье, а именно Joy. В те далекие времена и спросить не у кого было, что за нариндей такой, никто английский не знал чегой-то, а интернетов не было. И вот сейчас попалось опять, решила загуглить. Блииииин, ну кто бы мог представить, кто бы мог подумать, что нарин дей это на самом деле найт энд дей.
О сколько нам открытий чудных...
Шо, стописятая реинкарнация темы "Глухих привезли"? Годы идут, темы всё те же...
2010 год, мамадорогая
Общественная жизнь ● Все остальное ● Глухих привезли-2 (21348 просмотров)
Показать все (960), Адрес темы: https://eva.ru/topic/77/2332958.htm
Блин, я думала что лиса все же. На чем они там едут, на запорожце, должно быть. Или старый велик.
На самом деле создатели песни прекрасно понимали, что слышится двояко, решили, что будет фишечка и угадали.
Рекомендую посмотреть Вирджинию Беовульф) Это симпатичный чувак, который грубовато и доходчиво объяснит вам все тонкости английского языка)
https://www.youtube.com/c/VirginiaBeowulf/featured
Офигеть... вот поэтому устный английский у меня не пошел... как нас научили произносить и как произносят носители - огромная разница
Это вообще два разных языка! Устный английский и тот, какому мы учимся, даже с дикторами ВВС.
вот-вот... и поэтому думаешь, а смысл его учить?
или как-то по другому надо учить
а то получается будто латынь учишь для общения с итальянцами
Ну вот я начала потихоньку аудированием заниматься. Учили-учили нас грамматике, по ней В1, а аудирования отродясь не было. И смысл в таком английском? Можешь понимать только неносителей в итоге.
индийцев :))
кстати вот посмотрите - шикарный номер от камеди клаб про английский язык и кто как на нем говорит. До него я и не подозревала, что англичане так разговаривают. может просто не знала что это именно англичане так разговаривают. а теперь да, слышу, англичане разговаривают, будто с усилием выплевывая слоги
https://www.youtube.com/watch?v=xAjVZXpQToI
Носители - они тоже разные бывают.
Я как-то разговарила с дамой из Уэльса.
Английский я знала неплохо, и , в принципе, спокойно понимала американцев из Аризоны и студентов из Европы (учились у нас). Я понимаю, что и те, и другие - это не совсем тот английский язык, но в целом - сложностей не возникало.
Но та дама из Уэльса... Она разговаривала на ТАКОМ английском, что я вообще ни слова не понимала. Я что-то понимала лишь тогда, когда она нарочно произносила слова чуть ли не по буквам...
От страны же зависит.
А учили нас вообще ужасно, ни одного, кажется, звука не было правильного.
Хорошая школа и потом университет делают свое дело. Но с другой стороны, и те у кого произношение менее элитное вполне неплохо устраиваются в жизни. У американцев с этим все же попроще.
Че мачкалооооо
Ахаха...
А я удивляюсь, когда я казалось бы четко и ясно говорю иностранцам какое то слово какое они хотят запомнить, а они повторяют сооооовсем какую то хрень
Евы из Америки, у меня вопрос. Мне в последнее время кажется, что американцы говорят:"О май гоШ" Вот здесь на 52-ой секунде: https://www.yapfiles.ru/show/2610814/15526efb5f3b8edf22849453991271d5.mp4.html
Я права или у меня возрастные изменения?
А всегда так вроде было? нет?
Это на по-русски - О мой Бохххххх .... или Боже мой.
Намеренное искажение.
У америкосов хренова туча штампованных фраз, которые они повторяют по триста раз за день. "О, майнгош" и "Ицокей" из их числа. Я думаю, у нее мозг на автомате выдавал фразу, без участия коры))
А я "майн" написала?)) Гы)) Сорри.
Еще "Холикау" есть. И часто слышу "ШШШшшшшшшшш......шугар!" вместо "шита", особенно у верующих.
Ооо, и я на слух песни записывала. Правда старалась латинскими буквами, типа на английском писать. О боже, через много лет нашла тетрадку с песнями - такое позорище я писала, и у меня еще переписывали :)))