филологи. опять за рыбу деньги
да ладно вам, фраза известная, правда почему украинская? вполне себе и на территории России используется.
— Слушай, Фил, в этом нет никакого смысла! — сказал я с отчаянием.
— С человеческой точки зрения — никакого, — сказал Вечеровский. — Но ведь люди как раз ничего не имеют против твоих занятий.
— А кто имеет?
— Опять двадцать пять за рыбу деньги! — произнес Вечеровский, и это было так не похоже на него, что я расхохотался. Нервно. Истерически. И услышал в ответ довольное марсианское уханье.
— Слушай, — сказал я. — Ну их всех к черту. Давай чаю попьем!
Я очень боялся, что Вечеровский сейчас скажет, что ему пора, что завтра ему принимать экзамены, что нужно заканчивать главу и все такое, и я торопливо добавил:
— Давай, а? Я там коробку конфет утаил каких-то. Чего их, думаю, скармливать Вайнгартену… Давай!
— С удовольствием, — сказал Вечеровский и с готовностью встал.
«За миллиард лет до конца света» — фантастическая повесть Аркадия и Бориса Стругацких, впервые опубликованная в 1976 году.
ну ладно уж. фраза много старше стругацких. они просто объединили две уже существующих лексических единицы - опять двадцать пять и знов за рибу гроши
вас так скоро к крымнаш отнесет. здесь не место спорам о политике.
фраза упоминается в произведениях на украинском языке старше миллиона лет стругацких.
к примеру, Кучер, Трудна любов, 1960г
Это Валентин Катаев придумал. Фраза чисто выдуманная, ему казалось, что он ее слышал на Привозе. "Опять двадцать пять, за рыбу деньги". Никто, кроме него, ее не слышал.
Про рыбу не знаю. Но знаю приссказку южно-украинскую (привожу в переводе)
-Мы с тобой шли?
- Шли.
- тулуп нашли?
- Нашли.
- Мы его продали?
- Продали.
- Деньги пропили?
- Пропили. (пауза, потом тот же человек) - А где он?
- Кто?
-Тулуп?
- Не, ну мы с тообой шли?
- Так шли.
- Тулуп нашли?
- Нашли
(ну и так далее). Полагаю, что есть и версия про рыбу. Вот типа сказки про белого бычка или "опять двадцать пять".
Кстати, а откуда пошла фраза "опять двадцать пять"? :mda
вот "за рыбу грОши - извольте: (ГрОши (тот есть гроші)- это по-украински деньги. Не путать с грошИ, то есть мелкие монеты.
http://samlib.ru/j/jakowlew_n_w/aa14.shtml
)
тулуп иллюстрирует сферу применения, но не объясняет происхождения фразы.
есть версия, что это присказка при объявлении какого-либо бочонка в лото. типа 11 - барабанные палочки.
Ну я носитель украинского языка и имею отношение к лингвистике.
Написала , что в украинском языке как "фольклоре" такого выражения нет.
Поиск выдал рассказ о некоем эпизоде на базаре. Кстати, хороший такой пример...межкультурного мультура..
То есть это скорее "крылатое выражение", чем "пословица или поговорка".
Упс...выше. http://samlib.ru/j/jakowlew_n_w/aa14.shtml И не у украинцев.
не, я уже там ответила. это зарисовка к уже существующей пословице.
я такого писателя не нашла. на самиздате у него 3 коротеньких текста.
значит, это не он автор. пословица упоминается в произведениях еще в 50х гг 20 века. навскидку.
мы так кайфанули несколько лет назад, когда он вышел. А тут усадили деточек, а они у нас синематографом подготовленные деточки-то очень вся сэсэрия отсмотрена и вообще, и блин не пошло. Вот не пошло и все.
"мало кто" среди кого? у меня почти все знакомые смотрели, и близкие и дальние... при том, что мой круг общения вариативен от потомственного пролетариата до потомственной же профессуры :)
Немного офф, автор, вы в другом топе написали "довольно дикие нравы". Мне кажется, так не говорят? Слово дикий достаточно емкое, чтобы усилять его.
Пусть филилоги рассудят.
пусть.
непонятно только, почему вы не спросили меня, а решили в моей же теме выставить мой пост на суд.
я объясню, хоть вы и не спрашивали.
усиление любого эпитета - выбор оратора, если не нарушены никакие лексические и стилистические нормы.
в приведенном вами примере "довольно" - не усиление, а как раз-таки некоторое смягчение, т.е. "в достаточной степени, сравнительно, достаточно". сравните - "царят дикие нравы" и "царят сравнительно дикие нравы"
усилением были бы слова "совершенно, абсолютно, невообразимо, безобразно" и проч. но и этом случае, использовать эти усиления или нет - только мой выбор. никаких правил русского языка они не нарушают.
Пуристами употребление слов "довольно" и "достаточно" в сопровождении качественных прилагательных вообще не допускается. [-X Поскольку они означают субъективную оценку количества качества. А субъективная оценка у каждого своя.
так я и говорю от себя. мы же не математику обсуждаем, а высказываем субъективное мнение. вот я и высказываю его так, как считаю нужным, не нарушая правил.
второе. думаю, что пуризм и ева находятся по разные берега океана. автору вопроса стоит для начала обратить внимание на явные лексические и стилистические, а также грамматические и пунктуационные ошибки других форумчан, и, искоренив их, бороться за кристальную чистоту языка. а то как-то странно выглядит ее претензия - начинает казаться, что авто р не адепт пуризма, а истинная причина ее вопроса - некоторая предвзятость.
А в вопросе не бывает претензий. Предвзятость бывает, Вы правы, а претензий - нет. Любой вопрос направлен на получение информации. Запрос на информацию не может быть претензией. Вы же тоже задали вопрос, в нем была претензия?
Это украинские поговорки. Для бабушки украинки мы, ее внуки-проказники, если не совсем напортачили - были шыбэныками, от слова шiбка, форточка, так называли детей-воришек, которые залезали в дома через открытую форточку и открывали дверь для взрослых воров.
Если ого-го - то бiсовl дiты, дети черта ))) Ну что сказать, заслужено. Нынешние тик-токеры - это ясельки сопливые, ни ума ни фантазии, учитывая современные возможности.
Мама до сих пор не знает, как мы с братом по краю жизни и смерти прошли, и никаких кошмаров, депресий, страх - родители узнают и нам влетит))
Мне 52, брату 47. Своих детей убили бы за такое приключение.
Я еще думаю, что тут еврейские корни одесского направления. Рыба - это почти даром, ее полно, а тут грОши просят ))) Ну как-то так. Это мои лишь догадки, а там кто его знает.
А почему нет-то? Я эту поговорку только в украинском варианте слышала, про грОши. Типа, вам второй раз пытаются продать один и тот же товар.
Не филолог. Слышала это выражение не раз (именно в таком варианте -- на русском).
Это про ситуацию, в которой что-то по третьему кругу предлагают (в широком смысле этого слова).
Мне кажется, что эта пословица берёт начало из другой пословицы: "Грош за рыбу, грош на рыбу, да грош на неё ж. Всё ты врёшь! Да бишь за врёшь отдала грош."
По крайней мере, они как-то связаны между собой. И "Опять за рыбу гроши" является вторичной.
В нашей семье эта пословица постоянно в ходу. Папе 75, сколько себя помню, он говорил её именно "Опять за рыбу гроши". Я тоже говорю так же. Активно использую её лет 30 последних.