Свои
Давайте поделимся, как , по каким « маячкам» вы своих определяете. Тех, с кем жили, росли, учились в одних условиях.... вчера договаривалась о встрече с малознакомым человеком . На Китай городе. А тут она говорит - у головы.... Боже...мы чуть в объятия друг друга не бросились .. на ноге у головы...наш человек!!!
Бесит это словосочетание «на ноге у головы» :sick4. Вот прям бесит когда добавляют «на ноге…»
Стояла, можно сказать, у истоков этих встреч и знала лично и общалась с девушкой, с которой начались тусовки цветоводов именно в этом месте. И почему именно в этом месте. Со временем эти встречи превратились в хаос. Людей, которые так говорят, никогда не буду считать «своими».
(Терпеливо) А вам ответили, что маячки такого рода, как приведены в примере это не совсем маячки.
Человек может это ЗНАТЬ, но в употреблении в речи за много лет перестроился.
Для меня никак улица Горького не становится Тверской. Я прям усилие делаю, когда произношу. Иногда как вырвется, скажу ребенку - на улице Горького, он глаза округляет и смотрит на меня, как на мамонта:-D Хотя знает, что это означает "на Тверской". Еще часто Ленинград говорю бессознательно.
К Тверской привыкла, но, вспоминая любимое когда-то кафе Московское, всегда говорю "на Горького". Ибо оно и было на Горького, на Тверской его уже не стало (((
Я не понимаю, мы же тут все плюс-минус ровесницы. Почему для вас Тверская - улица Горького? Я даже не помню, когда случились все эти переименовки и понятия не имею в большинстве случаев, чем они были до того, как их собственно переименовали 🤦♀️
Может родители так говорили, бабушка мужа всегда Выхино Ждановской называла. Я до сих пор не могу привыкнуть к Партизанской…и к Рокосовского, так и называю по старому Подбельского да измайловкий парк, а ещё Ленинские горы…
Не, ну родители может и говорили. Мои тоже упоминали старые названия, но, когда я начала ездить сама, я выучила всю схему метро с уже новыми названиями. Старые для меня - буквально пустой звук. А тут люди примерно моего поколения все еще называют станции и улицы по-старому. Ну как так-то? Тридцать лет прошло 🤷♀️
Мы не упоминали, а каждый день это название произносилось несколько раз, и дома и в школе и среди друзей, короче постоянно. Ну так у всех ведь, кто живет на какой-то улице.
Не знаю, мне это странно) У меня школу переименовали (присвоили другой номер), когда я была уже классе в 8. Сейчас даже не помню, что за номер у нее был изначально. Очень быстро перестроилась, хотя до того восемь лет в каждой тетради писала старый номер.
Ленинград очень быстро стал Питером. В общем, не очень понимаю.
О, вспомнила! Школу тоже иногда называем старым номером среди пожилых родственников. А когда еще общалась с одноклассниками, то и с ними тоже иногда.
У меня там тоже была встреча недавно с незнакомым человеком, который хотел купить у меня книги. Уже сто лет ни от кого не слышала "Площадь Ногина". Пришел мужчина с признаками алкоголизма и в подпитии, лет на 20 меня старше
Для меня маячок на каком факультете МГУ. Если почвоведческий до 1995 примерно года - еще тот маяк (блюющий смайлик).
Ой, для меня нет . Многие отучившись на мехмате и вмк не сильно адекватны. Я даже Бауманцев предпочту при наборе на работу…но это может я лично неудачно сталкивалась.
свои для меня исключительно те, кто имеет схожие музыкальные, литературные и кинематографические интересы.
есть еще особые свои - люди моей профессии.
где они росли мне вообще фиолетово
C возрастом все эти границы постепенно стираются.Книги сто лет ни с кем не обсуждала и не надо.Главное,чтоб человек был не сволочь .
Те, кто имеют схожие взгляды на жизнь, возможно ту же или близкую область деятельности. Пишут и говорят без режущих ухо ошибок на одном из родных мне языков. Где люди росли и голубизна их крови не имеет значения.
Банально - из одной песочницы, и она все-таки должна была быть в моем городе. Хотя были дружбы и с иными, но нет..что-то не срасталось в итоге.
Я очень не люблю, когда коверкают слова и названия. "На Ноге у головы", "Щелчок", "Пушка" - нет, это совершенно не моё. Я бы в случае "ноги" даже не сразу поняла, о чем речь. Так что "свои" у меня, скорее те, кто говорит грамотно, чтобы каждому было понятно, о чем речь, и ничего не коверкает в угоду каким-то своим установкам.
Если про жизненные "свои", то это люди, которые грамотно говорят по-русски, спокойные, отвечающие за свои слова и поступки, которые не пошло шутят и искренне улыбаются, которые предложат помощь в трудной ситуации, даже если это необязательно.
умеющие работать, умеющие пить, умеющие пофилософствовать "за жизнь" на определенном уровне сложности...
Я всегда говорила "у памятнику Ногину". Там всё же не голова, а целый памятник. Про голову, нет, не слышала.
Для меня условные "свои" -- это люди, для которых мир сложен и многогранен. Те, кто уважает себя и других. Те, кто имеет со мной некоторые точки соприкосновения в жизненных взглядах. То, как эти люди называют станцию метро или конкретное место в моём любом городе, имеет некоторое значение, но ничего не решает.
Не, там голова: https://www.msmap.ru/monuments/2575
Но я тоже всегда говорила: У памятника Ногину.
И легко ошибётесь.:crazy
Даже я никогда не жившая в Москве, легко могу сказать - на ноге у головы или под левым ухом головы. А всё потому, что в интернете 100 лет:tongue3
Не хожу я по ссылкам. А воспоминание навеяли. Довелось как-то побывать в городе Копенгагене, и вот гуляю я как-то в 2 часа ночи по улицам (я часто так гуляю), и захотелось мне, пардон, в туалет. И вот он, родимый, в 50-ти метрах. Мобильный, что интересно. Но большой такой куб 5х5х3 примерно, из рифленого металла. Бесплатный. Захожу внутрь, там свет, чистота, туалетная бумага, горячая вода, бумажные полотенца. Красота. А справа от раковины небольшое круглое отверстие, сантиметра полтора в диаметре, глубокое. Из любопытства (любопытство мой порок :sad3) заглядываю в отверстие. А там - шприц. Смысл в том, что бросить шприц в отверстие можно, диаметр позволяет, а достать уже нельзя, пальцы не пролезут и глубоко. Имеется в виду, хочешь, колись, только шприц брось так, чтобы больше никто не воспользовался. Меня прям удивила такая продуманность.
Ну и зачем вам этот "маркер", чтобы что?
Зачем она, песочница эта? Если человек приятен и хорош, да похер мне, из какой он песочницы.
А вы не путаете определение "своих" и подростковый способ установления социальных связей? Конечно же, коммуницировать проще, если человек говорит на одном языке с тобой.
Для меня свои это все же те, кто давно со мной. Не только семья, но даже и многолетние приятели.
Незнакомый человек, который употребляет какие-то знакомые мне выражения, своим так просто не становится