Английский с нуля во взрослом возрасте
Есть такие, кто учил?
Как процесс и прогресс?
Расскажите, пожалуйста, как учили, с кем учили, зачем учили, каков результат?
Но вы же немного лукавите) Моя мама 1938 г.р. иностранный учила с 5 класса в школе и потом в неязыковом вузе как обязательный предмет. Иностранный язык немецкий, английский учила уже для поступления в аспирантуру. У вас не может не быть опыта изучения иностранного
Да есть, конечно, но у меня достаточно базовый опыт.
Я читаю несложные тексты, перевожу со словарем. И даже могу написать мини-письмо, например в отель.
У меня полный финиш с аудированием и спеллингом.
Аудирование - это отдельный навык.
Чисто по моему опыту, такой тип людей, как вы, начинают понимать речь только в среде после погружения, спустя год ( но для этого вам придется максимум постараться).
Так у вас хорошая база всего с одним выпадающим навыком. Это не с 0, у вас всё обязательно получится.
Не думали про Томатис, чтобы настроить слух на нужный язык?
Не, у меня другие языки) Но метод этот применяется прям на уровне культурного центра страны изучаемого языка, и преподавателей, владеющих этой методикой, готовят непосредственно там. Не думаю, что найти подобное в английском будет большой проблемой)
Да она уже второй месяц валит) в конце сентября написала, что курсы языка идите. Вот до сих пор не нашла.
Видимо не очень и хочет свалить.
Мой скромный опыт говорит отрос что помогает только процесс полного погружения. Никакие супер курсы два раза в неделю и даже репетитор аж по часу в день не дадут прогресса. Ибо минимум я и так знаю, а максимум можно получить только в процессе общения, где русский будет исключён. То есть собираешься и едешь на Мальту, к примеру, на полгода или навсегда. Всё остальное полумеры, ибо без практики через полгода уже теряется навык. Аккаунт в нельзяграм Марии Малышевой посмотрите, она рекомендует ценные ресурсы.
С нуля - нет. Но муж выучил до уверенного C1 (или C2 даже уже) с обычного школьно-институтского уровня (что-то вроде intermediate с натяжкой было).
Я только до upper-intermediate дотянула, а теперь еще и немецкий надо:(
Как репетитор английского с 20-летним стажем могу ответственно сказать - весь вопрос в мотивации. Если мотивация достаточная, учат в любом возрасте весьма успешно. Если просто "для саморазвития" - дело, как правило, достаточно быстро заходит в тупик. Как-то пыталась для интереса проанализировать свой опыт: из многих сотен студентов вот абсолютно необучаемых было человек 5, то есть это каждый сотый. Шансов, что этим сотым окажетесь именно Вы - крайне мало. А значит, выучить сможете, скорее всего, при должной мотивации и толковом преподавателе.
Черепаха быстрее доползла бы до границы.
Прям представляю, как она там работа будет искать.. С месячными курсами языка)))
Если бы лично мне позарез понадобилось сейчас начать учить и довести до более-менее уровня еще один язык, я бы взяла репетитора на 2-3 раза в неделю. Тем более, материальная возможность у вас есть. Потом, когда основы более-менее улягутся в голове, можно уже перейти на репетитора-носителя. Ну или погружение в среду.
Но сначала, если уровень нулевой, только репетитор.
Помните, мы мне недавно писали, что курсы - фигня, я спорила.
Так сходила я на курсы, не, нафиг...
Сейчас нашла, как мне кажется, хороший курс из видео уроков плюс приложение, то есть не только уроки, и не только приложение, а в связке: уроки для материала, приложение типа рабочей тетради для отработки, начала прямо с первого урока (хотя могла по уровню своему не с первого).
Плюс вроде бы для аудирования сейчас тоже есть материал в сети.
Чуть позже, думаю, нанять носителя на говорение.
Как думаете?
Я бы вот прямо на первые-первые уроки точно взяла репетитора. Потому что самой без человека, которому можно задать вопросы, это очень сложно.
Я понимаю, что мой опыт несколько не о том, но я пробовала с японским по самоучителю - это был ад, я ничего не понимала и меня это раздражало неимоверно. На первых этапах вот прямо нужен человек, который будет отвечать на вопросы. Пока не врубитесь в логику языка, вопросы будут обязательно, потому что наш мозг ленивый и хочет свести все к уже освоенным процессам, то бишь в нашем случае к логике русского.
Ну у меня все же не японский.
А базис английского у меня все же есть.
Короче, иду по теории пока по курсам, когда упрусь в непонимание, найму репетитора на поддержку
О чем я и говорила с самого начала))) Невыносимо медленно. И без индивидуальных настроек на каждого студента.
А если брать курсы "интенсив за N-месяцев", то еще и дико неэффективно. Потому что никто в итоге не успевает и не понимает ничего.
Согласна с Вуду.
Всегда нужно советоваться с теми, у кого есть успешный опыт изучения иностранного языка.. ( Коста прислушайтесь к советам Вуду по изучения языка).
В идеале: сочетать индивидуальные занятия с групповым ( но только, если с группой повезет - нужны мотивированнве студенты )
Согласна с Вуду)) Преподаю английский, есть опыт изучения испанского на курсах - больше никогда) Остальные языки либо самостоятельно, либо репетитор для вопросов, произношения и говорения. Если посмотреть план курсов, то, например, начальный уровень там растягивается на 6 и больше месяцев, но с репетитором эту информацию можно освоить в среднем за 3 месяца. С репетитором за год (иногда и быстрее) можно дойти до уверенного среднего уровня. Курсы такого не могут дать. У всех разный уровень, один понял, другой нет, будете либо лететь по программе, не обращая внимания на проблемы, либо застрянете. Основная проблема - говорение и письмо. Пока один говорит, другие скучают, либо говорят друг с другом. Но у многих людей барьер, они стесняются говорить при других или не знают, что сказать. Попадется такой партнер - все, ваша языковая практика пропала, нужно ждать пока педагог до вас дойдет и разрулит. С письмом такая же проблема. Не знаю курсы, где на регулярной основе домашка собирается, а пока вас не проверяют на регулярной основе, и пока вы не пишете, писать не научитесь.
За границей таких - пруд пруди. Причи5ы переезда у всех же разные.
Многие начинают учить еще в России ( после работы: курсы или репетитор).
Но говорить и понимать речь на слух начинают только после переезда за границу. Потому что " говорение" это отдельный навык.
Я бы на вашем месте поднажала бы на грамматику. Это важно и занимает много времени ( за границей его уже не будет).
Потому что заговорите вы только в среде, а лучше сразу начать говорить с минимум ошибок, чем с максимум. Их потом практически невозможно вывести из речи.
Тест точно сдадите. Но для этого вам репетитор нужен, который вас на этот тест натаскает. Там свои подводные камни.
Грамматика вообще не нужна. Для общения на бытовом уровне язык нужно учить, как дети учат свой родной язык. По мультфильмам и прям фразами, из которых создавать новые похожие фразы. Ну и слова надо учить. Не нужно думать, какое время поставить, нужно просто запомнить или привыкнуть, что в этом случае фразу строят так, а в другом случае так. Нужно чувствовать.
Я, кстати, и сама так же учила 10 лет в школе, хоть в меня и пытались впихивать грамматику все это время. В итоге я не знаю и не помню ни одного правила, просто знаю, как надо говорить. Как и в русском, мы не используем никаких правил, когда говорим. И дети не знают и не используют никаких правил.
Я работаю со взрослыми учениками, и, должна сказать, что и на курсах и с репетитором заговорить тоже можно, ключевое-мотивация и дисциплина. Взрослого ведь никто не поругает за невыполненое задание, а сами к себе они снисходительны, вот и учат некоторые годами эти несчастные 75 неправильных глаголов.
Одна моя ученица за 3 года с нуля до advanced дошла, уже в пожилом возрасте. Мотивация-общаться с американскими внуками. Занимались стандартно-аутентичный учебник, домашнее чтение с пересказом. Очень дисциплинированая дама была, умничка.
А, так вам для теста обучение нужно. Это другое, чем изучение разговорного языка. Вам нужно именно к конкретному тесту готовиться. Именно к ТОЕФЛ или именно к ИЕЛТС или другой конкретный. Там свои особенности, эссе нужно тренировать и разговорную речь тестового формата, это минимум что на ум приходит навскидку.
А как же Ваша шикарная работа?) Можно дома, можно в офис приезжать когда захочешь, где место прекрасно оборудовано и ждёт Вас в любой день🤣
Ну это ваши проблемы, не мои.
Я вам, конечно, и скан договора могу выдожить, и выписку с зарплатного счета, и фото рабочего места, и геолокацию свою по дням недели.
Но вы же все равно не поверите 🤷♀️
Вы умеете это делать?
Или может знаете, кто умеет?
Пишите мне, помогу с трудоустройством
https://hh.ru/vacancy/71668419?from=vacancy_search_list&hhtmFrom=vacancy_search_list&query=%D0%A0%D0%B7%D0%B0
Я в 35 учила и сейчас в под 45 восстанавливаю после двух лет неговорения, но читания и смотрения.
Всегда себя считала крайне неспособной к языкам.
К моменту, когда понадобилось, из школьной программы кроме Лондон из зе кепитал об Грейт Британ не помнила ничего.
Итальянский ген.директор+фин.директор, с которыми надо было говорить либо через переводчика либо на выбор английский или итальянский.
С переводчиком постоянно невозможно было общаться.
Выбрали совместно английский как универсальный, хотя я б лучше итальянский конечно.
Курс 3 раза в неделю прям с самого начала "май нейм из ....", ну алфавит я помнила, ок. Сначала в группу, потом индивидуально.
Туда же чтение, начинала прям с детских сказок, книги по методу Франко, где чередуются англ текст\русский текст, адаптированные книги.
Сериалы с русскими субтитрами, потом с английскими, потом без субтитров.
Новости на английском.
Все максимально на английском. Ничего нового.
Даже сплетни на английском)).
Говорила не прям превосходно, но мне сняли главный барьер - я не боялась говорить, криво\косо, если не помнила конкретное слово, описывала его 5-10 другими.
Потом работала на проекте, у меня непосредственный руководитель был англичанин, тут прям прям прорыв случился. Я сама понимала, что поначалу я говорила порой типа "ходить платить банк закрыть". Порой гладко и красиво, через пары месяцев общения с ним уже делала презентации на английском.
Потом два года не пользовалась на говорение, так получилось, сейчас раскачиваю именно говорение, снова понадобилось, снова на уровне "ходить платить банк", но главное не стесняюсь по прежнему.
Но я не прекращала в перерыве читать документы на англ, чуть писать и смотреть сериалы. На выезде новости на англ.
Ну и когда куда-то выезжаю за границы всегда говорю на английском, даже если со мной готовы говорить на русском.
Да я не могу сказать, что я закончила. Это пожизненно.
Я правда не помню сроков, помню, что заговорила тупо после того, как выучила достаточно слов, фраз и конструкций. Невозможность говорить - это зачастую не столько комплекс, сколько тупо незнание слов. Но слова и фразы прям тупо учила какое-то время. По классике: в столбик и зубрить. На карточки и по квартире чтобы они постоянно на глаза попадались.
Мне кстати после B1 просто пришлось перейти на индивидуалки, просто выше группы на собирались.
А на С1 уже преподаватель посмеивалась, что ей прям кое-что приходится вспоминать, туда вообще мало заходит.
Еще кстати именно у меня способность говорить зависит от личной усталости: чем я менее уставшая, тем лучше говорю.
И от внешней обстановки: если я понимаю, что я еще и перевожу и от меня зависит, как собеседники поймут друг друга, опять же говорю лучше. Но и тут я не пытаюсь делать все слово в слово, я скорее даже не перевожу, а интерпретирую и объясняю смысл другими словами. Теми, которых мне хватает.
То, что я почти любое слово сходу могу наоборот сказать, как то говорит о моей способности к языкам?
Я даже думаю иногда " наоборот'.
Хотя, лучше бы мыслила на иностранном)
Я пыталась немецкий язык учить. Думала, что не с нуля, в глубоком детстве (3-4 года) по воспоминаниям родственников болтала на немецком ( родственники мужа бабушки немцы). Ничего не вышло, и ничего не вспомнилось. Но у меня нет способностей к изучению языков.
Знакомая учила на курсах. Потом стала на сайтах общаться. Потом замуж вышла и переехала в Лондон. Ей было за 50
Читайте вслух текущую прессу страны куда собираетесь, почему вслух - чтобы привыкнуть бегло говорить без чувства чего-то чужого для себя + общепринятые обороты речи и текущая ситуация в обществе.
Можете поискать в интернете образцы их контрактов на сьем жилья, прием в университеты, разные уни проверить, механизм покупки жиля, контракты, законы, трудовое законодательство, советы по налогообложению - это для более продвинутого уровня, но все равно всем придется с этим столкнуться. Может захотите разьяснить все еще в более спокойной обстановке, на своем любимом диванчике. Вы понимаете, это все психика, ей надо привыкнуть к новому, тогда и стресса меньше.
Слушайте их новости в ютубе, в смысле какое произношение у местых.
Фильмы в оригинале без титров - у вас же есть уже какое-то знание, пытайтесь понять.
Сами с собой говорите по-английски, разные бытовые фразу типа "собираюсь в магаз, мне нужно купить то и это". Это чтоб привыкнуть к языку, чтоб он стал более повседневным, привычным. Названия товаров, предметов, действий, которые не знаете - смотрите в словаре. Макс пару раз посмотрите вот и уже знаете. Смотрите вокруг себя, проговаривайте названия предметов, действий. Поняли, какое-то слово не знаете - разьясняйте, учите. Все, что нас окружает в повседневке - применяется в языке тоже на месте.
Все это не навсегда, макс через год на месте, почти все окружающее станет обычным, знакомым и понятным, в т.ч. и язык. тем более для человека с образванием, т.е. умеющим и желающим учиться. Это все норма. Просто можно облегчить себе процесс вхождения.
Насчет уни, смотрите на их сайтах разьяснения стоимости обучения, оно скорее всего будет разным для разных групп населения. Разьясняйте финансирование. Как семья с 3 депендантами учебного возраста теоретически вы можете иметь право ма разного вида финансирование, особенно когда у вас статус местного резидента. Все это конечно для себя вслух иногда проговаривать, читать вслух поначалу хоть иногда. Это замедляет, но и облегчает. Произношение редких слов кидайте в гугл транслятор для проверки, оно может быть не таким как кажется.
Учила испанский, на курсах (группа 5 человек), 6 часов в неделю. За полгода стала почти свободно говорить, читать, понимать и писать. Уехала в Мадрид - проблемы были только с диалектами приезжих.
Тем более, что это имхо (я другой аноним) результат в пределах нормы. Это возможно. Тем более с имеющимся базисом через полгода-год интенсивного погружения на месте многие люди, наверное большинство, совершенно способны войти в язык на нормальном уровне функционирования в обществе.
Есть люди, которые пугают ошибками в произношении, в грамматических конструкциях. Типа, привыкнете и все, трындец будет. Я считаю, психика обычного человека более гибкая. Человек говорил неправильно, узнал как правильно и исправил этот свой недочет. Нужно просто действовать, жизнь развивается, люди развиваются итп.
Бхахаха, а дурачки лингвисты по пять лет парятся часов по 10 в день, а потом практику нарабатывают. Свободно она заговорила, квакушка. :-D
Вы путаете разные понятия - полчение индивидом проф.лингвистического образования это одно и для одних целей, а обучение индивида иностранному языку это другое и для других целей.
Ну если учесть, что у меня иняз за спиной , а это третий язык, то "чё не так". Пять лет для слабаков!)))
По аудированию: смотрите сериалы на английском, ситкомчики например. С английскими субтитрами. Придется останавливать, перематывать и повторять за актерами понравившиеся фразы. Реально работает. Аудиокнига + плюс следить глазами за текстом, повторять вслух. Начинать, естественно, с простеньких по своему уровню. Но важно найти что-то увлекательное иначе скучно и смысла нет.
Кроме этого перевести все, что можно на английский (комп, все программы, телефон, приложения). Тоже поможет.
Игрушки онлайн, если любите.
Репетитор для разговорной практики, также искать собеседников в интернете.
Английский не самый сложный язык, русский намного сложнее. :)
Когда резюме писать будете для поиска работы, сами не пишите и не переводите что у вас на русском есть. Погуглите в стране куда едете резюме и обьявления о работе на вашу позицию и оттуда стяните себе ваши задачи. И образцы, структуру посмотрите. И не С1, В1 насчет языка, а proficient (or fluent) English
например
Languages:
Russian: native
English: full professional proficiency
Очень благодарна форумчанке, которая когда то посоветовала сериал Экстра на английском. Это комедийный сериал типа "Друзей" с субтитрами на английском , специально для начинающих , актёры специально разговаривают простыми фразами и чётко произносят все слова. Очень милый и смешной сериал, очень помог мне с пониманием английской речи на слух.
Дочка у меня преподает английский для русских по Скайпу, она носитель и того и другого, говорит без акцента на обоих, всю грамматику объяснит и сленгом заполирует, для учебы, работы и всех дел, опыт есть. 45 минут $20. Если надо, обращайтесь.
Кому что надо, нанимайте профи :-) И где вы прочитали, что моя дочь - не профи? Или вам с кандидатской нужен репетитор? Деньги, кстати, совсем небольшие.
В 27 переехала в Америку со знанием «читаю со словарем». Через год сдала GRE в магистратуру. Спустя 20 лет английский легче чем русский. Среда, это вам не выходные.
Да, возможно. Я не знаю, какой именно ваш "нуль", но я видела людей, которые приезжали в 40+, английский "учили в школе, помнят, что Ландон- из зе кепитал оф грейт Британ". И выучивали быстро до возможности получить профессию и работать. Не кореньщица в китайском буфете, а нормальные профессии, IT, например, дизайн, офис...
Справедливости ради, от нуля до "Ландон- из зе..." небольшой путь для взрослого, понимающего необходимость и обладающего прилежанием и временем.
Подробные инструкиии не дам- нужно знать область "нуля". если это абсолютный нуль, то есть незнание букв и невозможность сказать "меня зовут маша", то надо брать репетитора сперва на три раза в неделю с дз и разгоняться в основных грамматических конструкциях, лексике и чтении. Потом уже, когда уровень бегинера будет пройден, есть много других вариантов. А сперва- просто зубрежка, карточки, тесты, паззл инглиш, квизлет... Ссылки дать?
Уровень начальный есть, я даже перфект употреблю в несложном предполении, то есть тупо сообщу новость.
За ссылки буду признательна, конечно!
У меня на взрослых немного другой взгляд. По поводу изучения языка. По образованию я русский лингвист.
Взрослый человек должен четко представлять, для чего ему в данный мометн хочется изучать язык. Например, чтобы говорить. Тогда запускайте ролики на ютюбе по интересующей вас теме и вперед. Сначала с субтитрами, потом без. Параллельно читайте грамматику.
Или, чтобы книжки читать. Тогда берите книжки, которые вы хотите прочесть, и читайте, сначала со словарем, потом свободнее. Параллельно читайте грамматику.
Если для работы по профилю - садитесь в профильные форумы и читайте профильную литературу.
Если кино смотреть, то смотрите кино на английском.
Тут действует принцип музыкантов. Как научиться читать с листа? Читать с листа.
И этот подход работает. У меня есть прекрасные ребята-программеры из Белорусии. Они замечательно работают. И всегда удивляются. Зачем тебе книжки на английском читать. Мы в Америке уже 20 лет, а ни одной книжки не прочитали.
Им не нужно, они прекрасно знают язык на бытовом и рабочем уровне.
Могу помочь сформировать стратегию самообучения. Бесплатно. Ибо со взрослыми не работают никакие частные уроки и репетиторы.
Мне, как лингвисту, всегда интереснее направить человека на самообучение.
А, ну то есть не совсем "нуль")) Чо прибедняетесь тогда?))
Я согласна с мнениями выше, нужен репетитор для разгона. Плюс сделайте важное: Переведите почту, соцсети, телефон на английский. Чтоб вообще русского языка в экранах не было у вас, только Евка.
Засыпать и просыпаться под песни или аудиокнижки, не важно понимаете вы их или нет. Но лучше понимать, конечно, ищите простые.
Смотрите сериалы. Это не "включил и пошел картошку чистить", это урок. Надо сесть в наушниках с тетрадкой. Послушали фразу. Поняли- едем дальше. Не поняли- слушаем еще раз. Включаем субтитры (АНГЛИЙСКИЕ!!!), слушаем еще раз, глядя на субтитры. Выписываем и переводим в гугле все незнакомые слова. Слушаем еще раз, повторяя вместе с актером. Поехали дальше, следующая фраза. У меня первое время одна серия выходила в 4 часа.
Начинайте с совсем простых бытовых сериалов, без профессиональной лексики.
Альф идеален. Говорят, что был на Паззл инглиш https://puzzle-english.com/
https://www.youtube.com/watch?v=N7hfv7nl9vM
На Appletv есть много прелестных простеньких бытовых сериалов. Говорят медленно, хороший язык без большого количества идиом, бытовые ситуации, подкрепленные действием, так что легко понимается, что происходит.
Married with children (это Гена Букин), Everybody loves Raymond (Воронины), Home improvement (наши его не пересняли, но тоже ржачно, есть "девочковая" часть и мальчикам про ремонт).
Лордфильм. Прекрасный, горячо любимый. Майк и Молли: https://lordserial.la/zarubezhnye/747-majk-i-molli-6-seasone.html Проверьте, у меня не открывается. Но обычно там есть возможность смотреть в орининальной озвучке. "Рассказ служанки"- хороший для начинающих, говорят мало)) Вообще на лорде и фильмов полно, можно так же сесть и глянуть, не сериал, а полноценное кино, но с субтитрами и постоянным повторением фраз за актерами. https://p.mwfilm.ru/filmy/6641-kong-ostrov-cherepa-kong-skull-island-2017-7756-77887.html
Лордфильм и лордсериал постоянно меняет адрес, то есть вам в ЯНДЕКСЕ надо набрать "смотреть кинг конг лордфильм" и дальше попрыгать по ссылкам. Настоящий лорд- где Танос с Айронменом на заставке.
В ютубе полно специальных роликов для изучающих язык. набирайте ESL movie to learn English например: https://www.youtube.com/watch?v=DPmtnb8NBog
Вот еще неплохие ребята https://ororo.tv/en/channels
Куча ссылок по разным возрастам и уровням https://researchguides.library.wisc.edu/c.php?g=177873&p=1169756
Вторая снизу ссыль открыла офигенные горизонты. Детское, но вам пока не важно https://learnenglishkids.britishcouncil.org/short-stories там чудесные пересказы Шекспира с субтитрами в помощь. Слушайте и повторяйте за ними!
И остальные ссылки тоже нужно разведать.
Удачи!
У меня до сих пор в качестве словаря webster, т.е. толковый словарь, с английского на английский ) поддержу, нужны качественные сериалы (американские сленговые не подходят), читать много, читать книги неадаптированные (я бы вообще этим адаптейтерам в глаз стукнула), слушать! много слушать! отлично годятся подкасты, особенно специализированные, но не обязательно. вот эти отличные https://teacherluke.co.uk но выбирайте под себя, интересно слушать то, что интересно вам.
Толковый словарь работает, если есть хороший запас лексики. А если у Автора приблизительный А2, то проще гуглом перевести и не запариваться. Потому что на одно незнакомое слово Вебстер выдаст еще восемь. Так и проведешь час с нулевым кпд. Неадаптированные книги туда же. Должно быть не больше 10 незнакомых слов на страницу и смысл должен хорошо улавливаться. А не продираться через каждое предложение как сквозь колючую проволоку.
Вот именно это я испытываю, когда надо перевести фразовый глагол. В русских словарях, как правило нет или только в одном значении, а в английском невозможно понять смысл, пока все переведёт и иногда ещё и поймёшь неправильно
гугл-переводчик очень хорошо справляется. В рееедких случаях, когда я вижу, что переведено как-то не так как мне кажется, я спрашиваю отдельно у гугла "тра-та-та" meaning.
Смысла - достаточно, никогда не надо бросаться к словарю для перевода каждого незнакомого слова, я когда-то наступала на эти грабли... вообще забываешь, о чем читаешь. Что касается адаптаций, это просто скучно! Если читал книгу в переводе, на кой нужен ее упрощенный пересказ? если не читал, зачем портить удовольствие?
Не призываю с ходу бросаться на сложные тексты (хотя сама именно так и делала)). Новости еще можно читать, по интересам, тут уже можно и переводить пословно, т.к. текст короткий.
А я бы всё же вам посоветовала искать хорошую очную группу на курсах. Я в начале сентября сдала на довольно приличные баллы А2, продолжаю заниматься в группе, и я не понимаю, как можно учить язык быстрее (вопль недоумения))) Язык не английский, другой европейский, и не первый. Занятия по стандартному расписанию два раза в неделю по три часа. Дз к каждому занятию включает в себя статью из основной официальной периодики, но не пересказ, а резюм: проблема, диспозиция , точки зрения.. Монолог на 3-5 минут не пользуясь записями и телефоном. С использованием всех времён и пройденных грамматических конструкций. Препод во время твоего монолога выписывает на доску только новые глаголы для остальных. Потом вопросы по существу. В группе 6 человек, у всех разные интересы, соответственно вы вынуждены говорить на разные темы. Это тяжело, честно.
Так как уровень небольшой, к каждому же занятию есть текст, который надо понять и научиться читать вслух в темпе носителя с правильной интонацией. Аудирование есть как стандартное экзаменационное, так и задания типа: прилетает тебе в телегу голосовое от преподавателя, ты должен записать голосовым же развернутый ответ. Меня бесят страшно эти задания, но я понимаю, что это полезно.
Плюс постоянно какие-то видео об истории и культуре, они могут быть для школьников, но не учебные для иностранцев, а для носителей. Задания к видео письменные: то выписать 5 дат с развернутыми фактами, то написать заявление о вступлении в партнёрство, то жалобу, то мнение свое...Дома видео разбираешь, на занятии получаешь задание и пишешь (150-200 слов).
Учебник и рабочая тетрадь есть, плюс есть отдельное грамматическое пособие. Грамматику объясняют в классе, упражнения делаешь дома сам, сам проверяешь по ключам, перед занятием есть время, чтобы разрешить сомнения.
В группе все с мыслями о переезде и готовностью разной степени, соответственно и информации много, и поддержки. И все, заразы, роют, роют, роют: подкасты, видосики, смехуёчечки на языке, какие-то дополнительные пособия, фильмы, песни..
Я обычная ленивая жопка, и на своем опыте знаю, что в 45 иностранный даётся тяжелее, чем в 40, но без группы я бы и половины не делала из всего этого. Информации в интернете море, ресурсов для изучения -океан. Ну и утонула бы там быстренько..
При этом на этих же курсах есть группы того же уровня , которые распускают после окончания семестра. Люди ходят, но дома ничего не делают, а ко взрослым язык не прилипает, как к детям, и не важно, в середе ты или нет.
Квизлет Множество онлайн-карточек для зазубривания слов и грамматики. Надо сперва помучиться и найти вам пордходящее (там учителя выкладывают со всего мира, так что сперва наткнетесь на десятки наборов для испанцев, китайцев и тыды). Но русские тоже есть. В поисковой строке набираете English A1 и ищите среди авторов более-менее русскоязычные по звучанию ники.
https://quizlet.com/fr/715398400/english-vocabulary-a-flash-cards/
Вот русскоязычная тетя выкладывает https://quizlet.com/mariambabayan103
Можно прям по-русски в поиске вбивать "английские глаголы" и тыпы.
Разберитесь в нем, не пожалеете! Я к стольким экзаменам подготовилась на этом сайте... В телефоне гоняла эти карточки бесконечно.
Спасибо вам, огромное, за ссылки.
Пазл инглиш я уже установила и оплатила. И сам доступ и взяла пакет уроков на "говорение".
Альф там есть, и Экстра, которую выше хвалят.
Не за что. Вы, главное, учтите, что первоначальное накопление лексики- это хорошо, конечно, но без говорения с живыми людьми нифига прогресса не будет.
У меня такой опыт. Выучила английский до Upper intermediate практически с нуля (с элементари) за полтора года. Лет мне было около 35-40, мотивация была выраженная, нужен был свободный разговорный.
Курсы с носителем в группе около дома, чтобы не тратить время и не уставать (у меня была школа ВКС), сначала летом интенсив - там втянулась в Pre-Intermediate,
потом весь учебный год два раза в неделю Pre и затем Intermediate,
летом опять интенсив, осенью снова два раза в неделю.. В какой-то момент остановилась.
Поставленную цель достигла, и барьер исчез. Очень важен преподаватель, у меня были удачные, видела и неудачных тоже. Но вообще не знаю, как сейчас с носителями, работают ли они в Москве.
И еще важно, чтобы это было недалеко от вас. Прекрасный курс французского я бросила в конце концов, потому что надо было вечерами ездить на Воронцово Поле, и я сдулась. С английским просто, его много.
Около 10 знакомых интенсивно бросились учить в начале марта. Те, кто честен с собой, признают, что без особого прогресса - обед заказать и так могли, а до свободного восприятия и говорения, как до китая.
Собеседования валят по причине языка.
У меня в 43 г стрельнуло, что не хочу больше работать в российских компаниях, хочу в иностранной. Уровень был как у всех - в отпуске могу объясниться по делу, но поболтать свободно или кино посмотреть - проблематично. Учила полгода, месяц на кипре в школе (но без домашки, со мной там 3 детей было), потом еще несколько месяцев сама по учебникам), устроилась, прошло 4 года. Веду митинги на сотни людей, говорю-пишу-слушаю целый день, вобщем являюсь техническим директором большой ИТ программы в Европе с сотрудниками из 10+ стран. Но как был В1-В2 по тестам 4 г назад, так и остался.
Но это у меня вообще способности к языкам нету...
Расскажу опыт сына. Учил с преподом в Москве 2 раза в неделю. Сильный препод, большая нагрузка. Ребёнок начал психовать. Сдал PETв 10 лет. Занятия прекратили после 3 лет занятий и переехали в Англию. Очень быстро заговорил в среде и сдал ещё несколько экзаменов в школе. Смотрит , общается и читает свободно. С писанием чуть сложнее. Но я к тому, что сильную базу дал учитель именно в Москве.