Вопрос про отчество
У нашего сына отчество - ВиталЬевич. Увидела тут написание отчества -ВиталИевич. Это по желанию, что ли? Кто в курсе?
Раньше было - как паспортистка написала - так и живи.
У меня тоже два друга один Геннадьевич, второй Геннадиевич
у нас фамилия на "Ш", а у родственников такая же на "Щ" - случайно черточку в паспорте написали дяде, ну и жена и сын соответственно тоже с искаженной фамилией
С наследством могут серьёзные проблемы быть, если история свежая.
Вообще если сейчас на руках свидетельство о рождении с правильной буквой, то надо на гос. услугах подавать на устранение ошибки. Менять СНИЛС.
Я так свои точечки в букве Ё восстанавливала.
Еле отбрехалась от полного пакета по переменен фамилии.
история давняя, дядя давно умер, его сын к сожалению тоже, в прошлом году - там своя ветвь наследников - внуки уже. Но вот так с другой фамилией ветвь и осталась, не стали ничего менять
У меня пра-бабушка с пра-дедушкой получились с разными фамилиями, при замужестве бабушке букву А - недописали, получилась - О. Из-за этого мы с сестрами троюродными шутливо ругаемся - чья фамилия благороднее :)))))
Ох, сложное это дело :)
У меня отец прожил всю жизнь с фамилией, которая писалась с буквой "О". У меня осталось его свидетельство о рождении от 1954 года с буквой "О" (он родился в 1932 году). Всё было отлично до того как ввели единую базу данных и оказалось, что в базе его фамилия пишется через "А". Попытки убедить орган ЗАГС (это село в Рязанской области) внести изменения в базу ни к чему не привели, уперлись как "бараны", мы не знаем, какая здесь буква, поэтому считаем, что это "а". Это при том, что фамилия в селе распространенная и пишется с "о". И пришлось мне платить пошлину в 650 рублей и вносить изменения в запись. Причем в моем МФЦ меня пытались послать, сказали, что мне всё равно откажут. Изменения внесли, только я до сих пор не поняла, почему ошибки сотрудника ЗАГС (пусть даже 1932 года или 1954 года) должна я оплачивать.
Мне по суду восстанавливали как раз для наследства в 98 году. У всех в семье фамилия с Ш, а у деда внезапно оказалось Щ.
Ни разу не встречали Никитичну и Никитовну? Геннадиевну и Геннадьевну? Валериевну и Валерьевну? Зависит от грамотности паспортистки и иногда желания родителей
в школе помню одна девочка насмерть билась за написание Наталия вместо Наталья....
Нам тогда это казалось не просто странным, а даже болезненным... Девочка утверждала что это разные имена как катя и маша....
Это вообще из другой сказки. тут топиков было на эту тему - охреннелион.
У меня в багаже Павел, которого нельзя называть Пашей. Маргарита, которая строго Марго,а не Рита.... ИрЭн вон в соседнем топике.
Павлы, они все, что ли, такие? Сын тоже не воспринимает "Паша, Павлик", а исключительно "Павел". Лет с 8 требует, чтобы называли полным именем.
В бытность мою работы в госоргане, женщине в субсидию на квартиру отказали, тк одна курица написала Наталья. а в паспорте Наталия. Еле уладили, надо было быстро успеть....
Я тоже Наталия. В обиходе все равно как обращаются-Наташа, Наталья или Натали. А вот что касается бумаг, приходится этот момент проговаривать и проверять, тк несколько раз, было дело, писали как Наталья
Имя-то одно. Просто варианты написания разные. И за этим надо строго следить, чтоб как в СОР или паспорте. Иначе - другой человек. Но думаю для многих НаталИя звучит благороднее)))
Мой дед - Иван Никитович. Его сестра - Александра Никитовна. И в Памяти народа тоже так записано.
По желанию паспортистки. Но вы можете сами попросить так или иначе записать. Это только в документах важно. В жизни никто заморачиваться не будет.
Неграмотные паспортистки. Неужели ни разу не видели? Геннадиевна и пр. А уж если из республик.... Володяевна и пр
как в паспорте написано, так и считать правильным
неужели на сталкивались с вариантами Наталья и Наталия?
Имя это по выбору и можно выбрать любое. Хотите Наталья, хотите Наталия, хотите Наташа как полное имя.
Наталия или Наталья - это какое имя вы назвали, такое и запишут. А с отчеством возможны варианты в зависимости от грамотности сторон.
Я знаю двух братьев в возрасте за 70. Малинкин и Малинин, у второго при выдаче паспорта одну букву пропустили, а ему фамилия Малинин значительно красивее показалась, менять паспорт не стал и с тех пор все документы на Малинина получал. Мать возмущалась, а он именно так захотел и оставил.
Следите, чтобы во всех докулентах отчество было написано одинаково во избежание проблем. У родственницы возникли проблемы при выходе на пенсию из- за того, что в свидет. о рождении, и трудовой книжке имя было Наталия, а в паспорте - Наталья. Она , в свое время, внимания не оюратила
У меня место рождения слегка "экзотическое" - в российской глубинке, так пару лет назад при получении выписки про ИНН обнаружила лишнюю букву в названии района. ХЗ куда ее еще навставляют теперь.
в классе одна София, вторая Софья, одну можно Соней звать, вторую категорически нет, только Софа :scared1
постоянно путаюсь, кто есть кто, а девчонки обижаются, т.к им эта разница принципиальна.
софа - это диван. А вторая соня, которая спит на диване. Кмк, так легче запомнить, чем соню и софу и кто из них кто.
У меня по отцу фамилия с буквой Ё. Так везде писали с буквой Е. Даже паспорт получила с Е. Тогда не понимала всей важности, но потом сменила фамилия на мужнину, и вопрос отпал.
о да, ё это проблема!
У бабушки в разных документах по разному фамилия записана была. Лучше при жизни следить за одинаковым написанием!
у меня такая фамилия. везде с буквой Е, а должно быть с Ё. в том числе и в загранпаспорте. а в свидительстве о рождении - не помню. нет на руках, остался у родительницы.
но я живу за границей. наследство мне не светит, все отдали уже при жизни братьям. в Россию возвращаться не планирую. так что даже не знаю, надо ли что-то менять и где?. мотаться за 300 километров в посольство несколько раз - не вариант
Бабушка рассказывала, что у нее была знакомая Нюра Петровна - родилась в 30-е гг на территории Грузии. На вопрос паспортистки про имя ее отец ответил: Нюрка. Так и записали )))
Виталиевна/Виталиевич это не по желанию. Родители русские, старшая сестра родилась в России, она Витальевна, а потом родителей распределили на Украину, а там родилась я. В свидетельстве о рождении на украинском написано Віталіївна. Свой первый паспорт я получала уже в Москве, перевели как Виталиевна. Всю жизнь мучаюсь. Некоторые документы, которые оформляли без моего присутствия, приходилось переделывать, часто даже при моем присутствии уточняю написание чтобы писали без ошибки. Это реально заморочки на всю жизнь. Поэтому когда детям дают имена типа Данил-Даниил-Данила, София-Софья, Наталия-Наталья и т.д. где на слух можно двояко написать, я очень сочувствую этим детям, вы*боны родителей будут стоить вечной головной боли этим детям, всю жизнь придется уточнять написание, исправлять документы с неправильным написанием.
О, да! Сын Данила. Все школьные грамоты вручены Данилу!
Дочь тоже ругается, не нравится ей Данила, говорит, что лучше бы Данил назвала. Ей кажется, что это деревенское имя.
Спасибо! Дело в том, что у мужа, рожденного в Бресте в 1977 г. СОР оформлен на русском и по русски, у меня, рожденной в 1974 в Казахстане тоже на русском и по русски. Я задала вопрос для уточнения, знала, что в Грузии СОР при СССР оформляли на грузинском, в прибалтийских республиках, думала, что на Украине писали по русски, как и в Беларуси и Казахстане, ошибалась значит.