Как вы называете родственников мужа?

копировать

Как вы говорите о родственниках мужа? Например, брат мужа или наш брат? Племянник мужа или наш племянник? Среди моих знакомых никто не говорит "наш" про родственников мужа. А у вас?

копировать

По имени и отчеству, тех кто старше и по имени и на "Вы" ровесников..

копировать

А как он может быть нашим, если он брат мужа? Так говорю твой брат, брат мужа, ваш сын, если говорю это свекрови. У меня есть сестра я тоже говорю, что она моя сестра, а не наша. Мы же с мужем не родственники. Как у нас могут быть общие братья, сестры?
Это если муж, жена кузены допустим или троюродные между собой то ещё возможно.

копировать

Называем по имени.

копировать

Брат мужа, племянник мужа.

копировать

+1

копировать

+ 2, у "нас" "нашими" могут быть только дети и внуки.

копировать

У "нас" еще кошки )))

копировать

+3

копировать

+4

копировать

Брата мужа так и называю - мой деверь.

копировать

Так и назвала раньше - мама мужа, отец мужа, сестра мужа.

копировать

Это как ? Я еще могу понять когда мамаши младенцев говорят " мы покушали, мы покак- ли". Но это не ваши родственники. И потом, с мужем можно развезтись и пару раз выйти снова замуж. Сколько ж мамаш будет?

копировать

При общении просто называем именами, если нужно уточнить, то так и говорим - племянник мужа или брат жены.

копировать

Что значит - НАШ брат??? :scared2 Мы с мужем не брат и сестра, у нас общих братьев быть не может. Вообще по именам.

копировать

видимо, это лексикон тех, кто "мы покакали"

копировать

Мы покакали

копировать

По имени. Но добавляю, что речь про наших, то есть ваших :)
У нас с именами много дублей, так что тут надо пояснять о ком.

копировать

"Позову его тихо по имени" / ц

копировать

"брат" и "родители". Уточняю чьи, если это принципиально, например, "моя мама живет с нами, а родители мужа в кукуевке".
По имени-посторонним смысла нет, всякие "деверь" "шурин" многие не понимают, все равно приходится уточнять.

копировать

А у кого в семьях есть такой родственник, у которого все "сестренки" ?

копировать

В сёлах на юге встречала:)

копировать

Никак не нзываю, их нет. Вышла замуж за сироту :-(

копировать

А почему грустный смайлик? Вы не представляете, как вам повезло 😁

копировать

Это просто вам не повезло.
А везет тем, у кого много родни. Семья это сила.

копировать

😆 возможно ваши родственники думают иначе.

копировать

Не всех же верблюдка на яйцах высидела

копировать

🤨 мило... прям сразу в ваш клан захотелось 😁

копировать

Тешите себя, что у всех так же плохо, как у вас? Я вам очень сочувствую, но, поверьте, есть нормальные семьи))

копировать

Я просто задала логичный вопрос, а вы сразу с какими-то наездами... :)

копировать

я тоже не называю, они есть, но мы не общаемся)))

копировать

Брат мужа, племянники мужа, мать мужа, отец мужа, жена брата мужа и так далее.

копировать

сестра мужа, родители мужа...
но была "наша бабушка"

копировать

Свекровь, свёкор, деверь, золовка

копировать

Свекр, свекровь, брат мужа, жена брата мужа, это если со знакомыми беседуем.
Мать Васи, свекруха, мамаша, отец Васи, свекр, емли упоминаются сразу оба, то свекры, брата мужа и его жену по имени -это при рзговоре с подружками.
Бабка и дед, брата мужа и его жену по имени- это когда общаюсь со своей дочерью.
Племянника мужа уменьшительно-ласкательно по имени со всеми.

копировать

Брат мужа, родители мужа и прочее, а как ещё

копировать

Они мне никто, равно как и им, к счастью далекая родня мужа в прямом и переносном смысле

копировать

сестёр называла трутовками или по имени.
свекровь по имени отчеству чаще всего
племянников по имени
мужей его сестёр по фамилии

копировать

Чаще наш. Муж, например, говорит: «мой сын квартиру покажет» - о моем младшем. Я привыкла говорить как он о неразлучных маме с тетей: родители.

копировать

Все смешалось...люди, кони....бугага...сын, мама. Треш полный

копировать

Младший уже квартиры стал показывать?! Вроде ранее у него работа была

копировать

И сейчас есть. Они с мужем отлично взаимодействуют в паре. Муж его задействовал в двух бизнесах.

копировать

у мужа бизнесы есть?

копировать

И зачем этот цирк, какой сын, что растил что-ли, вкладывался, его сын вас мамочкой кличет, зачем эта дурость среди двух взрослых мужиков

копировать

Ну это для краткости же, в разговоре с клиентами
А как надо - "сын моей хозяйки"?

копировать

а зачем упоминать родство? По имени можно. Наш коллега, агент.

копировать

Просто нравится. Запретите нам.

копировать

Да дурачок он у вас, ясно же

копировать

Быть добрым и душевным - дурость?)

копировать

странно, а Вы ранее о среднем сыне писали - агент Аркадий.

копировать

Вы между мной и мужем различия видите? Я и сейчас напишу Агент Алексей. А мужу - так удобнее говорить.

копировать

Для нее агент Аркадий, а для Йопты - сЫночка)))

копировать

а вы как его родного сына зовете? или он у вас из дальней родни, не приближенный

копировать

Родитель 1 и родитель 2?:mda
А отец у вашего мужа имеется?

копировать

Отец давно умер.

копировать

У него умственная отсталость?) Какой он ему сын))

копировать

Не цепляйтесь. Там у всех легкая степень уо. Порадоваться надо, что свои среди своих

копировать

Ну дети это все-таки другое.

копировать

Авттр, а свекровь вы мамой называете?

копировать

Нет, конечно. В Москве не принято особо. По имени-отчеству называла, когда она была жива.

копировать

В Москве и "наш брат" на брата мужа не говорят

копировать

Я лично не слышала.

копировать

Тогда откуда вопрос в вашей голове возник? Никто не называет, нигде не слышали...

копировать

Прочитала на Еве. Очень удивилась.:mda

копировать

Судя по топу, на еве таких тоже нет)))

копировать

Есть, но не в этом топе:)

копировать

А у нас действительно есть НАШ брат, наших 2 брата-они двоюродные и ему, и мне:))
В разговоре могу сказать и двоюродная сестра (без упоминания мужнина), если человек примерно знает наших родственников-могу сказать Сашина тетка/дядька
Свекор-папа Вова, свекрови нет уже

копировать

Вы с мужем родственники?:scared2

копировать

нет, не кровные
его родная тетка (сестра его отца) замужем за моим родным дядькой (брат моей мамы)

копировать

А познакомились случайно или по-родственному? Прикольно, конечно))) Тетки дядьки умилялись поди))))

копировать

случайно
мы все жили в разных городах, но всю жизнь (поскольку наши дядька с теткой поженились до нашего рождения) слышали друг про друга
встретились случайно, на дне рождения общего двоюродного брата, мне было 19, ему-22
стали переписываться удаленно, потом я поступила в институт в город, где жил наш брат и стали уже встречаться чаще
ну а потом я переехала жить и работать в его город (училась я заочно)

копировать

Не, ну это на момент знакомства вы знали, что родня. Это не случайно) А вот совсем на улице познакомились бы, а на свадьбе родня встретилась - это прикол был бы))

копировать

Как можно сказать "наша сестра"?? Что за бред?
Мужу она сестра, мне - золовка.
А про свекровь вы тоже говорите "наша мама"?

копировать

Золовка - про сестру
Про брата - брат или брат мужа
Про племянников - племянник, без наш или мужа.
Племянников я люблю))

копировать

По именам.

копировать

для брата мужа есть свое название - деверь. Его, конечно, сейчас крайне редко используют. Ну, а "наш брат" - это только если муж и жена являются братом и сестрой, это сейчас не приветствуется и даже запрещено законом при полнородном родстве:)

копировать

По именам, но это в семье. Для посторонних их упоминать не было случаев, я не обсуждаю семью с другими.

копировать

Брат мужа. И по имени. Когда был жив..
К родителям его обращалась по имени-отчеству. Про них в третьем лице говорю либо свекры, либо дед/баба. Но баба уже умерла... Так что, дед) Наш дед.

копировать

Я замужем 30 лет. Муж мне даже больше чем родственник. Вся его большая семья- и моя семья. Как может быть племянник мужа не мой племянник?!

копировать

Вы в разговоре с третьим лицом говорите "наш племянник" про племянника мужа? Вы с южных регионов? Просто очень редко, ещё при СССР, я встречала такое на Восточной Украине и ставропольском крае, в Ростовской области, в сёлах.

копировать

Вы далеки от народа. И совершенно не понимаю, при чем здесь деревни и южные регионы. Слава богу институт семьи в России не разрушен.

копировать

Этот племянник является двоюродным братом вашего ребенка. Не чужой вроде как человек. Правда?

копировать

Не чужой, но и не племянник

копировать

Племянники - общие, они ведь кузены общему ребёнку

копировать

Племянники не по низшему звену определяются, а по высшему. Как и остальные родственники, по старшинству. Кузены ребенка вам могут быть родственники, если родители кузена этого из вашего рода, или никто - если не из вашего.

копировать

Да я в курсе, что это свойство, а не родство
Ну так и муж с женой не родственники;)

копировать

Это как же надо было так вам свои мозги засрать.
Проще жить не пробовали ?

копировать

Это когда все общее?))) и братья, и их квартиры?))))

копировать

Как одно с другим связано?!

копировать

У вас и племянник мужа как-то вашим племянником стал, у вас вообще много чего странного несвязуемого связано

копировать

И у вас говорят "наш брат?:scared2

копировать

Интересно, а вещи этого брата - "наши вещи"?

копировать

Гм... Наверное. Но брат может быть не согласен:)

копировать

А у вас все вещи общие?

копировать

У нас же родственники не "наши" как у вас

копировать

Нет. У меня просто племянники.А вы всегда все делите на наше-ваше?!

копировать

Конечно. В разговоре так и говорю, например, племянник мужа работает там-то. Или мой племянник поехал отдыхать туда-то. А как надо?

копировать

Брат мужа, племянник мужа, а как ещё?

копировать

Наш - не слышала никогда, а просто племянник - без уточнения родства, вполне

копировать

Брат мужа. А вот его детей могу назвать "мои/наши племянники", потому что так короче, чем говорить "дочь брата мужа"

копировать

"Племянник мужа" на один звук (и тот редуцированный) длиннее, чем "наш племянник"

копировать

Я говорю брат мужа, сестра мужа, племянник мужа. Свекровь или свекр.

копировать

А чем вам слова деверь и золовка не угодили?

копировать

Я необразованная, я не знаю, что эти слова означают.

копировать

Не разбираюсь в этих золовках и прочих. И мама моя тоже. Москва. Мне проще брат мужа, сестра мужа. Если кто-то говорит эти деверь, золовка, всегда уточняю, кто это:)

копировать

Расширяйте свой словарный запас:) Я из книжек, прочитанных в детстве, знаю, кто такой деверь, и кто такая золовка, и даже слова шурин и свояченица знаю:)

копировать

Да забуду всё равно :)

копировать

Ну, да, в пожилом возрасте уже хуже запоминается:)

копировать

Конечно. Кто ж спорит. После 50 вообще ничего не запоминается. Если с детства не рос в среде, где употреблялись обозначения типа золовка, кум и прочие, уж в старости пытаться их выучить незачем.

копировать

Это культура))
https://images.app.goo.gl/hoqXdPsCGgiFfV2s5

копировать

Моя 91-летняя свекровь по строфе в день всего "Евгения Онегина" наизусть выучила, чтобы память тренировать и не терять. Все чудесно запомнилось:)

копировать

Мне 64, в последние пару лет интересуюсь орнитологией, пару сотен птиц-синантропов распознаю, знаю образ жизни и способ гнездования каждой, латинские названия, классификацию. Это очень интересно - запоминать новое:) Вот, правда по голосу распознаю еще не всех, но все впереди:)

копировать

Сестра мужа - это сестра мужа, так и называю, хотя мы с ней подруги, а его племянники они наши, тк с их младенчества и я в том числе участвую в их жизни, они мне как родные