Откуда эти сокращения и зачем?
Англицизм. Точнее, такое сокращение используется в английском, немецком, испанском и пр. Ну и к нам занесло.
Метро Тимирязевская и Университет, видимо.
Хотя может быть и университет просто, тогда это иностранное сокращение.
Я-то не развалюсь, я никогда таким сокращением не пользуюсь.
А вот совет заменять слово университет перечислением университетов - он какой-то странный, такое, как правило, для дошкольников характерно. Потом уже приходит умение выделять важное, абстрагироваться, классифицировать и проч.
Напомнило. У нас юрист был вот такой сюсюкающий. В вашем сейфике лежит доверочка, возьму ключик? :ups3

нормальное слово, и сразу понятно, о какой группе продуктов речь, как еще вы их все назовете одним словом?

Ни разу не приходилось в обычной жизни. В торговле это называется "молочные продукты". Мне хватает.

так вы и не эталон, вам не приходилось - это не аргумент
и в торговле тоже молочка говорят, в отделе с молочкой например.

и в магазины ни разу не ходили? сириосли? :-D молочка, кондитерка, мясной, если спросить про какой-то продукт, вам ответят именно так, где его искать

когда был раздел про цветы, отвратные сокращения для меня - фалик, гип, чайник.
ну и "деть" вызывает рвотные позывы

Непонятно почему не использовать нормальные русские слова? Очень режет глаз, не читаю обычно тему с такими словами -уродцами.
Молочка и кондитерка тоже изуродованные слова.
Хорошо, что не слышу их хотя бы.

Какие-то вы все брюзги, кого это раздражает :ups1
Сленг - это норма для любого живого разговорного языка.
А меня раздражает сокращение "ципсо". Почему не написать нормальным языком "центр информационно-психологических операций"? :ups3

И я 😀 наконец то узнали хоть. Но жто наверно один и тот же троль тут пишет без конца одно и то же.

Не слышала такого.. Кто вам всем этим забивает голову и почему вам непременно нужно добраться до первоисточника? Ну говорит так кто-то, и что? Эллочка вон тоже 20-30 фраз только знала, но для вас она не стала примером для подражания...