Вайб
Значение
жарг. эмоциональное состояние, возникающее при общении с кем-либо, контакте с чем-либо; атмосфера, настроение, создаваемое каким-либо местом ◆ Когда я выбираю, что играть, я смотрю, что за клуб, кто промоутер и какой вообще вайб у вечеринки. «Трава, бухло, хорошая музыка, девчонки» // «Афиша-Волна», 2014 г.

Знаю, употребляю, но только в англоязычной среде. В России из уст поседелых 45+ это слишком выпендрежно.

Не соглашусь.
Из-за того, что интернет стирает границы в возрасте общающихся на одних и тех же площадках (ну разве что в одноклассниках свой старопердунский вайб :))), весь появляющийся слэнг является как бы явлением времени одновременно для всех.
Это в нашей молодости круги общения не пересекались. Сейчас интернет, оффлайновые встречи, спорт, курсы, занятия по интересам: танцы, игра на муз. инструментах и тд могут объединять в группы представителей самых разных возрастов. Ну и соответственно многие слова не кажутся каким-то секретным слэнгом, а всего лишь производными от английских слов, которых у нас всю жизнь кочует предостаточно - особенно в околокомпьютерной и в бизнес среде.
Есть конечно детские словечки, употреблять которые взрослым людям просто нет надобности: ЛП, краш - вот эти все детские влюбленности.. Ну а кринж, зашквар, рофл, паль, пранк, хейтить, флексить и тд - такое все употребляют

Из двух языков знаю 😄 из английского не употребляю. Вообще не люблю смешение разных языков. И из немецкого. Употребляю, но, это неприлично 😄
Кратковременный неприжившийся тренд. Использовавшийся преимущественно блогерками, не владеющих иностранным языком, но любящими новомодные словечки.

Сама не ожидала, но говоря на днях про лагерное детство внуку, ляпнула слово вайб, ко всему перечисленному :scared2
Осталось про эвенты погутарить :scared3