Калашников Горана Бреговича
Наткнулась сегодня на старую песню "Калашников" и решила посмотреть перевод. В рунете везде висит перевод про убийство жены, еврея и расстрел главного героя российскими миротворцами. Возник вопрос - чего так все угорают под эту песню, раз там текст такой трагический? Скормила оригинальный текст нейросети на перевод - там и близко такого не оказалось. Песня про цыган с калашом, это да. Но никаких убитых жен, евреев и обвинений русских в убийстве.
Кто-нибудь владеет сербским? Что скажете о содержании? Нейросеть права или верен общепринятый перевод?
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Мне тоже интересно, кто таким образом интерпретировал прикольную песню... И развесил извращенный перевод на всех сайтах.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Самият Брегович казва, че текстът на песента е просто безсмислица, нещо, което си припяваш на фона на ритъма, когато се напиеш.
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)