Английский, английский...
Как вы произносите слово can't? [kɑːnt] или [kænt] ?
Как вас учили преподаватели и как говорят носители вокруг вас (или просто хорошо говорящие на языке) ?

Через «э», ибо скажешь вот так со своим акцентом через «а» и получится неприличное слово. Лучше подстраховаться)
Дело удобства или привычки. Я не могу говорить "кант", жила в США, и привыкла к мягкому произношению. Это как пример. И невозможно утверждать какой английский красивше, объeктивного мнения не существует, это кому какой нравится.

Чтобы не плодить темы.
Какие фразовые глаголы вы чаще используете?
Или вам ближе использование обычных глаголов: think, say, understand, like ..?

Да, слишком.
Могу конечно кинуться фразой, типа «не эксплуатируй ситуацию», но больше в шутливом тоне.
Вопрос из разряда" как часто вы используете в речи деепричастия совершенного вида" :)
Люди просто говорят, а не разбирая каждое предложение по частям речи (имхо, дюже сомнительное занятие, имеющее смысл только для специалистов и особо интересующихся).
Чтобы произнести слово "can't" как [kɑːnt] и избежать путаницы с грубым словом "cunt", нужно следовать нескольким рекомендациям:
1. Длинный звук [ɑː]:
Убедитесь, что звук [ɑː] в слове "can't" действительно длинный и протяжный. В британском произношении, звук [ɑː] должен звучать как в слове "car" [kɑː].
Если вы сделаете звук [ɑː] слишком коротким, он может звучать ближе к [ʌ], что приводит к нежелательной путанице.
Совет: Постарайтесь медленно произнести слово, удлиняя [ɑː], например: "I cɑːn't do it.".
2. Четкое произнесение звука [t]:
Финальный звук [t] в "can't" должен быть отчетливо слышен. Этот звук помогает слушателям понять, что вы говорите именно "can't", а не что-то другое.
В британском английском [t] часто произносится отчетливо, в отличие от американского, где он может быть менее четким или заменен на гортанную смычку.

Нет там длинного а. Просто в слове cunt, как и в слове mug, не А звук воообще.
В России учились, да? Наверно еще и преподаватель? ну ну.

Все все рассказали про кэнт и кант))) Как выпускник иняза 98 года, и человек со свободным английским (не спрашивайте уровень, не проверяла - я на нем думаю, когда перехожу на него с русского) - меня учили британскому английскому, поэтому до сих пор кант, несмотря на проведенные 8 лет на работе с боссом-американцем))) Транскрипцию даже изображать не собираюсь. И да, я за эти годы пообщалась с кучей американцев, британцев и людей других национальностей, в том числе и таких, у которых английский - родной, но не британцы или американцы, а, например, швейцарцы. Никогда не обращала внимания на произношение этого конкретного слова. Туда же often (оффен или офтен) и еще куча различий, которые никак не влияют на понимание. Поэтому пофиг как произносить - кому как ближе) Sheep or ship? как говорится)))
Так от страны зависит.
Англичане окают, американцы акают, если можно так сказать.
Типо доллар в НЙ звучит как «дала», ну там если р такое еле слышное в конце, но его не написать транскрипцией.
А у англичан там явное о.
То же с э этим. Я язык выучила нативно американский (в школе там за 2 года), меня потом в русской школе ругали за произношение 🤣.
В школах у нас нечто ближе к англичанам учат, но тоже не совсем.
