Деменция. Начало. Подвал.

копировать

Случай был вчера. Захожу в ближний магазин за продуктами питания с целью обеспечить жизнедеятельность членов семьи. А магазин у нас находится в подвальном этаже небольшого торгового центра, без окон, потолки невысокие, ночной кошмар клаустрофобика в общем. Магазин числительный. Иду себе, выбираю товар со скидками, вдруг! Обращаются ко мне двое молодых людей брюнетистого вида с непонятным вопросом. Я пытаюсь отвлечься от вопроса 27 рублей за йогурт это правда скидка или меня за лоха держат, и вслушаться в вопрос брюнетов. Что-то на нерусском. Разбираю что-то вроде Do you speak English? Ага. Вечером в спальном районе Москвы в «Пятерочке» (уж признаюсь) такой вопрос. Последний, наверное, который ожидалось услышать. Незаметно приглаживаю брови, автоматически отвечаю Yes, a little bit.
Они – Is it bit? И показывают какой-то прямоугольный пакет с плоскими кусками мяса.
Я вижу, что это куски, но очень плоские, это не bit, скорее slice, но ответить не могу. Ступор.
Они уточняют. Is it beef?
И я вижу, что это упаковка бекона. Говорю:
- Oh, no… it is…
И тут совсем полный тормоз. Я понимаю, что не помню, как будет по-английски свинина… И выпаливаю
- Швайн!
Вижу уставленные на меня две пары черных глаз диаметром 50 миллиметров. Потом робкий вопрос.
- Pork?
- Oh, yeah, pork, sure, pork.
Они кивают и уходят. И тут я понимаю, что не помню, как по-английски будет «свинина». Девочки, это деменция?

копировать

Нет, это тормозенция🤣🤣🤣

копировать

Вам к орнитологу

копировать

=D>

копировать

Вы внимательны. :)

копировать

=D>=D>=D>

копировать

Ну это вы с ними еще ничего так пообщались :).
А как свинина я и сама не знаю. Так что от меня могли бы услышать, что это поросенок. Опционально могу хрюкнуть.

копировать

Это языковой барьер.
Тоже бывает такое, вижу бедных растерянных иностранчиков, ну думаю сейчас подойду, как им все объясню, а потом тык мык начинается.

копировать

Судя по манере изложения, нормально всё с мозгами.

копировать

Как можно на упаковку бекона подумать, что это говядина? Они бы ее еще курицей назвали.

копировать

Вполне себе продается бекон из индейки )

копировать

Нет, просто вы английский не знаете, он у вас на очень слабом уровне, это нормально не помнить в таком случае даже самые простые слова.
Если хотите чтобы слова откладывались в голове - читайте каждый день.

копировать

Вообще-то в английском есть слово свайн. Это у них от саксов.
Так что вы были близко.
Хотя это больше не в смысле мяса, а в смымле домашнего скота, типа кеттл - коровы.

копировать

Вообще-то кеттл - это крупный рогатый скот, а не коровы.

копировать

Хм. А коровы кто?

копировать

Cows
cowboy отсюда же.

копировать

Ну коровы же крупный рогатый скот? Или мелкий?

копировать

вспоминала слово pig ))

копировать

А я вчера плов делала в мультиварке. Лук/морковь/мясо обжарила, всё положила и так смотрю еще на него, вроде чего-то не хватает, не забыла ли что, да вроде ничего не забыла. Закрыла крышку и ушла. Только запах подгорелого моментально меня вернул в реальность, что забыла я воду налить. Прям расстроилась, тоже решила, что с головой какая-то труба (((
Плов, кстати, не сильно пострадал, вовремя опомнилась.

копировать

плов же из риса делается? или рис у вас отдельно, потом?

копировать

рис входит, во "все положила",там не только же рис еще, чеснок, три вида специй, соль, изюм

копировать

Так вы и по немеццки шпрехаете уверенно, так что какая уж тут деменция 😂

копировать

Про шпрехать. В финке покупали детям комбезы. Подруге не подошёл. Она отправилась на кассу и уверенно заявила "их виль ту ченч". Отлично зашло.

копировать

)))))

копировать

Это она с модальным глаголом will "to" использовала? 🤷

копировать

Ich will -- "я хочу" по-немецки = I want по-английски и продолжаем::chr2
to change -- "менять"

копировать

Надо выучить второе предложение, и произносить его вслух членам семьи, при моем выходе из дома. Ну, чтобы пока переваривают его содержание, я успела слизнуть спокойно из домУ.

копировать

А интернета в вашей местности совсем нет? Странно, что они не воспользовались переводчиком в телефоне, для того чтобы прочитать что написано на этикетке.

копировать

Так вы же в Америке живёте :scared2. Спецом историю придумали?

копировать

Charm of my soul, очарование души моей, когда ж Вы поверите, что я живу в Москве? Скан паспорта с регистрацией приложить?

копировать

У меня тоже такой паспорт есть :-))))) но живу я не здесь.

копировать

Она не живет в Америке, с чего вы взяли?

копировать

Не она, а он

копировать

Если бы вы русский забыли - вот это уже тревожные звоночки

копировать

это было бы прекрасно!

копировать

Мой английский тайцам вообще не зашел!

копировать

А мой, не изученный, как раз наоборот )))

копировать

Попейте что-нить для мозговой деятельности) церебролизин как вариант. Что то такое надо назначать.

Дементоры не начинаются в Пятерочках с английской речи. Хвастаетесь)

копировать

Как часто вы в речи используете слово pork? Это просто у вас на диске инфа есть, а в оперативке нет. У меня так же с русским- не могу вспомнить слово, пугаюсь, потом понимаю, что уже лет 5 его на русском не произносила и успокаиваюсь.
Слушать книжки надо чаще и кино смотреть))

копировать

деменция - это если в по-русски забудете название свинячьего мяса

копировать

Я русские-то слова забываю периодически, но это еще не деменция, просто с возрастом память ухудшается, это нормально.

копировать

Моя тетя страдала нарушением памяти. На Еве сказали,что это и есть деменция. Я зашла на англоязычный сайт производителя лекарств от деменции и прочитала,что старческое нарушение памяти это не деменция но в 60процентах ведёт к ней. Поэтому нарушение памяти это не всегда деменция

копировать

А причем тут подвал? на высоких этажах не сложностей с английским нет, только в подвалах?

копировать

помню урок англ в институте где барышня одна сказала:
- I collect marks. в диалоге про увлечения.
А с задней парты ей ответ:
- и Энгельс.

копировать

В Вашем тексте прикольнее всего "парты в институте". :party3

копировать

что не так с партами? У вас не было парт? Это иначе и не назовешь, то что там стояло.

копировать

У нас в универе столы были. И стулья. Парты только в школе. Но это, увы, давно было. :sad3 Сейчас в институтах парты?

копировать

Это потому что вы не в ГЗ учились. В ГЗ - парты, во всех старых аудиториях. Такие длинные деревянные столы немного наклоненные.

копировать

Я в Первом гуме. У нас там только столы были. И в группе из 10 человек не было ни передних, ни задних.

копировать

В поточных аудиториях 1 гума тоже были парты, длинные такие, как в ГЗ.

копировать

Это-то да. Но в поточках Первого гума никто даже не пытался преподавать иностранные языки. [-(

копировать

Вроде, там были лекции по теории языковедения или что-то такое, не?

копировать

Языкознания. У нас Олег Сергеевич Широков преподавал. Но считать, что языкознание имеет что-то общее с языками, то же самое, что считать, что обществознание имеет что-то общее со знанием.

копировать

Но все-таки были занятия в поточных аудиториях?

копировать

Конечно. Общие лекции для курса. Больше всего мне запомнилась философия. У нас преподавал Арсений Николаевич Чанышев, философ и поэт, издававший свои стихи под псевдонимом Арсений Прохожий. У меня получилось ему сдавать герменевтику, которая входила в курс философии, и истолковать сказку про колобка на четырех уровнях герменевтики. Он был в восторге и поставил мне 5.

копировать

именно так, там такие столы как в школе. В ГЗ же дубовые парты. Были, как сейчас не знаю, возможно поменяли. И были таки и "задние" ряды. Аудитории маленькие, человек на 20.
Такие столы как у вас тоже были, на некоторых этажа, например в некоторых аудиториях 13-го этажа.

копировать

Когда вы АКТИВНО не используете какие-то слова в более-менее повседневном общении, вы и в родном языке можете забыть слова!

Кстати, это характерно для двуязычных, я по-немецки слово знаю, а по-русски забыла!
Объясняю подруге, к примеру, что имею в виду, а она мне потом подсказывает, как это по-русски.

копировать

Я - хороший пример языкового замещения.
Когда-то говорила очень хорошо по-украински.
Реально хорошо, не так как те обсосники в украинском
правительстве, которые говорят "да" вместо "так".

Сейчас, если попробовать, лезет английский.
Даже при осознанных усилиях.

копировать

Как хрюкать тоже забыли?:mda

копировать

Ong-ong. Это помню.

копировать

oink oink. Не помните.

копировать

Вот, блин! Даже этого уже не помню. :dash1

копировать

Мой детеныш в первом классе участвовала в посиановке Три Поросенка.
Они там так забавно пели:)
Ойнк, ойнк, диггити диар,
А сри пигги опера
Ю ар эбаут то хеар
Блин, еле написала по-русски

копировать

Нормально это. За собой стала замечать, что пытаюсь впихнуть в английский разговор слова другого языка (живу сейчас в стране этого языка). Более старшие русскоязычные товарищи (60+) частенько образуют русские глаголы от местных, если так быстрее сказать или забыли русское слово.

копировать

Как говорили старшие товарищи в период моего обучения, "не надо пытаться впихнуть невпихуемое". [-X

копировать

На работе я говорю чистым правильным языком, а вот в повседневной жизни :oops

копировать

А в повседневной жизни Вы меняете язык?! :scared2

копировать

Исессна. Аж тремя разговорными пользуюсь :)

копировать

В одном рте?! А-фи-геть! :scared2

копировать

Вспомнилась Дина Рубина про урок иврита. "Как по русски будет "схует"? Мрачный голос с задней парты "да так и будет "...

копировать

Если бы забыла по английски, то ответила бы по арабски. Вообще у нас в 5ке кубинец работает, а он ни на каком из известных мне языков не говорит и не понимает, через переводчик спрашиваю. Такая вот у нас в 5ке депутемадре.

копировать

А я так поняла, что эту даму - топикстартера - забанили из ВО?

копировать

я как-то в Италии забыла слово вилка по анг...попросила ложку и ела как лохушка ложкой пасту)))))
это бвл не ресторан, а фестиваль еды, просишь что тебе наложить в тарелку, дать напиток и т.д.
у меня даже мысли про деменцию не было, ну забыла и забыла...

копировать

нет, уважаемая, это "многие знания - многие печали" ... гы...

копировать

Дятел.