Второе высшее. Переводчик.

копировать

Загорелась я пойти получить второе высшее по специальности переводчик с английского.
Облазила весь инет, но в основном все наборы уже прошли, теперь ждать до след.года.
Может кто знает какие нибудь ВУЗы в Москве?
И еще, реально ли выучиться заочно или на вечернем?

копировать

Разве кому-то нужны сейчас переводчики в таком количестве? Да и для этого в вузе учиться не надо.

копировать

а по теме?

копировать

Это очень по теме. Задумайтесь.

копировать

Я думаю заочное языковое образование это лишь тот случай, когда человек знает хорошо язык, но для работы нужны корочки, и никак иначе. Это просто самостоятельное изучение языка - вы можете делать это и без поступления в ВУЗ.

копировать

Я бы посоветовала МГЛУ, сама там училась, это школа. На вечернем очень даже можно учиться, а вот заочно даже и не представляю, как можно выучить язык.

копировать

для сведения на заочке есть отделение с обязательным посещением 4 раза в неделю, правда преподаватели там уже не особо

копировать

Я знаю эту заочку МГЛУ, это практически вечерка, да и образование там было на уровне (раньше, по крайне мере), подруга закончила это отделение. Я имела в виду традиционную заочку.

копировать

язык заочно - это туфта. Я сама закончила иняз заочно-вечерне - 5 лет, первое высшее. Именно иняз, а не пединститут. Знания дают среднего уровня. Правда, спасибо, дали базу, и потом, уехав за границу, я уже сама усовершенствовала знания.
Я к чему - базу там дадут, а знания ...особо не надейтесь...

копировать

Я не знаю, какой иняз Вы закончили. Я заканчивала МГЛУ, факультет английского языка, дневное отделение, и не могу пожаловаться на свои знания, так же как впрочем и мои работодатели.

копировать

а кто про дневное говорил? Вы хоть внимательнее читайте.

копировать

Выучится реально, хорошо трудоустроиться очень сложно ((

копировать

Да мне и не надо трудоустроиться.
Я работаю, просто загорелась именно для себя, уровень неплохой английского, но хочу второй диплом и все тут))))
А вечерний, это да, вариант)))

копировать

Конечно, жаль, что вы "загорелись" в ноябре ))), т.к. сейчас у вас практически нет возможности выбора.Да и в курсе ли Вы, что со следующего года планируется ввести закон о том, что на втором высшем нужно будет учитться тоже 5 лет, чтобы быть специалистом, и, слышала (от преподавателей ВУЗа), что при поступлении сдавать нужно будет ЕГЭшку.
Не обращайте внимания на отклики, что переводчики сейчас не в востребе, язык нужен всегда, а диплом тоже не помаешает, всегда сможете переквалифицироваться в другую область, где язык просто необходим. А теперь по делу. Сама я сейчас учусь на втором высшем,универ коммерческий, но на достойном уровне. Там как раз хорошая программа именно по второму высшему, т.е. вас не тупо прикрепляют к группе (в некоторых ВУЗАх мне обещали именно это), которая учится на первом высшем. Вся программа имеенно под второе. Я учусь на преподавателя, но вторая группа нашего потока - переводчики.Занятия вечерние.О заочке даже не думайте - это бред. Если будет интересно название ВУЗа - напишите в личку. Я думаю, что можно будет попробвать прикрепиться.

копировать

написала))

копировать

Я сейчас учусь второй курс на вечернем, обучение три года, но буду брать академ по семейным обстоятельствам. Учусь, только для себя изначально. Но, честно говоря, стать хорошим переводчиком нереально на вечернем втором высшем, сужу по своей группе, хотя преподаватели у нас неплохие.

копировать

А где учитесь?