Как бы вы учили английский, если бы учили с нуля?
Купила в скайинг курс на год и учу потихоньку. Через пару недель уже увереннее ляпала 😀 через три месяца обещают плюс уровень. Но я учусь 4 раза в неделю плюс ежедневно домашка и практика.
10 занятий с преподом, потом учебник по грамматике и фильмы на английском с английскими субтитрами, потом любовник по переписке.
Сперва взяла б какую-нить училку онлайн (так дешевле) на раз в неделю и шла б с ней по какому-нить Бонк, посматривая иногда ролики A1, желательно, не только британцев, а еще и разных американцев и австралийцев. Детские "обычные" мульты не надо, нужны именно ESL по возрасту! По окончании А1 вместо онлайн училки надо идти в группу к молодому и умелому носителю, работающему по коммуникативной методике и оксфордские учебники, увеличивать нагрузку на уши до минимум часа в сутки и подключать безумное количество лексических тренажеров (дуолинго, паззлинглиш, квизлет...). Перевести все на английский- телефон, почту, телевизор... Пытаться смотреть самые простенькие ESL и не ESL киношки, скажем, я всегда топлю за Альфа и Гарри и Гаррисоны - там простейшая бытовая лексика и все действия подкреплены картинкой. (не Друзья! Не надо с них начинать, как бы вы их не любили!!!) Таким образом мы добираемся до уровня intermediate В1. Дальше, по сути, учитель уже не нужен. Нужно время. Я с В1 до возможности болтать с носителями об отвлеченных материях, учиться и работать на языке добралась сама, просто сидя на попе и смотря сериал по 8 часов в день с рукой на кнопке "пауза". Смотрела пофразово. Подсматривала в титры, если никак не улавливала смысл, выписывала незнакомые слова и конструкции, проговаривала по многу раз эту фразу вместе с героем, дальше переходила к следующей фразе. 1 серия в день получалась. 5 сезонов Анатомии Грейс. И я вышла на работу в больницу.
Начинать однозначно с Петрова.
Очень шикарные базы для любого языка дает.
А на эту базу уже потом остальное.
+ко всему прочему:
Самая лучшая практика - читать вслух, например художественные книги. А еще лучше читать вслух, а потом повторять предложение на память.
Если читать учебники, уроки и тд про себя - вы усвоите прием информации, но отдачи информации от вас не будет. Не отработана. Вы не сможете в обратную сторону сформировывать предложения на иностранном, если не будете тренироваться произносить иностранные слова, и в том числе произносить на память, и в том числе в окружающем контексте. Читать вслух с повторениями фраз художественные книги - лучшая практика для вырабатывания отдачи от вас.
Чем вас так Петров веселит? Вы его учебники читали? Он реально суперски структурирует базовые знания.
В идеале - по сериалам. С русскоязычным преподавателем. Который хорошо знает русский иностранный языки.
Который сможет в деталях объяснить на русском, что значит то или иное выражение и почему в данном контексте использовано именно оно. При необходимости сможет привести примеры использования этого выражения в той или иной ситуации.
Если есть вариант поехать в страну изучаемого языка и пожить год, постоянно общаясь на изучаемом языке - тоже вариант неплохой.
Худший вариант - по книжкам с русскоязычным преподавателем. Потом от акцента в жизни не избавитесь, а выхлоп от такого изучения будет близок к нулю.
Взрослый русскоязычный не избавится от акцента при любом раскладе, с кем бы ни учил. У нас звуки слишком разные.
Расскажите, плиз, как это- учить С НУЛЯ по сериалам. Прям вот хочется технологию услышать.
От акцента нельзя избавиться, если он у Вас уже есть. Если еще нет, то прекрасно учатся языки без акцента. В любом возрасте. С нормальными преподавателями и по нормальным методикам.
Про сериалы - легко. Английский - начинаем со Свинки Пеппы, потом любые детские мультипликационные шоу для тоддлеров - с того же Дисней канала. Ну а потом, постепенно, дорастаем до нормальных взрослых сериалов с повседневной лексикой.
Ну и пусть будет акцент, не о том паритесь.
И у меня дичайший акцент а-ля Мутко, нет цели убрать. Со всеми договариваюсь, причем на серьезные темы, никто в жизни не хмыкнул включая носителей.
Прикольно было, когда с итальянами работала, у меня был акцент "Мутко - итальянец")))
Дуолинго сначала, потом стала бы читать книги, смотреть фильмы, и по-возможности общаться с группой. Взяла бы несколько уроков с хорошим частным преподом.
Мне такая тетушка однажды за 2 занятия объяснила все виды глаголов, от и до. ну то есть на первом объяснила, на втором просто ответила на некоторые мои вопросы, у меня все встало на место. Так что от занятий с преподом я бы не отказывалась.
Курсы А1 90-120 часов, потом А2 90-120 часов, потом В1 180-200 часов, потом В2 180-200 часов, потом С1 180-200 часов, потом можно носителя подключить для С2, если понадобиться для развития разговорной речи и написания разных типов эссе. Потом, если надо, то speech therapist, если надо нейтрализовать акцент, избавиться не получится, но немного нейтрализовать можно, но это нужно только, если работа требует, вдруг вы на радио собираетесь работать или выступать где-то. 😀
ps да, часы, это только работа в группе с учителем, а сколько вам дома надо пахать дополнительно часов, это все индивидуально. Одному надо ещё столько часов, чтобы закрепить, запомнить, другому в 2 раза больше.
Добавлю. Лучшие сейчас учебники это outcomes, speak out. На курсах или у педагога надо спрашивать по каким учебникам они основу преподают. Хорошо, когда один дополняет другой. Грамматика база Murphy, ещё хорошая Betty Azar.
Все очень просто:
3 часа каждый день, и через месяц будешь говорить и писать при любом курсе.
Я учила язык, проверяя своего ребенка, который учил его в Доме Станкевича. Там прекрасные пособия и лингафонные записи.
А еще этот курс мне понравился, компьютерная программа.
https://reward.ru/
Подключаешь микрофон и он контролирует произношение.
И по цепочке проверяет выученность слов с правильным произношением. Причем одна ошибка - начинай сначала. Когда добьешься правильного (с точки зрения компьютера) произношения всех слов данного урока, они в мозг просто впечатываются, потому что повторить их перед этим приходится раз 15.
Грамматика там тоже есть
Я так и учила. Ну алфавит знала, "Ландан из зе кэпитал...." и "Май нейм ...."
Курсы в группе 2 раза в неделю, много домашки, карточки, адаптированные книги (сказку про Крота и К по методу Франко доооолго мучила, но прям каждое слово разбирала), сериалы с русскими субтитрами, потом с английскими, потом без.
На высоком уровне с преподом 1÷1 и даже если говорили "за жизнь" порой, не по теме, только на англиЦком.
И говорить. Как только каша начинает превращаться в предложения даже пусть формата "мама мыла раму/я шла банк", говорить, не стесняться.
Да, выше прочитала, Петров толковый, но у меня уровень был уже выше, когда я его курс увидела, мне лично смысла не было, но понравился.
И да, как написали, читать вслух.
Новости еще б хорошо на английском, когда каша того, что они говорят, начнет превращаться в сознании в слова и фразы.