Придумай обращение к полицейскому

копировать

http://auto.mail.ru/article.html?id=33665

копировать

Господин полимент

копировать

:-D)))

копировать

хорошо :)

копировать

Я искренне не понимаю что унизительного для представителя силовых структур в обращениях "товарищ" и "гражданин" (просто как пример)

копировать

Унизительного? Да ничего может и унизительного, но умного и вежливого тоже мало. "Гражданин начальник" - это ж просто пипец. А если он не гражданин вообще? Лицо без гражданства к примеру. Или гражданин другой страны? Это то же самое, что сказать "человек начальник", вот какой смысл-то? Это у нас гражданин Иванов, то же самое, что сказать это у на человек Иванов. Все и так видят, что человек. "Товарищ" - туда же. Полный аналог слова "друг" вообще-то. "Товарищ милиционер" - то же самое, что сказать "друг милиционер" в качестве обращения. Кто это в свое время придумал-то вообще?? Памятник ему надо поставить за чуЙство юмора.

копировать

Господин гораздо лучше, вы правы =) Гражданин - это член гражданского общества вроде, не?
Ну, тут вон много умных и вежливых предложений в топе)
Пы.Сы. В первом посте в скобках же дописала для таких, как вы, что это всего лишь ПРИМЕР :)

копировать

Гражданское общество - это такая же чушь, как и гражданин начальник. Попытка заменить традиционные обращения на фик знает что. Гражданство - это принадлежность к стране. А что такое гражданское общество?? Своими словами разумеется. Есть НЕгражданское общество?
Господин и госпожа - традиционные вежливые способы обращения, имеющие соответствующий аналог во всех культурах абсолютно. Но, за 70 лет нам конечно хорошенько объяснили, что это чрезвычайно позорно, ага.

копировать

1. "Гражданин начальник" - это блатной жаргон, но я могу ошибаться..и конкретно это словосочетание я не писала в своём посте, не надо мне его навязывать, пожалуйста, ибо мне оно также, как и вам, режет слух.
2. Гражданин - человек, наделённый правами, обязанностями, свободами. Антипод - раб.
3. Господа - вроде обращение к привилегированным сословиям?

копировать

Гражданин, как я уже ниже написала - вообще пошло из тюремного жаргона, потому как подследственные и представители власти товарищами друг другу не являлись, а называть их как-то было надо.
Господами раньше безусловно мог называться только определенный круг людей, но с процессом демократизации общества это обращение стало просто вежливой формой. Так произошло во всем мире во всех культурах при переходе из сословного общества к демократическому. В советском Союзе этому, как и многому другому, приписывали какие-то демонические трактовки.

копировать

Ну так получается, что "гражданин" также опошлилось во время советского периода. В моём сознании всё-таки "господин" относится к эпохе Древнего Рима.

Хотя, если признаться честно, мне все эти обращения как-то не очень. Только "товарищ" нравится и только по отношению к офицерам.
Надо придумывать что-то новое, или вспомнить хорошо забытое старое) Судари и сударыни :)

копировать

Какие у вас неглубокие познания. "Гражданами" себя стали называть сторонники Французской революции, римляне гордились званием "гражданина", это слово имеет один корень с "гражданством".
К мужчине обращались "господин", только сочетая это обращение с фамилией, а так называли "сударем".

копировать

"Товарищ" не аналог слова "друг". До революции была должность "Товарищ министра" (замминистра, иными словами), да и в армии с давних времен слово "товарищ" - cобрат по оружию.
Логично, что это обращение до сих пор сохранилось в армии и силовых структурах. Я бы так и оставила - "товарищ офицер", "товарищ полицейский", но не господин.))

копировать

Спасибо за поддержку, я тоже именно о такой этимологии слышала..

копировать

Товарищ - это полный аналог слову "друг". Только за время советской власти оно вошло в обиход вместо традиционного слова "господин". Имеет совершенно безличную форму (ага, секса то не было и быть не должно, все друг другу равны и друзья). Господин же почему то стало позорным и ассоциироваться исключительно с рабством (из серии "О, мой господин!", читай "повелитель").
Обращения "товарищ", "гражданин", "женщина", "девушка" "мужчина", плохи прежде всего тем, что не имеют четко-ориентированного объекта, не несет никакой культурной традиции и вообще непонятно, что отражает, и как это надо употреблять. Обращение "гражданин" межу прочим вообще с подследственными делами ассоциируется (если вы этого не знали).
В деловых кругах безусловно все давным давно "господа" и "госпожи", думаю, что рано или поздно и до остальных слоев дойдет. Хотя у нас интеллигенция всегда оторвана от народа была.

копировать

Полный-преполный аналог? То есть, Матюша Бердичевский был другом окружного прокурора? :)

копировать

подождите, но ведь речь идет про сотрудников милиции полиции! они не могут быть НЕ гражданами:) и почитайте энциклопедический словарь, там есть описание слов гражданин и человек. это разные слова и смысл разный. а товарищами в СССР называли все и всех:) считалось, что каждый гражданин СССР товарищ и брат, строилось-то социалистическое государство! читайте историю

копировать

Да ничего унизительного, просто, как говориться, гусь свинье не товарищ

копировать

Действительно :)

копировать

Товарищ бывший милиционер

копировать

о, мне нравится :)

копировать

Мне понра! :)))

копировать

хыы, точно :)))

копировать

многоуважаемый педрилло

копировать

можно просто "господин"

копировать

Херр полицай!

копировать

у меня ассоциации только с "пан полицай" и "фашистский прихвостень"

копировать

В чём парадокс нынешнего времени? Сейчас они вычистят из органов остатки порядочных ментов. Затем наберут гастарбайтеров, которым будет похрен что исполнять, лишь бы платили. И вся эта полицайская шушера начнёт гнобить Русский народ - обвиняя его в фашизме, национализме, шовинизме и т.д. Оригинально... для историков будущего...(((

копировать

чистику проводить в рядах упырей! одних упырей выгонят, упыри же и остануться. и еще потом упырей понаберут.

копировать

Это ещё со времён войны:
«Скоро сгинет без следа
Немчура злодейская,
Что с тобой будет тогда,
Сволочь полицейская?»

копировать

))))))))))

копировать

О, владыка?

копировать

Поц?

копировать

Кобб? Или Копп?

копировать

Владыко Саруман.

копировать

всех произвести в офицеры, и так по-пендосски и обращаться - "офицер!"

копировать

полиционер

копировать

По званию, как вояк. Я правда в званиях не разбераюсь, но "господин полицейский" совсем комично звучит.

копировать

особенно в метро посмотришь, ходят сопляки с дибилковатым выражением лица, и форма на пару размеров больше....господа...))

копировать

а мордочки у них дебильные придебильные....

копировать

Милостивый господин.

копировать

Гражданин начальнег....ннаа :D............

копировать

Насяльника палисейска!

копировать

Гостоварищ Полимили или Милиполи)))Вроде и господин,и вроде товарищ)))Шучу)))

копировать

Это как в анекдоте, не помню начало,но конец- Товарищ милиписькин,бобер не виноват,мы ехали в сосиськин,а врезались в салат)))

копировать

Называйте меня просто - "хозяин"...

копировать

Барин!!!!

копировать

Майкоп - мой полицейский

копировать

Зачем по-иностранному? - Мойпол.

копировать

Призыв к действию?

копировать

Ага)))

копировать

Пент?

копировать

Полицай. И не иначе:(

копировать

попалось мне тут в фейсбуке:
После того, как наша милиция стала полицией, надо привыкать к новым аббревиатурам. Итак.... начинаем изучать:
1. Полицейский инспектор дорожного и общественного контроля (ПИДОК)
2. Полицейское Управление Патрульно-Постовой Службы (ПУППС)
3. Отдел Полиции Соблюдения Общественного Спокойствия (ОПСОС)
4. Полицейский Инспектор Защиты Детства и Юношества (ПИЗДЮН)
5. Полицейский Инспектор Службы Контроля за Автотранспортом (ПИСКА)
6. Полицейские Инспекторы Дорожного Регулирования (ПИДР)
7. Полицейская Дорожно-Регулировочная Служба (ПДРС)

Так что останавливает вас...полицейский около поста полиции? на дороге. вы выходите и говорите: да, господин ПУППС? что я нарушил?