Поделитесь ссылкой на тетку из Америки

копировать

Пожалуйста, киньте ссылку на тетку в Америке, которая перемешивала русский с английским. Кажется, это была хозяйка магазина одежды, она что-то про тряпки вещала.
Спасибо огромное!

копировать

Этот ролик? http://www.youtube.com/watch?v=6aNDpVOWJjo&feature=player_embedded

копировать

Спасибо! Он!

копировать

как себя со стороны послушала, ужас. Пойду работать над собой! :(

копировать

Это было в ПУСТЬ ГОВОРЯТ у Андрея Малахова, причем выставлено так, как будто в этой эмигрантке было что-то особенное. На самом деле, бол-во эмигрантов так говорят, используя слова из обеих языков, особенно те, кто не контролирует и не придает значение правильности речи.

копировать

В ней особенное - именно то, что ролик с ее речью посмотрело миллион человек. Другие роликов не выкладывали, а может менее цветисто выражаются.

копировать

"из обеих" языков - хорошо сказано:)

копировать

Я как вижу эту ведущую - сразу смех берет - ее ролик о марихуане и медведях просто шедевр

копировать

Это другая тетка.
Та просто на русско-английском смешанном интервью давала. А эта ведущая хорошо владеет русским, просто новость ей смешная попалась :) Смеялась заразительно :) Очень приятная женщина :)

копировать

именно та тетка. Интервью берет именно та, что про медведей на конопле смеялась :)

копировать

Ааааа :) А я думала, про героиню интервью речь. Пойду пересмотрю кто интервью берет. Очень уж эта ведущая понравилась :)

копировать

а что вас так удивило? все, кто долго живут за границей, так и разговаривают.

копировать

+100, причем замечаешь это только когда начинаешь говорить с человеком, который не знает языков. Причем много слов, которые при переводе просто теряют тот оттенок, который хочешь вложить, для меня еще большая проблема термины (т.к. училась на другом языке и многих терминов перевода просто не знаю).

копировать

Общалась с ех-русскими: немцами, поляками, американцами, англичанами, и даже кенийцами))) Те, кто корнями русский, даже за 20-30 лет не забывают язык) ну проскальзывает иногда, как это слово, не помню... Но это единично и редко. А эта тупая швабра, видимо, даже по русски говорить не умела! Нельзя ТАК мешать языки! Говори на том, на котором можешь! Забыла русский - говори на английском! Но не мешай! Фу!

копировать

Неправда. Те, кто хочет сохранить русский язык в семье, так не говорят. Я 16 лет живу заграницей, но никогда не мешаю языков.

копировать

Прикольно!!! позитивная такая тетка, приятно было псмотреть))

копировать

Неприятно было слушать, я думаю, что я всё же намого лучше разговариваю, хотя уже все говорят, что с каким то акцентом ненашим. А если честно, то мешаю языки, правда не русский с английским, другие.

копировать

мне больше понравиасьс спаравО ссылка
http://www.youtube.com/watch?v=bY0xgRA_Sk0&feature=related

копировать

спасибо, :sick4

копировать

фууу, на первых же кадрах выключилась:) не могу смотреть на ЭТО

копировать

не пойму, ведущая та же что и тут? http://youtu.be/HDV6_FlRais