Ci sono piu

копировать

Ci sono piu cose in cielo e in terra, che non sogni la tua filosofia. Это эпиграф к одной из очень давно прочитанных книжек. Книжка на русском. Эпиграф на итальянском, почему-то, из итальянского перевода одной из пьес Шекспира. С английского на итальянский, чтобы потом стать эпиграфом к русской книжке. Ага. Кстати, цитата – одна из самых известных, задание первое – как это звучит на русском? :) Дальше, собственно, вопрос: в чем смысл усложнения? Упрощая – жить проще (ок, тавтология, но все-таки не совсем прямая :) ), но, как бы, скучнее. Или нет? Люди сознательно усложняют ситуацию вокруг себя или вынуждены подчиняться событиям?
Цели вопроса: 1) Выяснить что-то о жизни, Вселенной и вообще (ответы 42 не принимаются :) )
2) Потрындеть :)

копировать

есть многое на свете, друг Горацио, о чём при бабах лучше не трепаться. (с)

копировать

Быстро :)

копировать

копировать

Или - наоборот :) Так тоже бывает :)

копировать

Пытаюсь понять автора - написать эту цитату как эпиграф на английском или на русском в русской книжке - запредел банальности:) Цитата не должна быть затаскана до дыр. А на итальянкском, есть надежда, что не каждый сообразит, и звучит очень красииво, люблю итальянский:)

копировать

Автора книжки? Не, там все сложнее было, книжка старая очень, тогда иностранную речь вообще редко пропускали, если не классика :) Exegi monumentum :) И говорить о банальности в цитате Шекспира на английском (если честно, даже на русском :) ), сложно было :). Но зачем-то ему это понадобилось :). Я не знаю, зачем :). Я и книжку-то плохо помню, только – впечатления :).

копировать

Небанальность, это если книжка не сильно моложе Шекспира:) Когда иностранную речь редко пропускали? Вы имеете в виду какое очень старое время? Возможно, итальянским переводом автор хотел на что-то намекнуть. Это надо книжку читать:)

копировать

Э-э, не очень старое. При Советском Союзе иностранную речь в книгах, не относящихся к классической литературе, очень неохотно пропускали :) Это было позже Шекспира. Намного :).

копировать

Значит, остаются в силе мои предыдущие предположения:) Кстати, если говорить а фантастике и иностранных языках, точно не скажу, но кажется у Савченко и Войскунского с Лукодьяновым были эпиграфы к главам на английском и на латыни. Куда уж более советское время:)

копировать

:) Не читал никого из вышеприведенных :) Так бывает :)

копировать

Бывает:) Это корифеи советской фантастики, сейчас мало кто ее знает:)

копировать

Да и я не о сейчас :) И не было в советской фантастике корифеев, кроме Стругацких :)

копировать

Стругацкие - это уже поздне-советский период. А сейчас некоторые, причем, их очень много:), молодые люди считают, что Стругацкие писали в проект "Сталкер":)

копировать

Люди которые вставляют в диалог чужие цитаты вызывают жалость...

копировать

Почему? Нет, правда, интересно, почему? Дело в том, что цитаты могут быть только "чужими", своих цитат не бывает. Мне интересно, почему в беседе нельзя опираться на чужой опыт и чужую формулировку этого опыта? Вы отрицаете все, что происходило не с вами?

копировать

У меня всегда есть своя фраза. И ценю именно таких собеседников, а уж во времена когда все умные, гугль вам в помощь, цитатники сильно смущают, явно у людей бедный язык раз сами не могут выразить мысли.
Цитирование было интересно в 20- веке разве что, и опять таки своя голова это дорого, чужая это скучно.
Есть куча вопросов, на которые есть куча готовых фраз, даже тему открывать не интересно...То что сказал "Достоевский" я знаю, а что можешь сказать лично ты....

копировать

ну понятно. как вы родились, мировая культура отошла покурить в углу.

копировать

Ну мои фразы уже тоже ушли в народ. Причем тут мировая культура и диалог, вам нечего сказать по некоей теме беседы? Ну и зачем вы мне... Зачем мне слушать то что уже сказали до вас, я это читала)

копировать

"ну кто? Чуковский и я...."

копировать

И да, и нет :) Я Вам завидую, честно, если Вы все мысли, которые хотели бы выразить, считаете своими и не боитесь их высказывать :) Проблема в том, что многое, очень многое уже было выражено и высказано раньше и, к сожалению, гораздо лучше. Лаконичнее, выпуклее, понятнее :) И - не тобой :) Прекрасно, когда вы говорите что-то новое, свежее, своими словами. Так себе это выглядит, когда избитую даже не ногами, а взмахами ресниц истину кто-то пытается выразить "своими словами" с заявлением: "Зато я никого не цитирую!" :)

копировать

Нет никаких истин тут и сейчас, это их мысли когда то там в их время и под их переживания и чувства сказанные.

копировать

О как. Не, ну, тоже вариант. Но, знаете, есть некое исследование в драматургии, что все пьесы, все, когда-либо написанные, укладываются в рамки 38 сюжетов. Все. От Древней Греции и-что-там-было-раньше до "Современника" и театра роботов. 38 сюжетов. Вы можете придумать что-то новое?

копировать

на самом деле, не пьес. и не 38, а (по разным исследованиям) от 36 до 14.

копировать

Мизери, ну, что ж Вы придираетесь? :) Я, что помню, то пою :) Да и исследования могут быть разными :) И различия сюжета можно по-разному трактовать :)

копировать

не сюжетов, а сюжетных схем. а сюжетов ровно столько, сколько талантливых писателей )))
и я не придираюсь. тема о литературе, а аноним рискует утверждать, что он умнее Достоевского. не вы, часом? )))

копировать

Странная трактовка, хотя я же на Еве)))) Не удивили.

копировать

вы не согласны с литературоведами? ах да, вам же авторитеты не указ ))))
потрудитесь пояснить, чем же странная?

копировать

Я читаю писателей, литературовед это я после прочтения произведения, а мысли других интересны только в диалоге, а то что кто то там написал когда то там, это его личное, мне читать....время тратить... лучше ка я новую книжку открою)

копировать

"и несло её, как худого порося...". простите за цитату, навеяло.
вы, окромя своей невзгробенности, говорить о чём-то способны? или это и есть сила диалога?

копировать

А вы кроме обосрать собеседника на что то способны?)

копировать

естественно. полностью зависит от собеседника ))))

копировать

Смотрю за вами много лет, собеседники все явное амно для вас)))) Прям не везет вам) Не тот уровень. Ева не ваше)))))))) Рассмешили хоть и на том спасибо)

копировать

ой, у вас ещё и со зрением проблемы? или просто о жизни любите в обиженных ходить?

копировать

Не я :) Ну, опять-таки, вопрос трактовок :) Сюжетная схема и сюжет (в одной из трактовок :) ) это одно и то же. Разница только в конкретных действующих лицах, а взаимоотношения между ними давно определены :) Нет?

копировать

для меня это разные вещи. сюжетная схема - это каркас, голая фабула. а сюжет - это крона дерева, история, пропущенная через сущность конкретного человека.
Шекспир самостоятельно придумал только три истории. но вряд ли кто-то рискнёт назвать его плагиатором.
знаменитый сюжет до Гоголя использовали Квитка-Основьяненко, Вельтман и Полевой. но они не смогли подняться выше уровня анекдота, который и лёг в основу пьесы. а Гоголь придал ему иной смысл.

копировать

Говорят, и Шекспира-то не было :) Кристофер Марло. А Гоголь - только пересказчик :) И кто прав? :)

копировать

Гоголь, на мой непросвещённый взгляд, не пересказчик уж тем, что сумел превратить расхожий анекдот в резонансное произведение.
а Шекспир...да пусть уж оставался бы Шекспиром. за давностию лет.))))))

копировать

Гоголь - пересказчик. Гениальный, нервный, почти бескожный, но - все-таки пересказчик :) Интерпретатор. Все его лучшие произведения - не по его идеям. Возможно, он это понимал, и поэтому плохо кончил :)

копировать

Да если прочитаю, а вы нет?

копировать

Нет. Я - нет. Я очень многого не умею, в том числе - придумывать новые сюжеты :) А Вы их зачем придумываете? Это заработок? Хобби? Для внутреннего употребления?

копировать

Мда))) Вы как пишите "многого не умеете", а читать то хоть пробовали?) Перечитайте тему)
Какие другие сюжеты, начало темы посмотрите)
При чем тут заработки и хобби, писать грамотно и высказывать свои мысли после просмотра/прочтения какого либо произведения трудно? Ну так не читайте и не смотрите, вам это лишнее. Может у вас огурцы хорошо растут, тоже повод для хваста и рассуждений, и даже заработка)

копировать

вам точно трудно писать грамотно. самомнением добираете?

копировать

Грамотно тут пишут все, а стильно...не вы) Хотя хамите и материтесь вы знатно)

копировать

сливаетесь заранее? это правильно. потому как вы - не "все". кстати, не сумеете привести пример моей матерной речи, то можете начинать засовывать язык в себя. потому как ваш пузырь близок в громкому пуку.

копировать

Туалетная тема вам близка, я помню)))

копировать

жаль, что вы не помните ничего более содержательного и правдоподобного. объём памяти ограничен?

копировать

Да вы все вокруг унитаза крутитесь... Прям вас не оторвать)

копировать

идите в себя. тут разговор не для вас.

копировать

И вновь Вы правы :) Мне, действительно, не всегда просто выражать свои мысли. То ли мысли такие, что и смысла нет их выражать, то ли, правда, словарного запаса не хватает. Но я честно перечитываю тему. мне это правда интересно. Дело в том, что я ее автор и внимательно читаю все ответы :)

копировать

почему?

копировать

Зачем мне слушать то что уже сказали до вас, я это читала)

копировать

А причем здесь диалог, если речь идет об эпиграфе? Люблю эпиграфы, они рождают ассоциации, создают нужный настрой, часто намекают о том, о чем автор прямо не хочет говорить. А из чего же должны состоять эпиграфы, как не из цитат? Это ведь тонкая игра.
И да, умная и уместная цитата только украшает диалог.

копировать

Эпиграф мешает правильному восприятию, ходу именно ваших мыслей, он вас собъет с пути.
По жизни люди-цитатники реально слабы в диалогах. Копни и пузырь лопнет, скучно...

копировать

если эпиграфы мешают лично вам, это ровным счётом ничего не значит. да и цитата про лопнувший пузырь работает против вас. ))))

копировать

Вы конечно же умнее меня) А уж грамотнее и начитаннее в тыщу раз)

копировать

дошло наконец-то. а ещё я гораздо скромнее ))))))))))))))) к Достоевскому на коленки не присаживаюсь ))))

копировать

Ой... Эпиграф мешает? Неожиданно:)
Вас так легко сбить с собственных мыслей?:)

копировать

Мы, анонимы, такие странные :) Давайте все-таки попробуем слегка рассредоточиться :) Как автор заглавного поста попытаюсь это зафиксировать в обозначении "ТС" :)

копировать

вот это правильная мысль. итак, вас смутил именно факт использования иностранной цитаты не на языке оригинала, да ещё в книге на русском языке?
кстати, неплохо было бы всё же знать, к какой именно. )))

копировать

Честно? Да не помню, Мизери, кажется, что-то из фантастики, вроде, Дмитрий Биленкин, но не буду утверждать, это, правда, давно было. И не смутил, а запомнился. Кстати, нас перенесли. Судя по всему, это не интересно более широкой публике :)

копировать

это неинтересно сами знаете кому )))
им интересно сами знаете что (((((

копировать

Да нет, в какой-то мере они правы, заголовок незавлекательный :) Я в следующий раз придумаю что-то получше :) Это бизнес, вопрос посещений, это понятно. Мне было интересно, возможно ли развернуть дискуссию на отвлеченную тему, которую всегда можно приземлить на что-то более конкретное. Вот в теме про "последние слова" Стивена Джобса" развернули же? Но, да, там был Джобс. Эту тоже можно было развернуть, уже вроде как пошло, но - вмешались модераторы :) Ладно, им виднее :)

копировать

посмотрела я библиографию Биленкина (не думаю, что хорошо знакома с его творчеством), но если исходить из периода его творческой активности, такой "глубокомысленный" эпиграф вполне вписывается в стиль.

копировать

Кажется :) Биленкин - один из самых ярких авторов того периода, но я не гарантирую, что это он :) Правда, давно это было :) Кстати, если отвлечься от темы, мне гораздо больше нравится Варшавский, и сейчас также, он вне времени, но это не совсем фантастика :)

копировать

надо бы поднять этот пласт, я его основательно подзабыла. хотя фамилии, конечно, знакомые. ассоциируются с пародийным пассажем Лукьяненко (кажется) . подобные вещи у меня хорошо идут где-нибудь на даче.

копировать

Вот если бы они еще при том, когда идут, участок вскапывали, вообще было бы замечательно :) Они разные, конечно, Биленкин - техник, роботы, Марс, возможности выживания. Но, все равно (будет ночь, и ... упс, простите, заносит :) ), через призму понимания: а что мы там вообще можем? :) Варшавский вообще не об этом. Он об обычном человеке в необычных обстоятельствах :) И очень смешно, через очень грустно, как всегда, разумеется :)

копировать

Выпил, закусил, помидоры прополол и пошло)))

копировать

Это забавно :) А - не лень было писать? Не, правда, вот вы зачем-то читали предыдущий пост, придумывали свой, набирали, отправляли. Зачем? Что победило лень? :)