Пропал(ь) ь (мягкий знак).
Третьего дня пропал у меня "мягкий знак". т.е, когда пишу "ь" в транслите, выбивает как " ' ". Смотрю, эта проблема не тол'ко у меня. ест' возможност' это как-то починит'?
"Запомните, дети: тарелька и вилька пишется без мягкого знака,
а сол и фасол с мягким знаком. Запомните это дети, ибо понять этого не
возможно!!!"
ну, низзя так, девачки)) это было бы слишком глупо-строчит' и не думат' о том, что пропажа мягкого знака выдает за версту)) для анонимности я бы зашла спецом на траснлит точка бла бла и накалякала б там, после скопировал и вставил на еве))
да так и выглядит, как получается в пис'ме…вот картинко с евы, перевод : http://static.eva.ru/design/eva/smiles/translit.htm
мне не надо переводит' клаву, все устраивало на еве, была создана удобная система.
на русском я общаюс' тол'ко на еве, мне нужна клава латиницей.
Я наверное не правильно объяснила. У меня тоже клава латиницей. И по русски я общаюсь тоже только на еве.
Но при помощи всего двух клавиш я за долю секунды могу превратить свою латинскую клаву в русскую и писать русскими буквами не заморачиваясь тем, как будет выглядеть мой мягкий знак.
В правом нижнем углу, там где у вас язык ( ENG ?) можно выбрать + русский, у вас будет на выбор 2 языка. Выбираете какой вам в данный момент нужен. На кнопки прилепите налипки с русским алфавитом. И будет вам Щастье.:)
нет у меня ничего такого в правом нижнем. да и устраивало меня все до последних недел' двух))
странно, что починке сие не поддается.
ну, блин..)) нет, не я)) у всех, у кого транслит, ест' така фигня. ее можно обойти, но это лишние телодвижения))