Как бы вы это сказали на Английском?

копировать

Что я хочу встречи, но типа жаль что расстояние


sorry, that we are so far from each other?

копировать

I want to meet but you are so far away

копировать

А вот так: I want to meet again, but it's a pity that the distance?

копировать

турку сойдёт

копировать

Это не по-английски

копировать

Я хотела, чтобы он помог мне с переездом к нему в город, он помогает, хотел чтобы все сделал

копировать

Сейчас в тренде фраза "It could have been you and me, but you..."
в вашем случае It could have been you and me, but you are so far
и приложить картинку соответствующую

копировать

Дятел?

копировать

Таак... И что в моем посте наводит на мысль о дятле?

копировать

Незнание английского.

копировать

С такими манипуляциями - это не ко мне

копировать

Возможно, имелось в виду, что не "you and me", а типа "you and I" правильно.

Но при этом половина Америки говорят "ю энд ми" и нормально себя чувствуют :)

копировать

Дело в том, что он мне помогает с переездом. И еще ложен помочь.
И я ему написала про дистанцию, чтобы помог еще, типа так хочу быстрее переехать

копировать

Дочь моя, ты не с Укропии будешь ль?

копировать

Точняк!

копировать

А'д лайк ту мит ич аза, бат ит'с нот поссибл бикоз оф дистант. Со сорри.

копировать

Учись, салага, пока я жива, Шакира уже все придумала:

Lucky you were born that far away so
We could both make fun of distance
Lucky that I love a foreign land for
The lucky fact of your existence

Can't you see? I'm at your feet

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there, and you'll be near
And that's the deal, my dear

:tongue3

копировать

А зачем вам в Турцию?

копировать

Ты за каждой фразой сюда будешь ходить?
А что он сказал?
А что ему ответить?
Да еще на 10 сайтах одно и то же спрашивает.

копировать

А где ещё?

копировать

Гугл, Яндекс, Reverso Context

копировать

Тетка переписывается с марокканцем черным, а думает, что это английский/американский офицер

копировать

а вы это откуда знаете? из собственного опыта?

копировать

Из опыта подруги. До сих пор кредиты выплачивает. И тоже спрашивала постоянно, как красивей написать ему на англ.
Слышать ничего не хотела про лохотрон. Лябоффф.....

копировать

И у всех должно быть так как у вашей глупой подруги?

копировать

Вообще-то, перевод денег стоит. Гугл-транслейт вам в помощь, если хотите на халяву.

копировать

Ну какой это перевод?
Пару слов человек зашёл спросить.

копировать

I wish we could see each other, but that damn long distance is not in our favor.