Ромео и Джульетта

копировать

Чей перевод нравится Вам:
1. Щепкиной-Куперник
2. Пастернака
3. Екатерины Савич
4. Д. Л. Михаловского
5. Осии Сороки
6. Аполлона Григорьева
7. П. А. Каншина
8. А. Радловой

копировать

Одинаково Щепкина-Куперник и Пастернак. Но так как в переводе Щепкиной-Куперник прочитала в свое время первой, а Пастернака уже потом, то больше вспоминаю цитирую в ее варианте :)

копировать

Люблю в переводе Пастернака :)

копировать

Пастернака, конечно!

копировать

Пастернака...Щепкиной-Куперник люблю переводы комедий Шекспира

копировать

Пастернак

копировать

Пастернак

копировать

Да тут просто мега-читатели собрались! :) Это надо же, прочитать Шекспира в восьми переводах! Я, к сожалению, читала "Ромео и Джульету" всего 2 раза и в переводе Пастернака, поэтому сравнить не могу. Но его перевод мне нравится.