Про язык...
Про литературный язык, конечно :) Я всегда любила, когда художественное произведение написано просто, глубоко и лаконично. Как у О'Генри, Чехова, Зощенко... Без длиннот и тягомотины. А тут мы с дочкой взялись читать Александра Грина "Алые паруса". Это что-то, это песня, это музыка, поэзия! Такая красота! "Была полная ночь; за бортом в сне чёрной воды дремали звёзды...", "...влажные цветы выглядели как дети, насильно умытые холодной водой. Зелёный мир дышал бесчисленностью крошечных ртов, мешая проходить Грею среди своей ликующей тесноты". Он рассвет и мысли Грея описывает на 10 страницах! И это не раздражает!
А какой вам стиль изложения по душе?
Не, ну мне разные нравятся :) по настроению :) иногда больше манят потоки сознания типа кортасаровских, в другой раз - остроумные диалоги а-ля вудхауз... Кстати, Алые паруса умудрилась первый раз прочитать всего месяц назад :)) и ощущения неоднозначные :)
Ну не знаю. Я ж фильм ДО этого смотрела. И если там мне Ассоль виделась романтической натурой, то в книге она ...ммм.. недоразвитая :) а прынца он так полил сиропом, что постоянно хотелось дать Грею в глаз :) просто так :)
:) Ну почему сразу недоразвитая? Она просто не такая, как все :) Грей мне нравится, люблю принцев :)
Фильм мне казался настолько великолепным и исчерпывающим, что я считала, будто книгу можно и не читать, но я ошибалась. Это произведение необыкновенно прекрасно! Одно другому не мешает :)
Хороший вопрос :) Люблю разное. Пратчетта люблю за ум и иронию, Акунина - за уютное изложение, Диккенса люблю, просто купаюсь в нем, Стивена Фрая люблю за богатство языка (понимаю, что чушь пишу, ведь читаю в переводе, но что есть, то есть). Чехова люблю нежно и Шварца.
И краткость люблю, сестру таланта, и многословное повествование. Но я вообще легко адаптируюсь к авторской манере изложения.
А Грин, на мой взгляд, очень неровный автор. "АКлые паруса" - это жемчужина, очень поэтично и доступно написано. Действительно "повесть-феерия". Вот "Бегущая по волнам" мне совсем не так пошла :(
какую потрясающую цитату Вы привели! я прямо прослезилась, действительно необыкновенный язык, спасибо! и Вам, и Грину :)
Тоже Грина люблю. Вообще, с некоторых пор, стала делить книги на 2 категории (условно) - увлекательное и красивое. Набокова или Грина иногда по настроению можно читать с любого места ради процесса. А есть книжки - заглатываешь, летишь по сюжету, не вникая. Однако ж, со второй тоже не все просто, особенно после того, как Нору Галь почитала.
У меня недавно было 2 больших разочарования. Головачев (когда-то увлекалась сюжетами) - невозможные ляпы по тексту, хоть бы соавтора взял, что ли... И Гришковец "Берега" - уж так он разрекламирован, так мне советовали что-то из него почитать, что я прям надеялась пополнить свой список по первой категории:) - но оказался язык такой простой, что аж примитивный (имхо, конечно). Может, я не с той книжки начала?
Уж простите за многословие:)
Спасибо за отклик :) А я бы в первую категорию ещё Ивана Бунина добавила. "Лёгкое дыхание" - это вообще что-то невероятное. Там сюжет и фабула так построены, что несмотря на трагичный конец, рассказ оставляет впечатление лёгкости. Л.С. Выготский очень интересную статью про это написал. Ещё ради процесса некоторые вещи Тургенева и Куприна читать можно :)
Кстати, надо перечитать классику нашу, спасибо, что напомнили.
А я что-то ударилось по англичанам - Вудхаус, Моэм,Хаксли -подобрались случайно, но очень пришлись. Уже пару месяцев пасусь возле той полки в библиотеке, где они живут. Вот всегда считала себя многочитающим человеком - а все равно столько еще нечитаного. :)
Вообще, переводная - она где-то посередине. Иногда таки чувствуешь, что автор и переводчик несколько не совпадают)
Хотя вот "По ком звонит колокол" - несомненно, отнесу к очень красивым книгам.
Ну, он такой - крепкий, основательный, качественный... Все-таки Грин больше полету фантазии способствует в моем случае )
Мне кажется "Триумфальная арка" такая поэтичная, там так много красивых фраз - "Что может дать один человек другому, кроме капли тепла. И что может быть больше этого?"
а я больше картинками думаю, наверное:) хотя вот из "Триумфальной" кажется, помню красивую - старая пыльная бутылка, извлеченная из подвала с яблочным чем-то там. аж запах помню:)
Не большое отступление. Эх, как я люблю почитать такие темки:) Я до сих пор вспоминаю "Антоновские яблоки" Бунина. Когда даже аромат, как мне казалось, ощущался. Со школы не перечитывала. Но знаю точно, что бы понять такие хитрые вещи-надо вырасти что-ли. В школе не понять все обороты речи (Алые паруса, напр.)
Я считаю, что в школе надо читать произведения для детей и юношества, специально написанные для этого возраста. Многое не понято школьниками именно из-за несоответствия их возрастных возможностей восприятия и самой книги. Как можно изучать Достоевского и Толстого в школе? Достоевский, на мой взгляд, вообще вреден для незрелой детской психики. Довольно часто дети не могут понять смысл произведения, не то что язык :) Да и как тут понять 15-летнему подростку, например, взрослую женщину Анну Каренину со всеми её тараканами? :)
Разделяю Вашу точку зрения полностью. Много школьных произведений перечитала в более зрелом возрасте. Совсем по-другому воспринимаются. Многое мне нравится, а в школьные годы не понимала, как такое можно вообще читать.
вопрос в том, прочитали бы вы их, если бы не читали до этого и знать не знали? Совсем не факт... Я эти школьные чтения воспринимаю только с общеобразовательной точки зрения :) мало ли, кто что не понял, для меня вот физика навсегда темный лес, но учат же :))
"Я люблю читать так, чтобы был незаметен сам процесс чтения. Горький описывал, как он в юности читал "Простое сердце" Флобера. Потом схватил книгу и стал смотреть страницы на свет - казалось, что в бумаге есть какой-то секрет: все прочитанное встает перед глазами.
В этом смысле лучше всех - Чехов. Писатель, которого не видно." (с)
бывают такие книги, даа..
но я сейчас страраюсь все-таки замедлять процесс (не каждой книжке это надо, правда). а то знатный книгоглот же - проглотила и не заметила. помню, что хорошо, а про что - забыла в процессе. и названия в том числе)
А я так и не могу замедлить процесс быстрого "поглощения". Мне все интересно, что же дальше будет и все быстрей и быстрей хочется прочитать. А потом в общих чертах помню, а вот подробности - нет.
Дину Рубину люблю нежно, пронимает, иногда до слез, я не очень сентиментальна, а вот против нее не могу устоять. Фаулза люблю - у него все книги будто разным языком написаны, т.е. у меня ощущение, что это разные люди писали. Акунин, как отметили выше, уютный))) И оченно мне понравилась книжка "Шоколад", автора забыла... Вот с классикой у меня сложности, любовь к ней напрочь отбила школа(
Джоан Харрис "Шоколад" написала. Попробуйте и другие ее вещи почитать - на мой взгляд, "Пять четвертинок апельсина" и "Ежевичное вино" ничуть не хуже "Шоколада". Еще "Леденцовые туфельки" - это продолжение "Шоколада", но мне чуть меньше понравилось :) К Рубиной и Фаулзу всеми конечностями присоединяюсь :)
Я терпеть не могу длинные размытые описания ни о чем :-) С детства всегда их пропускала, и сейчас тоже часто пропускаю нудные моменты, увы, стыд мне и позор.
Хотя, справедливости ради, не могу не отметить, что иногда попадаются таки совершенно шедевральные описания природы и событий.
ПС. Приведенная цитата Грина не нравится :-( Мне подобные метафоры кажутся надуманными и притянутыми, неискренними что-ли. Как-будто автор пишет только ради того, чтобы получилось "красиво".
оо! обожаю когда вкусно написано. когда читаешь и языком прищелкиваешь "ах как мысль оформлена!" :) НО это совершенно разные авторы в разном возрасте. например, недавно перечитывала Оскара Уайльда и наслаждалась. но хорошо помню, как трудно он мне давался в свое время при первом прочтении. так как-то
кстати, Толстая - которая и писала то в расчете произвести впечатление вкусной стилистики, у меня вообще не пошла. все эти бесконечные "приубатошные" обороты в зубах завязли на первых же 10 страницах
Я О`Генри, Чехова, Тэффи и Аверченко открыла для себя лет в 18-19 (муж предложил разделить радость) и влюбилась бесповоротно. В юности нравились как раз сложные конструкции:Грин, Толстой. Купила себе многотомники верхних авторов и не устаю перечитывать-как брильянтами любоваться, никогда не надоедает.