Русский язык в американском кино
Его же (по-моему) паспорт мне недавно показывал сын. Там по-английски его имя и фамилия русские написаны правильно, а кириллицей просто написаны русские буквы, которые на клавиатуре компьютера соответствуют английским. Например имя Ivan выглядело бы ШМФТ. Мы ржали всей семьей. Всегда удивлялась: неужели трудно консультанта найти? Или бабло экономят?
Примеров много. А в Сибирском цирюльнике на каком примитивном английском кадеты говорят, да еще с таким рязанским акцентом, что поневоле думаешь, неужели настояшие дворяне тоже так раньше говорили.
То же самое и с немецким, в фильмах про войну. Причем "немцы" с грамматическими ошибками говорят, не говоря уже про акцент. Мало фильмов есть, где на уровне носителя.
Но и голливудские фильмы этим грешат тоже (с русским). Николь Кидман, где она русскую проститутку играет, там русский (уу и подельников) не разобрать вообще.

http://www.youtube.com/watch?v=BpCcKombbkQ&feature=related
8-я минута, белиберду Том пишет :)
На протяжении всего фильма наблюдаются ошибки в вывесках и наружной рекламе :)

Конечно, вместо: "возьми (это), пожалуйста", получилось: "взять - это пожалуйста". Там и дальше ерунда написана :)

Так то,что получилось - это уже из-за описки Феди Стукова. При совке строго было с пленкой - что, из-за такой ерунды эпизод переснимать? 80% и не заметили ничего...

Там и дальше - "I have Come..." вместо "Some". Очень распространенная ошибка для русскоговорящего человека - заменить "S" на "C", вроде мелочь, а в некоторых случаях смысл фразы меняется радикально :)
Так что все хороши, и наши, и американцы :)

Знаете, это с какой стороны посмотреть. В любом случае, у каждого фильма есть своя целевая аудитория, и эта выборка "схавает" то, что ей предложено. До недавнего времени российская аудитория не была целевой для американского кино, так же, как и американская - для советского/российского :)
Мой муж живет биллиардом, вот он в 99% при виде биллиардного стола на большом экране кипятится, злится и доказывает мне, что "ТАКОГО положения шаров после ЭТОГО удара НЕ МОЖЕТ БЫТЬ никогда". То есть из-за пары кадров все впечатление от двухчасового фильма у него испорчено и "кино - г##но", мне абсолютно все равно и фильм нравится. А он негодует, почему же для съемки не пригласили консультанта по биллиарду :) То же самое и с закадочными кириллическими закорючками.
