Про журнал и русский язык

копировать

Купила сегодня журнал Sto*ry, там есть статья про Лени Рифеншталь. Я пока только про нее и прочитала, но! В подписи к фотографии Лени ошибка ".....с гламурным иММиджем пришлось расстаться". И ведь это не опечатка; у человека, который писал это, действительно проблемы с русским языком. В этой же статье есть и такие фразы как "сбыча мечт" и "его начнет трясти родимчик". Я сама не претендую на абсолютную грамотность, но кто ЭТО печатает в журнале и КТО это проверяет за ним?

копировать

а такие же и проверяют, и печатают (((

копировать

Можно я на вашем плече поплачу? Спасибо. Так вот, все впечатление от прочтения испортилось, и, кстати, в предыдущих номерах журнала тоже были всякие жаргонные словечки или фразочки, думала, что автор был пьян. Ан нет, он видимо всегда такой.

копировать

да у нас, за редким исключением, редактура такая, что...(((
как сейчас помню в каком-то из сериалов из "старинной жизни" одна "графиня" говорила одной "княгине": "Не, ну ваще-то ты одна по-любому туда не ходи"
"искусство в большом долгу"

копировать

*упала под стол*
Напомнили анекдот про музу, честное слово :)

копировать

Конкретно на этот вопрос ответить не могу - посмотрите, должны быть данные в самом журнале. Но то, что в речи любого медийного лица (я уж не говорю гОлоса типа радиовещателей) постсоветского поколения на каждом шагу типичные ошибки как грамматические, так и орфоэпические просто как само собой.
Мож, уже правила поменять?
Я, кстати, еще бы отметила московский учебник русского языка - по-моему, четвертый класс: там при верстке есть пропущенные знаки вопроса в вопросительных предложениях, а перенос слов вообще не по правилам. 2 или 3 раза встретила (когда смотрела;))

копировать

не давите на "больной мозоль" :) сегодня краем глаза на mail.ru видела заголовки новостей: "на станции в Японии ожидается мелтдаун" :( это по-русски вообще? ошибки, конечно, - это вопиющее явления для прессы, но по-моему, они вообще скоро русский забудут :)

копировать

Не читайте низкопробные журналы.

копировать

этот ещё претендует на интеллектуальность.

копировать

ДО этого я не считала его низкопробным.

копировать

Я очень люблю этот журнал и именно эта статья показалась мне какой-то ... чужой в нём. Именно по стилю написания! Да.. и "родимчик" резанул ухо и всё остальное. Правда, насчёт "иммиджа" тут я даже не заметила. Вы уж не казните журнал. Всё-таки из множества изданий он - как лучик :-)

копировать

стр. 96 , там эта подпись к фото

копировать

как вам удается "держать руку" на пульсе? я вот понятия не имею, что это за журнал :(

копировать

Да что журналы! Вот читаю книгу, автор заграничный, а перевод на русский.... Это что-то! И это не опечатки. Там все время кто-то куда-то ЗАЛАЗИТ.... Героиня вышла из спальни в ЗАЛУ.

Ладно, согласна про диалекты. Но книга-то русская, на русском языке. Так оставь свой зажопинский диалект дома, переводи правильно.

копировать

о, я тут диссертацию доктора филологических наук почитала, вот где грамматика рыдала( один только "фольклёр" убил просто

копировать

на корректоре сэкономили... грустно :(

копировать

Учите албанский. Что тут ещё скажешь?

копировать

Мне достаточно олбанского в инете. Кстати, к олбанскому языку я вполне нормально отношусь если:
а) его используют на форумах
б) используют его к месту и так сказать профессионально, т.е. человек умеет пользоваться олбанским.

копировать

Вас не мучают противоречия по п.1?

копировать

:-) Наверное мучают. Просто уже спать хочется. Сформулирую кратко: умело ввернутая на форуме фраза на олбанском меня не смущает :-)

копировать

Так албанский или олбанский? Чтоб писать на олбанском, надо русский знать. :)

копировать

Моя первоклашка в детских книгах находит ошибки и бежит мне показывать. Грустно от всего этого.

копировать

Боже, что Вы хотите от гламурного журнала? Если наши "лидеры" могут себе позволить публично сказать "мочить в сортирах" и т.п., то чего же ждать от обслуживающей их публицистики! "Равнение на ..."

копировать

А когда это Стори успел стал "гламурным"? Вы сами его хоть видели? Пролистывали?

копировать

Ну, не академическое же "ЖЗЛ" все-таки. Так, чтение для поезда. Извините, если оскорбила Вас, причислив сие достойное всяческого уважения( особенно в свете обсуждаемой в этом топе темы) издание к гламурному.

копировать

Это что. Меня тут одна знакомая журналистка смс-поздравила с днем рождения моей дочери - в 2-х(!) предложениях 3 ошибки и(!-внимание!!) ошибка в собственной фамилии! Надеюсь, в журналах все-таки есть редакторы.

копировать

Знаете, для меня апофеозом было, когда в детской книжке про алфавит не напечатали букву Ч на страничке, где все буквы были напечатаны. Причем где по отдельности шли: на одной страничке буква и картинки к ней - она была, а вот на общую с алфавитом не попала.
Книга была не подпольная, а красочная, на хорошей бумаге, известного издательства. Не сказать чтоб дешевая.
После этого я уже не удивляюсь никаким опечаткам.

копировать

Вспомнилась история про учителя географии из "Золотого теленка"

копировать

:-) я в орфографическом словаре опечатки нахожу, а Вы про журнал какой-то там

копировать

статья толковая?фоток многа?а то я Рифеншталь оченно люблю,мож журнал купить

копировать

Многа, ага:)

копировать

6 фото, статья средненькая.

копировать

тада нафик,лучче "Пять жизней и одну биографию в снимках" с полочки достану :)

копировать

А хто статью-то написал? Дм. Быков небось? это в его стиле - низкопробный жаргончик. Мне иногда кажется. что он так издевается над читателями, мол, пипл хавает, ну и вот вам. А что касается грамматики - видимо, экономят на корректорах, сейчас везде так, увы.

копировать

руки прочь от Быкова! он отлично пишет.

копировать

Терпеть не могу его журналистские опусы, но это, как говорится, каждому свое, я не настаиваю.

копировать

Какая-то Ольга Филатова.

копировать

да он(а) может быть кем угодно.

копировать

Ее должность не указана :-)

копировать

ОНО :)