Дживс и Вустер
Хаусофилы, как вам Берти Вустер?
Сейчас включила случайно и наткнулась, поняла, что опять буду пересматривать.:):)
В свое время влюбилась в Лори именно в этом виде, поэтому тяжело привыкала к Хаусу.
По петербургскому, СТО. Я написала первый пост, а потом уже обратила внимание, что канал не всем доступен.
БЕрти, Берти) Помню оторваться не могла от этого сериала, один из самых первых реально любимых:)
Хаус ждала с интересом именно зная Лори по ДиВ, но почему-то параллели вообще не возникло с Берти
не, ну хаус тоже хорош, чертяка! образ Лори удался на 5+... но берти однозначно лучше, да еще в паре с дживсом-Фраем - вообще майский день, именины сердца :)... пересматривать можно бесконечно...
Девчонки, спасибо! Решилась посмотреть! И оооооооо, какое удовольствие! Английский юмор - это что-то!!!!
а я больше Джибса лю:)))
http://www.ivi.ru/watch/absolyutnaya_vlast
http://www.serialsonline.net/serials/Kingdom-online.html

ой да!! А книга-то книга!!
Вот отрывок:
Помню, вернувшись домой, я спросил у Дживса:
— Дживс, кто был тот парень, который глядел на что-то такое и сравнивал себя с другим парнем, который тоже на что-то глядел? Я учил это стихотворение в школе, но сейчас забыл.
— Думаю, сэр, индивидуум, которого вы имеете в виду, это поэт Китс, он, прочтя Гомера в переводе Чапмена, сравнил свои чувства с радостным волнением отважного Кортеса, который орлиным взором глядел на безбрежные просторы Тихого океана.
— Тихого — вы уверены?
— Да, сэр. А его матросы молча стояли на высоком берегу Дарьена, и в мыслях у них брезжила смутная догадка.
— Ну да, конечно. Теперь вспомнил.

для тех, кто хорошо знает русский язык, можно и на русском прекрасно прочесть.
или согласно Вашей теории - нужео и должнО читать только в оригинале?
тогда на каком языке пишите Вы, позвольте поинтересоваться?

Фрая лучше читать в оригинале, у него язык интересный, получаешь удовольствие, когда читаешь.
Вообще я не думаю, что он переведен на русский.
Я вообще не пишу, не писатель я.
Почему вы так думаете :)? Практически весь переведен, сильно любим и читаем :).
Хотя, конечно, при переводе теряется очень многое.
а что делать тем, кто отдает предпочтения языке Гёте?
не читать англоязычную литературу и не смотреть фильмы от ББС! Забить на все, что связано с английским языком.
Вы что? Только в оригиналах!
и ничего, что с русской орфографией у утверждавшего сие проблемы, зато с пальцезагибанием все ОК: надо читать в оригинале...
Как же тут препадняцца над фсеми и абасобицца?
Пукнуть очередной нонсенс.

По крайней мере этим бедолагам остается удовольствие окунуться в бездны олдскульной немецкой порнографи на языке оригинала. ;)
но вы согласитесь, что Шекспира лучше в оригинале читать?
Фрая лучше читать в оригинале, потому что "вкусный" язык. А кто не знает английский - то наверно можно обойтись переводом, но это уже не то, имхо.
некоторых авторов вот именно что нужно и должно читать в оригинале, коли есть такая возможность! например, наших гоголя, бунина, маяковского... потому как перевести их с русского без потери половины красоты языка - невозможно...
Да даже Булгакова трудно было перевести, хотя есть первод М&М довольно неплохой (а другой перевод - вообще кошмар). Стругацких так и нет, и не будет нормального перевода, там тоже язык важен.
Спасибо огромадное! Дома изучу как все это дело в АйПад скачать:) По крайней мере понятен автор и названия что искать:)
Обожаю. Моя первая искренняя любовь к сериалам началась именно с "Дживса и Вустера". :) В начале девяностых я просто потрясение испытала, узнав, что телевизионный продукт может быть настолько качественным и изящным. Регулярно пересматриваю.
И Кингдом, и Дживс и Вустер-обязательные гости на даче. За дачный сезон стараюсь посмотреть по максимуму:-) Это у меня маст хэв. Вудхауса обожаю всего, юной особой,не знавшей английского, перечитала все, что могла найти. Наала с Маллинера, правда. Но став постарше мы с подружкой начали перечитывать все в оригинале-переводное проигрывает, даже в очень хорошем переводе:-) Как и Фрай, согласна. Я тоже ходила на Хью Лори и мне он тоже показался повзрослевшим Берти, никак не Хаусом:-) Муж мой, несколько лет назад, долго смотрел в экран тв, где шел Дживс и Вустер, со словами "да ладно тебе, это Хаус?!".
Да ладно, у меня четырехлетний ребенок ткнул пальцем в монитор с Вустером, и сказал, что это тот же дядя, что и доктор Хауз, только бритый...
А Лори, кмк, ни на Берти, ни на Хауза не похож. В смысле, выглядит слишком умным, как на Берти, и слишком англичанином, как на Хауза.
вы не поверите. смотрю как-то ночером ТВ-шоу, кажется, Урганта. Ну, значит, объявляет Ваня: "А сейчас вот, типа знаменитый доктор Хауз, итд.".... смотрю вполглаза, слушаю вполуха (ну не люблю я этот сериал, и именно из-за Хауза!!! такой актер противный!). И тут я его начинаю узнавать, а потом еще и разговор перешел на Вустера.... Для меня было такое открытие, что это ОН!!! в шоке была )))
Лори еще в Блэк Эддере играл замечательно, смешно очень. Молодой там был совсем. И Фрай там играл, но невыразительно. И Аткинсон там великолепно сыграл, кажется единственная роль, где он говорит. Причем он там очень секси.
А еще есть скетчевое A bit of Fray anf Lorie (Шоу Фрая и Лори) и великолепное шоу-викторина, которое ведет Стивен Фрай под названием "Весьма интересно" - QI (Quite Interesting), Лори появлялся в первом выпуске (может еще где, я не все еще видела), а постоянный участник там Алан Дэйвис.