Российские переводчики
Как вы считаете, какого рода литература сейчас правит балом? Какой переводческий жанр будет оказывать влияние на рос. общество в ближайшие десятилетия? Кто из переводчиков, по вашему мнению, может претендовать на звание переводчика с большой буквы? Такого, какой была, к примеру, Лунгина или целая плеяда гениальных переводчиков 19-20 века, переводы которых ценятся, как самостоятельные произведения (Жуковский, Лермонтов, Маршак, и т.д.) или которые помогли формировке мировоззрения российского-советского человека? Знаком ли вам кто-либо, подающий надежды, из Питера?