Иен Макуин (Ian McEwan) -кто читал?
"Солнечная", "Искупление". По второму произведению фильм снят, и я его раньше смотрела, не могу себя заставить почитать, хотя несколько страниц пролистала, было б наверное хорошо почитать, но зная сюжет - я не люблю.
Что скажете про этого автора?
"Солнечная" не очень понравилась - никакого позитивного настроя не оставила. Да и глубины какой-то нет, хотя с претензией на решением мировых проблем.
Читала "Амстердам". Хорошая книга. Букера совсем уж задаром не дают. "Мечтатель" попроще, кмк.
Но если для вас после хорошей книги должно обязательно остаться позитивное настроение, то Макьюэн может быть и "не ваш" Автор.
позитивное - это я не точно выразилась. должно остаться жизнелюбие,сочувствие,сострадание,принятие и проч. это может быть и не после позитивных книг (например Достоевского).
а тут как-то после "Солнечная" какой-то неприятный осадок, что ли.
Пожалуй попробую прочитать что-то еще его, спасибо за информацию.
Я читала, кажется, почти все, что у нас выходило. "Искупление" понравилось! "Суббота" тоже. "Дитя во времени" - очень тяжелый роман. Хороший автор! Но неровный.
да, вот правильно подметили, как-будто два разных человека писали! по слогу мне Искупление понравилось-жаль не могу прочитать уже.
еще в Солнечной явно два переводчика, и первые 100 страниц с такииим скрипом читались, а потом язык изменился и как-то все хорошо пошло!
подумаю, может почитаю другие произведения.
Я читала, но другие его книги - "Мечтатель" и "Невыносимая любовь". Первая понравилась, она о детях, вторая - вроде идея интересная, но книга какая-то невыносимо мутная, еле осилила.
Макьюэн он. Я читала Амстердам, Субботу, Невыносимую любовь, Искупление - нравилось. Больше всего, пожалуй, Суббота. А потом прочла Приют странников - жуткая вещь, и фильм есть. И как-то отрезало меня от него. Не могу больше. Хотя Искупление перечитала бы, да увели у меня книжку.
Это такое хитрое шотландское имя Ewan (Эван?), которое произносится как Юэн. Невыносимая любовь тоже тяжелая книжка, выморочная такая, сейчас на русский ее как-то иначе переводят. И фильм есть с Крейгом иииии, забыла фамилию, он отца Полумны играл в Гарри Поттере, Майкрофта в Элементарно и Шекспира в одном из последних фильмов о нем. Склероз, а гуглить неохота.
Но Макьюэн вообще мрачноватый такой товарищ, не развлекательная литература, ни разу. Субботу попробуйте, если не читали, она самая человечная, что ли, у него.
Спасибо, значит Субботу буду читать, и фильм Невыносимая любовь смотреть (тяжелый фильм еще могу посмотреть, в отличии от чтения тяжелой книги).
Я обожаю его Искупление. Читала еще Невыносимая любовь, Амстердам, сейчас читаю Мечтатель. У него все не ровно. Не смогла закончить Солнечную, вообще не пошло
В Солнечной два переводчика. У меня прямо ощущение было, что первые 100 страниц я пробуксовываю жутко. А потом как-то стиль речи изменился и легко дочитала.
Может они просто кусами перевели?