Почему в «Иван Васильевич меняет профессию» Зина в реальности одна, а в видении Шурика другая?
Ну то есть между реальной Зиной и Зиной из видения Шурика огромная пропасть. Реальная Зина - скромная «серая мышка», которая одевается неброско, но в воображении Шурика она модная фифа, которая одевается как модель и изменяет ему то с Якиным, то с блондином (фамилии не помню, но похожа на фамилию Кончаловский). Почему такой контраст? Это неуверенность Шурика в себе? Он домашний тиран или просто тупой ревнивец? Зина говорит, что «три раза я разводилась». Это тоже очень не похоже на реальность и к «серой» Зина вряд ли относится. А вы как считаете, почему две Зина так не похожи друг на друга?
Думаю, там все "приукрашены". Там и сам Шурик не пешка в НИИ, а великий ученый, который изобрел работающую машину времени.

Потому что, когда человек любит, то для него вторая половинка лучше всех. В жизни они обычные люди, но она его видит гениальным учёным, а он её - королевой. Это нормально. Вы никогда не влюблялись? :-)

Как бы актриса обна, как она может быть тут хорошенькая, а тут нет)))) и дело не в чб пленке - прическа, одежда, профессия, все другое

судя по тому, что в советское время было снято ДОКУЯ прекрасных фильмов - вы с нами надолго, практически навсегда :( :( :(
Ну вы загнули...) Зина вполне симпатична и в сказке, и наяву. Просто нужно было разделить два образа и подчеркнуть, что в реале у главного героя всё хорошо (а у него всё хорошо).
Это фигня. Куда интереснее, почему на роли двух разный пассий Шурика - Лиды и Зины взята была одна и та же актриса.
Ну если так приперло брать только Селезневу, то почему бы ей не оставить имя Лида? Как раз было бы логичное продолжение романа.
После рассказа Варлей, как к ней на съемках Кавказской пленницы приставал Гайдай и как отомстил за отказ, даже не сомневаюсь, почему на роли названных вами героинь была взята одна и та же актриса.

И решила отомстить обвинив в домогательстве. Но смелости хватило только после смерти режисера

Ну понятно что теперь можно говорить что угодно. А пока он был жив она вполне соглашалась с версией что сама не могла попасть в собственную артикуляцию губ при последующем озвучивании своих фильмов.
Удобно на костях гения пытаться оправдать свои косяки

Имя героини взято из пьесы Булгакова, которую экранизировал Гайдай. Зачем переиначивать хорошего автора? Одно дело обрезать-укоротить двойную фамилию Бунши, другое - полностью сменить имя героине.
Вся пьеса Булгакова очень удобно раскладывалась для режиссёра. В пьесе у главного героя нет имени, только фамилия и домашнее прозвище Кока. Зато уже есть полюбившийся Шурик без фамилии в предыдущих фильмах.
а какой вариант Зины правдоподобней? черно-белая Зина в очках и с авоськой с макаронами, ну совсем не похожа на актрису

посмотрите конец фильма, на стенах развешаны её портреты из фильмов, никакой бабы яги, одни королевы

нет, не театральные "Жена Тимофеева, киноактриса Зинаида Михайловна (она же Зина)..." (С) киноактриса!

Шурик её спрашивает в конце фильма
- Где ты была, Зина?
ответ
- На репетиции.
А дальше идёт притягивание за уши :evil https://youtu.be/fVK0KNR4YtY
:ups3
а при чем тут вики? в вики я сама могу что угодно написать. В фильме ничего подобного нет, а такие портреты на стенах театров обычно висят, и роли больше театральные. Да и "была на репетиции" скорее к театру подходит, киноактриса сказала бы, что была на съемках

а Булгакову поверите?
Действуют:
З и н а и д а М и х а й л о в н а – киноактриса.
У л ь я н а А н д р е е в н а – жена управдома Бунши.
Ц а р и ц а
Т и м о ф е е в – изобретатель.
М и л о с л а в с к и й Ж о р ж.
Б у н ш а-К о р е ц к и й – управдом.
Ш п а к А н т о н С е м е н о в и ч.
И о а н н Г р о з н ы й.
Я к и н – кинорежиссер.
Д ь я к
Ш в е д с к и й п о с о л.
П а т р и а р х.
О п р и ч н и к и.
С т о л ь н и к и.
Г у с л я р ы.
М и л и ц и я.

а у булгакова вот так и было - то в парике, то в очочках с авоськами? кстати, шурика у Булгакова не было)))))))))

это всё ваши домысли и только, у Булгакова нет разделения этой роли на киноактрису и актрису, эта роль у него одна, не придумывайте уже, или напишите свою книгу

у булгакова и разницы во внешности нет, так что не притягивайте Булгакова к ФИЛЬМУ по его мотивам

:crazy Не трогайте Булгакова.
Мы про фильм воще-то здесь.
Посмотрите в самом конце, что отвечает на вопрос Шурика Зина :crazy
Это вообще-то комедия с переодеваниями, не надо звериной серьёзности, не та тема, ну ей-богу.
Вас нароШно путали весь фильм, чтобы аХХнули и удивились. А ещё, чтобы спустя 40 лет пocpaлись на форуме Ева ру:tongue3
Для смотрибельности и контраста - я люблю чтобы в фильме были приёмы раздвоения, как в "И.В." и чтобы было обязательно "ах", когда приходит Зиночка в очках, без косметики с батоном и мы смотрим на это :scared2
Это "ах" у Меньшова есть и в "Любовь и голуби", когда Увася из двери в море попадает и в "Москва слезам...", когда героиня засыпает золушкой, а просыпается 40-летней хм хм прЫнцессой.
То что вы пытаетесь здесь обсуждать уже было-было-было - Зина в Иван Васильевиче. Почему она разная? - ЯПлакалъ"" - Зина очень скромная девушка, эдакая "серая мышка", но в видении Шурика она предстает в роли роковой красотки.(с) :crazy
Лучше скажите, сколько раз она разводилась? :evil