Книги и фильмы об эмиграции
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, книги и фильмы об эмиграции(лучше политической, но и о другой можно). Особенно, где хорошо переданы переживания героев, чувства, внутренний конфликт

Владимир Набоков "Пнин"
Ольга Волконская "Фиалки и волки"
Борис Носик " С Лазурного берега на Колыму"
Документальный фильм Ива Риу "Белые русские" .
Зачем? Хотите кого-то отговорить?)
...Чувства и переживания хорошо показаны в "Трудностях перевода", хотя там и не об эмиграции вовсе.
"Грин карта" с Депардье, но это, вроде, комедия.
О! "Ин Америка зере аре ноу кэтс!" Вот лучший фильм об эмиграции! www.kinopoisk.ru/film/7111/ политическая как раз.
"Спанглиш"... Ща... "Американский испанский" как-то так. Ща. www.kinopoisk.ru/film/48039/
А! О! "Район номер 9". Тоже эмигрантское пособие по выживанию, условно, конечно. Шутю. Но кино полезное. www.kinopoisk.ru/film/397494/
...А вообще-то лучше книжки. Их явно больше и переживания выпуклее. "Без языка" Короленко, например.
Надежда Тэффи, Эфраим Севела, Иван Бунин.
А ещё воспоминания русских эмигрантов, но там больше о пережитом в 1917 году dlc.library.columbia.edu/catalog?fbclid=IwAR3y5SSSRlnq4jHeFyoJVJUvyq48IerIgRQZKc9oeIJBcICioTB-AcxzTgI&page=1&q=Radio+Liberty&search_field=all_text_teim&utf8=%E2%9C%93
Что Вам дадут эти книги в кардинально изменившихся условиях? Настроение и чувства людей совершенно другие. Это раньше уезжали навсегда, а сейчас можно приезжать на родину сколько угодно. Это раньше расставались с семьей и друзьями и были редкие письма, а сейчас в любую минуту можно пообщаться по телефону, в скайпе, мессенджерах, соцсетях. Если на работе возможна удаленка, то при переезде работу можно не менять.
Вам нужно запрос изменить и не читать книги 100 или 50-летней давности, а искать блогеров, которые недавно уехали.

Возможно, вы правы. Эмиграция сейчас стала более прагматичной что-ли. Ну и время позволяет, действительно, поддерживать связь на расстоянии. Но, мне кажется, чтение старых авторов помогает как-то шире посмотреть на все, где-то и события перекликаются и чувства. А так для понимания ситуации в моменте, да, блогеры, пожалуй, самое актуальное.

знаете, вот перекликается:-(, уехала всего пол года назад, по работе мужа, а вот сейчас начались события а я из оппозиции (занималась и политикой и общественной деятельностью) и сейчас начала чувствовать реально в иммиграции себя. вернусь - буду по страхом что посадят, за позицию.
и как раз мы сейчас с девочками в книжном клубе читаем Акунина Времена года, Одноэтажную Америку и Тому Ильфа и Петрова. Все это тоже очень и очень близко, тем кто на чужбине от Родины.
хотя не спорю, конечно сейчас переезд в другую страну не настолько болезненный очень много сглажено
но вот про вернуться сейчас прям тоска-тоска, собирались на лето на дачу а теперь и рейсов нет и разделяться семьей стремно и тд.
Так что чувства самые что ни на есть острые:-(
Нет ничего в эмиграции. В смысле, ни ностальгии, ни переживаний.
Жизнь везде жизнь.
За больше чем 20 лет не испытала никаких терзаний в эмиграции. Никакой трагедии по поводу переезда.
Живу, как могу, как получается.
Окружающая действительность и язык особой роли не играют.

ого, прям можно позавидовать космополитизму!
я всего пол года как на чужбине. и хоть быстро и легко привыкаю к новому месту, обустраиваюсь (даже в поездах на отдых везде себя чувствовала комфортно даже за 1-2 недели) ,но это не одно и то же, чем когда налаживать жизнь в других реалиях, еще и с детьми подростками которые тоже многое что потеряли от переезда и пока мало что приобрели.
наверное в 20 лет переезжали? тогда да, вообще не критично. все одно и то же.
а если 30-35+ а в моем случае вообще 42 совсем другое.
И другой язык - при вполне нормальном уровне для бытового общения, не хватает своего родного со всеми его оттенками, нюансами и тд. Прям бальзам на душу когда в русскоговорящих магазинах услышишь продавцов по-русски говорящих:-)
Просто вы плохо знаете язык и наверно пока не работаете, так ведь? Вам нужно больше времени чтобы адоптироваться.

ну как плохо, раньше переводчиком даже работала, технические правда тексты. литературу в оригинале читала. без практики конечно похуже стало.
но как можно сравнить все равно с общением на родном, даже при хорошем уровне иностранного все равно это не то и люди с другими интересами, это не с друзьями многолетними болтать на шашлычках на даче.
хотя мне и тут хорошие довольно люди попадаются. но как забыть 42 года своей прошлой жизни? да и за 5-10 лет уже не забудешь.
а так знаю много людей кто с совсем базовым приезжает и нормально себя чувствует. у всех разные потребности и уровень нужного общения.
Ну вот то что не чувствуете свободно на этом языке это я и имею в виду плохо. Через год-два это язык вполне родным уже будет.
Друзья появятся. Работа очень важна.
Хотя мне сложно судить, я не в 42 уехала а в 27. Я приезжала в Москву через 2 года после отъезда и помню что и я и муж уже через 3 дня мечтали вернуться обратно. Хотя мы активно тусили с самыми близкими друзьями, этого было не достаточно.

- фильмы об эмиграции http://eva.ru/topic/119/2804294.htm
Нина Кривошеина "Четыре трети нашей жизни"
Владимир Малышев «Русская Атлантида. Невероятные биографии»
Нина Федорова "Семья": "Дети"
Я конечно читала в детстве книги об иммиграции (не специально). Но когда сама переезжала никаких таких переживаний у меня не было, и ностальгии не было - просто интересней жизнь стала. Еще интересней и еще более насыщенной.

Думаете, автор специально такой финал и ностальгию воткнул, чтоб напечатали?) Нет, просто Кунин, когда ее писал, жил в СССР и никуда не эмигрировал, он уехал позже. Он ПРИДУМАЛ как должен себя чувствовать человек, уехавший с родины, а не перенес на бумагу свои реальные чувства.
откуда куда переезжали?
я из москвы в дублин полгода назад, как из столицы всего и вся в деревню:-), насыщенней точно не стало, расслабляемся и отдыхаем. скоро наврное совсем уже не сможем обратно в ритм вернуться, уже через 4 месяца даже было немого тяжко.
И мне в книгах об иммиграции как раз много что сейчас откликается
Я из Москвы в Торонто. Жизнь стала более насыщенной хотя бы потому что больше свободного времени стало и у меня и у мужа - не принято работать после 6--ти в большинстве случаев. Наверно у вас так же.
И именно потому, что я смогла наконец-то вздохнуть после московской гонки, потому что вокруг не было этих напряженных вечно в стрессе людей, потому что даже в даунтауне был и сейчас есть свежий воздух, поэтому у меня и не было ностальгии даже в первое время. А когда вышла на работу тем более, настолько лучше и приятней и даже интересней стало работать. В Дублине я наверное скиснула бы быстро из-за плохой погоды (мне так кажется), но и то было бы веселее чем в Москве - в Дублине есть чем заняться. И да, Москва мне довольно быстро издалека стала казаться жуткой деревней из-за совкового менталитета преобладающего даже в Москве. Хотя у меня там остались несколько любимых друзей. По ним скучала всегда. По Москве - да, скучала, но муж мне лет 10 назад еще сказал что той Москвы уже нет, что я не нашла бы то что искала.
У вас пройдет это если у вас появятся друзья, хобби, и хорошая работа. Ну и английский должен быть свободный. Мне английский давно как родной.

да мы о разной москве говорим если вы более 10 лет назад там были:-))). кстати выбирал муж между торонто и дублином как раз где работать, контора канадская. но выбрали дублин, за океан как-то совсем не хотелось.
мы просто из разного теста - есть те кто и с детства хотел уехать, и уехав действительно как заново жить начинают, более счастливо что ли. то есть на родине что-то мешало. поэтому и уехали.
а я никогда не хотела никуда уезжать и была счастлива в москве. поехали чтоб потом не жалеть что не попробовали где-то еще пожить. а потом вот уже эти все ощущения возникают, в связи с событиями, когда ты не на родине...
так что разные ситуации у всех
Возможно, да. Я еще в 8-м классе мечтала уехать из совка. Потом в 90--е уже хотела уехать только чтобы как у вас, попробовать в другом месте и ради более интересной работы. Но после 2000-го уже поняла что совок продолжается и возвращаться уже не хотелось. Я изначально не навсегда уезжала.
