Книги для чтения на русском с частичной заменой на английские слова

копировать

Девы! Как это называется? Помню что были такие книжки, где в тексте некоторые слова заменяются на их аналоги в английском и постепенно таких слов становится больше. Если есть ссылки - буду благодарна

копировать

Жуть какая.
Не надо вам такого.
Принцип английского языка - фразовый.
нельзя его так учить.

копировать

+100. Это все убийство русского языка.

копировать

А английского?

копировать

э.. в английском совсем другое построение предложений.

копировать

Это для словарного запаса.

копировать

Метод чтения Ильи Франка

копировать

И Евгения Петрова. :party4

копировать

Благодарю)

копировать

А в такой книге тексты какого уровня сложности?
Во фразах, где некоторые русские слова заменяются английскими, эти русские существительные, местоименя - в именительном падеже, а глаголы в инфинитиве?

копировать

Достаточно простые, насколько я знаю. Типа Джейн Остин, Роулинг.