Мечтаю приобрести японский набор "Мимоза"
Девочки, всем привет!
Пожалуйста, может, кто знает в каких интернет-магазинах можно купить японский набор "Мимоза" с доставкой в европу или научите, как сделать заказ с японского сайта, я бы там и рамку к вышивке заказала.
http://www.shishuuya.com/olympus/kaze.htm#7180
Схему я нашла в интернете, но к ней нитки Олимпус нужны, можно их где-нибудь кроме как в Японии купить?
там нет никакой языковой версии, кроме японской:(
http://eva.ru/R6xlO
Это 7178? Действительно красивый. Может Вам в 'Покупках' спросить, там есть специалисты по интернет-магазинам японским.
я знаю где купить нитки японские космо, может там и олимпус найдете www.zenhome.ru или japandesign.ru
Красивый набор, давно на него закглядываюсь. Он есть в закромах у Лены-Jelena1. Я как-то пыталась купить с корейского сайта, но у них столько данных нужно (даже индификационный номер). И к тому же их система застопорилась на опознании страны. В общем геморооя от заказов оттуда намного больше, чем удовольствия, ИМХО. Поэтому я расслабилась насчет сайтов с иероглифами. Если бы схема с ключом была, тогда проще. Даже нитки Олимпус можно было бы приобрести.
Спасибо, поймала. В принципе те цвета, которые с вопросиками можно уточнить по карте цветов и вышить подбором.
Яндекс на еву вывел, потому и спрашиваю здесь
http://eva.ru/R363t
Девочки, мне Ася ответила, что три года назад покупала здесь http://fujico.livejournal.com/
и неизвестно, занимается ли девушка продажей наборов сейчас.
Точно занимается. Месяц назад купила там набор Фуджико, правда, не быстро все это, ждала месяца два после заказа.
Вот здесь организуются на олимпус совместные закупки ниток и наборов http://www.cross-stitch-club.ru/forum/index.php?showtopic=11338
Я заказывала вот в этом магазине
http://www.craftmax.net/shishu/. Пользовалась инструкцией найденной в интернете и переводчиком. Писала на японском, письма на английском оставались без ответа. Заказ пришел в течении недели.
интересно как, уже теплее :) а поподробнее про инструкцию можно? сохранились ли ссылки? переводили гуглом с русского?
Если до вечера подождете, то поищу инструкцию, должна была сохранить :-) Переводила гуглом с русского на японский. Ответные письма переводила с японского на английский, так проще было понять. Деньги снимали в 2 этапа,сначала за заказ, потом за доставку (они ее отдельно считают, в зависимости от веса)
Я тоже хочу инструкцию :-) Пыталсь заказать, но на моменте опознания страны стопорюсь. Сайт выделяет только регионы Японии, а другие страны не открывает. Как все сложно у них в Азии.