винни пух, или чего только не прочитаешь в детской книдке
Читала сегодня книжку, подаренную на новый год дочке и надкнулась на фразу...в паспорте фото:) хорошо еще ребёнок сам не читает:)
Посмеялись с мужем и даже нашли эту надпись в оригинале на английском, но к сожалению я не так его хорошо знаю...неужели там такой же подтекст? В мультике как то поприличнее ее употребили:)
Ксати, за исключением этого казуса книжка очень нравиться и дочке и мне.
HIPY PAPY BTHETHDTH THUTHDA BTHUTHDY
мне кажется здесь просто повторение слогов, без сленгов..или можно притянуть что-то?
Какой там "подтекст", вы что? Детская книга, детский текст. Что такого неприличного и ужасного в СЛОГЕ "бля"? У меня ребенок смеялся над этим местом, как и любой другой ребенок. Думаю когда и сам будет читать эту книжку, тоже посмеется. А аналогии рождаются только в испорченом мозгу взрослых, не стоит детей ровнять по себе.
Давайте не ПОДТЕКСТ, а ИГРА слов, слогов - так правильнее будет...вот интересно в английской версии есть ли такая игра...
HIPY PAPY BTHETHDTH THUTHDA BTHUTHDY