07.04.2010 12:55
это одно и то же имя?
07.04.2010 13:53
нет, разные.
07.04.2010 20:59
Максим может быть сокращением от Максимилиана. Но вообще разные. Максимиллиан - это Максим+Эмилиан.
07.04.2010 23:02
нет, Максим переводится как "Величайший", а Максимилиан как "Наибольший" - ну, разные степени сравнения, а раньше его толковали как "подчиняющийся Максиму"
08.04.2010 01:33
Не "подчиняющийся" уже тогда, а принадлежащий (к роду). Как Юлиан, Юстиниан, Маркиан и им подобные.
08.04.2010 13:11
Возможно... надо было латыь учить, когда была возможность, сейчас бы точно знала... эхх... в 16 лет думаешь. "Как бы пару прогулять", а в 26 :"И зачем я тогда прогуляла? Сейчас бы я это, то, и еще вон то точно знала...")) Перевод читала когда-то давно в репринтной книге конца 19- начала 20-го века, сама не понимаю значения суффиксов.
08.04.2010 22:13
:) у меня по латыни твердая пятерка, но я тоже уже мало что помню:)
08.04.2010 22:21
У меня зачет автоматом за 1й семестр, но когда это было... а а факультативе был другой препод, я к нему ходить не стала. И вот результат. Хотя потом, когда начала немецкий учить, латынь очень помогла!