Как правильно Кьяра, Киара или Кеара?

копировать

муж балдеет от имени Киара, я уже почти уговорилась но вот как правильно пишется?

копировать

в оригинале так: Chiara, а транскрибировать Вы можете, как хотите.

копировать

В оригинале может быть как Chiara, так и Kiara (Ciara). Это разные, но созвучные имена. Первое - латинское, второе - ирландское

копировать

Не знаю, но первый вариант нравится больше.

копировать

вроде Кьяра. Кьяра Мастрояни, например

копировать

По-разному. Итальянское - Chiara (Кьяра), ирландское - Ciara (КиАра), у них и значения разные. Кьяра - вариант Клары (светлая) . Киара - черная.

копировать

В русском языке имена с буквами "иа" превращаются при произношении в "ья" Так, Татиана стала Татьяной , Марианна - Марьяной, Демиан - Демьяном, Наталия - Натальей и т.д.
А записать вы можете ребенка как вам угодно.

копировать

Мне кажется, что по-русски Кьяра будет правильнее.
Хотя можно как угодно записать, Киара тоже нормально.
Есть же Наталья-Наталия, Софья-София.

копировать

По-моему, так звали гусыню-деймона в "Янтарном телескопе". Кто читал в оригинале?

копировать

Не, она Кайса:) полезла в книгу, читала давно

копировать

а я книгу отдала подружке))) Кайса - как сухофрукт :)Это бы я точно запомнила! Может, переводы разные? Я покупала все 3 книги сразу, когда последний том вышел.

копировать

У меня оригинал, все в одной книге:) Kaisa, это скандинавское имя, встречалось еще в каких-то книгах, может, у Линдгрен...

копировать

По-моему в мультике "король лев 2" Кьяра есть- дочь Симбы.

копировать

ой ну насмешили.мне всё нравится!