Русский - падежи

копировать

В предложении: "Он встретить в пути не боялся ни змей, ни быков, ни собак..."
существительные "змей", "быков", "собак" в каком падеже и почему?
У меня прям насущный вопрос возник. Мне говорят, что в винительном, я твержу, что в родительном...

копировать

Попробуйте те же слова поставить в единственное число, все сразу встанет на свое место.

копировать

А я вот почему-то запомнила, что во множественном числе определить падеж существительных нужно так: вместо одушевленных, поставить неодушевленное: например, "имена"
Получается: "Не встречал ни имен, ни имен, ни имен"
Нет кого? чего? имен. Родительный падеж.

копировать

не боялся ни змей(и), ни быков(а), ни собак(и) - Р.п.

Проверяем: добавляем вспомогательные слова нет и вижу
Р.п. - нет змей(и), быков(а), собак(и)
В.п. - вижу змей(ю), быков(а), собак(у)

окончания совпадают как для мн.ч. так и для ед.ч. в Р.п.
Так что я с Вами :)

копировать

"Он встретить в пути не боялся ни змей, ни быков, ни собак..."
А если заменить на ед. число, то получится
"Он встретить в пути не боялся ни змею, ни быка, ни собаку..."
И это винительный падеж.
Если бы было "Он не боялся ни змеи, ни быка, ни собаки", то это был бы родительный падеж.

копировать

Полностью согласна с Вами. В исходном предложении - винительный, а в предложении Он не боялся ни змей, ни быков, ни собак. - родительный. Хотя, как выше заметили, во множественном числе и в винительном и в родительном будут одинаковые окончания.

копировать

а почему именно "Он не боялся ни змеи, ни быка, ни собаки" в ед.ч., а не
".....ни змею, ни быка, ни собаку"
Чтоб утверждать собакУ или собакИ нужно знать падеж, а мы его не знаем.

Поэтому, здесь действительно лучше как Пепси предложила меняем сущ в мн. ч. на неодуш. предметы:

"...не боялся ни деревьев, ни кустов, ни пней" ("...не боялся ни дерева, ни куста, ни пня")

Склоняем:
Р.п. - нет деревьев, нет кустов, нет пней (нет дерева, нет куста, нет пня).
В.п. - вижу деревья, вижу кусты, вижу пни (вижу дерево, вижу куст, вижу пень).

Вывод: Р.п.

Я думаю так :)

копировать

Это ничего не дает:

"Он не боялся встретить (по смыслу "увидеть") ни деревья, ни кусты, ни пни".
Винительный падеж.

копировать

Вы не то предложение рассматриваете. Он не боялся ... и Он не боялся встретить ... (увидеть, можно заменить по смыслу, как выше писали) - два совершенно разных предложения по смыслу, соответственно в первом случае (Он не боялся собакИ - родительный падеж), во втором (Он не боялся встретить собакУ - винительный падеж). Во множественном числе и в том и в другом случае - одно и тоже окончание. Применяем Ваш метод - Он не боялся встретить ни деревья (не "ни деревьев"), ни кусты (не "ни кустов"), ни пни (не "ни пней").

копировать

Да, это винительный. Вчера аж в справочник залезали. Здесь двойное отрицание, поэтому падеж именно такой.

копировать

А что именно написано? Процитируйте, пожалуйста, если не сложно.

Мне покоя не дает то, что "боялся" - гл. возвратный, а возвратные глаголы непереходные, след-но не могут сочетаться с винит. падежом без предлога.

Офф. Это в школе задали определить?