Обучение английскому, с чего начать?
Опытные мамы, нужен совет: дети идут во второй класс английской спец.школы, соответственно это будет первый год обучения языку. О языке представление имеют, год занимались на курсах с 5,5 до 6,5 лет, но так, в легкую. Слова учили, песенки-стишки, какие-то фразы. В первом классе дополнительно не занимались, была сильная нагрузка в школе и в спорт.секции. И вот сейчас перед 2-м классом чего-то меня напугали мамы детей, учащихся в 2-3 классах, что без "базы" будет очень сложно. Решила летом немного их подготовить сама. Начали с изучения алфавита, затем стала заниматься с ними по классическому учебнику В. Скульте. Первые 5-6 уроков прошли на ура, а вот потом начался затык. Дети не могут, что на мой взгляд естественно, правильно прочитать слово, не зная транскрипции. Т.е. они "читают" простые слова по памяти, зная как оно звучит, они запоминают его написание. Но с более сложными словами это уже не проходит + накапливается объем слов. Попыталась начать учить с ними транскрипцию. И что-то мне подсказывает, что действую я не правильно. Может быть у кого то есть опыт "домашнего" изучения языка. Что сейчас имеет смысл попытаться сделать перед школой: набрать словарный запас, начинать учить грамматику, выучить транскрипцию? Или уже отстать от детей?
мой уже 3 года изучает , но с транскрипцией еще не знаком:) хотя читает и пересказывает. сейчас другая методика преподавания. узнайте по каким учебниками учились в первом классе на доп.занятиях и постарайтесь дать только ту базу, что дали остальным.Ваша главная задача не отвратить их сейчас от языка своим напором.
+1, дочка учит английский с 1 класса, так вот я очень сильно удивлялась, что она уже вполне хорошо читала (не сильно сложные тексты, конечно), но при этом транскрипции они не изучали, а начали их изучать то ли в 3-ем, то ли в 4-ом классе. При этом читала дочь правильно, даже большинство незнакомых слов. Учились они в младшей школе по учебникам Way Ahead.
Транскрипция - это третий язык, по-моему. мы в англоязычной стране,y нас в школaX неговорящих на английском деток учат методикой Phonics, в основе которого лежит звуковое обучение чтению. Дети "вызвучивают" слова, складывая из из звуков и сочетаний звуков. Они начитывают слова со сходными сочетаниями, например десятки слов с сочетанием ea, ee,ay,th, ch,
-ough, и т.д. Вместе с этим в школах широко распространены уроки по спеллингу, на которых дети учатся запоминать написание слов. Я считаю, что вы на правильном пути, если дети "по памяти" читают простые слова. Добавляйте слова с различными сочетаниями, по шаблону, пусть они примелькиваются детям. И таким образом будете увеличивать спектр слов.
+1 у меня (в России) шестилетка читает простенькие слова именно по принципу Word Families (в сети можно найти массу заданий на отработку) а так же по принципу Sight Words - это слова, произношение которых надо просто запомнить, т.к. там не всегда работают правила (на них тоже можно найти материалы в сети).
Вот несколько примеров, где можно посмотреть материалы:
http://www.superteacherworksheets.com/phonics-word-wheels.html
http://bogglesworldesl.com/phonics.htm
http://1.bp.blogspot.com/-F2F27HfN5y4/UFor4HCA6gI/AAAAAAAADI4/ggo5-jUIlpc/s1600/kizphonics%2Bfree%2Bworksheets%2Bscreenshot.JPG
http://havefunteaching.com/worksheets/phonics-worksheets/word-family-worksheets/
http://www.seomraranga.com/wp-content/uploads/2011/01/a_e_poster_01-207x300.jpg
http://www.printablereadinggames.com/posters/or/or_phonics_poster.gif
http://www.printablereadinggames.com/posters/ear/ear_phonics_poster.gif
http://www.seomraranga.com/dev/wp-content/uploads/2010/07/tureposter-210x300.jpg
http://www.justkeeplearning.co.uk/ebay/Fiesta/DW_Phonics_Words.jpg
PS. Предыдущее сообщени тоже мое, не знаю, почему получилось анонимно.
Эти два процесса (учиться говорить и учиться читать проговариваемые слова-узнавать их на письме) легко совместить. Тем более, если ребенок - визуал. Моя никак например не могла понять происхождение разницы звучания в случае J'ai и Je во французском, а когда увидела написание, сразу вопрос отпал.
Дык вопрос не в сложности, а в целесообразности. Про "легко" я как раз согласна, а еще легче вообще не касаться устной речи, а изучать чтение и грамматику, только вот хорошо ли это:) хотя с совмещением я еще готова согласиться, но с оговорками на возраст и текущий уровень, а вот с опережением-не могу. Не говорю, к сожалению, по французски, и не могу оценить ваш пример, но....а что, это так страшно, когда что-то звучит похоже или даже одинаково? И в родном языке есть примеры подобных путаниц, но все равно мы как-то в конце концов разбираемся, как это писать. Eight и ate тоже звучат вполне себе одинаково, но все же мы не уточняем у говорящих спеллинг, что бы понять, что имелось в виду)))
Во французском ей разница казалась очень незначительной и поэтому она путала употребление этих конструкций (в переводе это "Я имею"/"у меня есть" и просто "Я"), пока не показали написание, после этого не путается, видимо запомнив картинку и осознав разницу :-). В английском тоже начался более существенный прогресс, когда мы подключили письменность-чтение. Все-таки наших занятий не было достаточно для полного погружения в язык как в родной, поэтому пришлось прибегать именно к обучению.
Кстати, мы в какой-то степени работаем на опережение - даем ей начитывать слова, которых она еще не знает в семействах или на кубиках или в книжках для начинающих читать, и потом уже пытаемся объяснить их смысл - через картинки, через изображение, иногда и через перевод.
Я поняла вас. Я правда не склонна придавать значение подобным ошибкам- потому что я уверена, что даже маленькие дети-нейтивы, опять же на примере английского, долго не понимают грамматических различий в конструкциях he's come и he's here, к примеру, пока они не начнут говорить достаточно бегло и анализировать речь. Так что я правда не отношу подобные трудности к проблемам усвоения или там преобладания какого-либо вида памяти. Хотя ваши собственные разработки, думаю, хорошо применимы конкретно к вашему способному ребенку, но я бы не стала их рекомендовать всем.
Ничего не делать, отдыхать и решать проблемы по мере поступления. Мам, которые пугают - в сад.
Я по опыту старшей дочки буду учить сына только словам.
Выучим цвета, счёт, названия животных, игрушек, ключевые глаголы из школьной программы и те, что использует в речи учитель.
Остальное лишнее.
Вот после первого года обучения уже есть чем заняться.
Вот я тоже так думала. Поэтому мы наработали уже приличный запас слов. дети вполне себе могут объясниться в кафе на отдыхе, представиться, рассказать о себе. Но, когда мне дали в руки учебник для 2-го класса нашей школы, я обомлела. Там первое задание 1-го урока, помимо расскажи о себе своим друзьям, было - прочитай текст, перескажи.
Вот это и называется - в России плохо учат языкам, по плохим и неэффективным методикам. Слова - это НЕ язык. Язык - это функционал. Здрасьте, пожалста, как пройти туда-то, хочешь со мной играть и т.д.
Я сама только что сдала сессию в МГЛУ (1й курс, 2е высшее) и подтверждаю - в Росии языку учат плохо, а в инязе эту плохую методику лучше всех воплощают в жизнь и можно выучить хоть что-то.
Что делать и как учить ребенка - не знаю.... Но так - точно не буду.
Я не хочу учить ребенка.
Этим будет заниматься учитель. Прекрасный, кстати учитель.
Это просто маленькие кирпичики-составляющие, имея которые в багаже, ребенку будет проще. Не более того.
Современная жизнь такова, что играя в тетрис на планшете названия всех цветов (включая экзотические) учатся за 15-20 минут. И с остальным так же.