Два иностранных языка

копировать

Всем здравствуйте, нужен совет мам, ребенок которых изучает два языка. Имеется сын 7 лет, первоклассник. Учится в обычной школе, учится хорошо, отличная память. Англ. язык – со второго класса. Хочу чтобы ребенок учил еще и немецкий язык. И вот собственно вопрос: когда начать изучать немецкий? Я слышала такое мнение (от учителей ин.язов), что немецкий сложнее английского, и если хотите ребенку 2 языка, то начинать надо именно с немецкого. То есть пока мы в первом классе и не начался еще английский, нам стОит уже искать преподавателя и начать учить?

И еще: я хочу именно сейчас ввести второй язык. Потому что в начальной школе все более-менее легко и есть много свободного времени, потом начнется подготовка к ЕГЭ и репетиторы/курсы для поступления в ВУЗ. Мне кажется, будет не до немецкого.

И еще, девочки, вопрос. Вот предположим 2,3 года (может больше, как будет получаться) мы изучаем немецкий. Дошли до какого-то приличного уровня. А дальше что? Как поддерживать знание языка? Читать книги на немецком? Переписываться с зарубежными друзьями? Ведь если языком не заниматься, то он забывается со временем… С английским проще – он будет до 11 класса, постоянная тренировка. Мы ж не можем 10 лет нанимать репетитора по немецкому.

Ссори за длинную тему, не с кем посоветоваться в этом вопросе.

копировать

У нас в школе второй язык обязательно с пятого, третий факультативно с девятого, но ходит большинство.
У дочки второй пока не начался, поэтому я немножко о другом.
Школа с языковым уклоном, поэтому английский на хорошем уровне.
так вот это капец сколько времени занимает.
На дом задано читать тему, отвечать на вопросы.
В сборнике упражнений 2-3 задания. Отдельная тетрадка с тестами, по ней тоже задано.
Рабочая тетрадь - в ней все задания к уроку сделать обязательно.
Плюс словарные слова для диктанта к каждому уроку. Аудио-материал слушать по настоянию учителя обязательно пять раз. Моя халтурит и слушает два. Буду бороться.
Почти всегда пересказ или хотя бы коротко в двух предложениях о прошлой теме.
Плюс по другой программе учитель копирует листочки с заданиями по грамматике. ( Это можно не делать, но я пока заставляю)
При этом язык четыре раза в неделю. По субботам нет и один день у учителя методический. Если б не это, уверена наша директор впихнула бы на каждый день.
НО! Зато ещё два часа языка а внеурочной деятельности.
Это шесть (!!!) часов в неделю. забыла написать - третий класс.
Куда впихивать второй и третий язык я просто не представляю.
Впихнём, конечно. Современные дети просто уникумы какие-то по усвоению знаний, мы точно такими не были...
Это я ч ему.. Может вам определиться и на одном языке сконценцетрироваться? Лучше уж один отлично, чем два так себе...

копировать

Согласна. Но будем стремиться два языка на отлично:))) У нас школа простая, и я понимаю, что англ. будет...ээ.. простоват. Из чего следует, что позже скорей всего придется опять-таки его подтягивать с репетитором до должного уровня.
А сейчас заняться вплотную английским не хочу. Почему? Потому что ну будет он конечно пятерки из школы приносить, и по сути уроки английского в школе как бы ему не нужны. Смысл? Пусть по-тихоньку учит английский в школе, а позже разберемся.

Я наверное криво пишу, но мысль вот какую хочу сказать)) Мне хочется и два языка, и при этом, чтоб ребенок не было перегружен чрезмерно. Чтоб было время на прогулки активные, друзей, бездельничанье, игрушки и прочее. Детство все ж))
Поэтому хочу рационально распределить нагрузку, и чтоб результат был.

копировать

Чем раньше, тем лучше тогда.
В немецком стройная система языка. Чёткая грамматика.
После немецкого любой язык хорошо идёт.
А с английским они вместе из германской группы языков.
Кроме пользы ничего не будет.
Плюс второй всегда легче. "Разнесите" их хотя бы на годик и вперёд.
Мозги вообще работать должны :)

копировать

спасибо за мнение:)

копировать

в простой школе он не выучит ничего
бывают везунчики - вдруг в простую школу хороший учитель языка попал
но это весьма маловероятно
так что репетитор или курсы вам нужны по английскому - не для школы, а чтоб выучить
в школе уровень может оказаться нулевой - как у дочки
не повело с преподом и ничего не поделать - не сменить

копировать

+1 всегда ведущий один язык,на второй мало времени.

копировать

Не факт. Мне кажется, лучше два языка так себе, чем один отлично (имхо... не бывает "отлично" без необходимости пользоваться языком каждый день, то есть без реального погружения в среду). Потом при необходимости проще будет один из языков (или оба) до нужного уровня дотянуть, чем экстренно новый язык с нуля изучать.

копировать

Это вы так шутите? "2,3 года изучаем. Дошли до приличного уровня. Дальше что?"
"Дальше" изучение языка только начинается. У моей дочки немецкий - первый иностранный язык, к 12 годам у нее достаточно высокий для такого возраста уровень языка (заканчивает В2.2), впереди - непаханное поле. Я буду очень рада, если к окончанию школы она дойдет до "приличного уровня".
Если не можете 10 лет нанимать репетитора по немецкому, ищите немецкий в группе (это значительно дешевле, хоть и медленнее), или идите в школу, где немецкий вместе с английским учат с 1, максимум со 2 класса. Иначе нет смысла и начинать. Ну, если только для сиюминутной тренировки памяти.
Хотите обеспечить ребенку и себе спокойный 2 класс, самостоятельное выполнение ребенком д\з любого объема по английскому - начинайте учить английский уже сейчас. Хотите учить два языка, начинайте учить оба уже сейчас.

копировать

я не шучу, я могу заблуждаться. Поэтому и спрашиваю совета у "бывалых"

копировать

Учителя есть хорошие и не очень(((если бы был немецкий сложнее,то его бы в спец.школах учили первым,а потом англ-ий.Однако на практике все НАОБОРОТ.
В спецшколе мой сын учил англ.с 1класса,а немецкий через 3года.По желанию дети брали еще через год французский.
По мне немецкий легче.

копировать

У нас есть "немецкая" спецшкола, так там именно английский второй, с пятого класса.

копировать

у вас все по другому

копировать

Так эта школа одна такая. В большинстве остальных - "как у людей": с первого класса - английский, с пятого (в одной школе - с третьего) - немецкий.

копировать

"как у людей" не всегда бывает верно

копировать

Вы чего-то в немецком недопонимаете. Как язык с падежами и родами может быть проще языка без падежей и родов?

копировать

Так времен поменьше.

копировать

Все равно немецкая грамматика гораздо сложнее ИМХО.

копировать

У меня ребенок учит 2 языка английский с первого класса, немецкий со второго, английский ребенку дается тяжелее...Немецкий нравится ребенку и для него он легче... Все индивидуально

копировать

Аналогичный расклад у нас. Но по немецкому у дочки отличный учитель.

копировать

Сын учит два языка. Считаю, что хватило бы и одного. Но сейчас глупо бросать. Но думаю французский ему вряд ли пригодится.

копировать

Похвально ваше желание, но на подростковый возраст по- любому придется основная доля изучения иностранных языков. У вас не получится выучить язык в начальной школе. Есть определенный закон развития речи- чем меньше ребенок, тем хуже он владеет языком, даже родным. С возрастом скорость, с которой язык усваивается, увеличивается. У малышей эта скорость очень низка, мозг еще не развит. Это я сейчас про родной говорю. А знание иностранного никогда не превзойдет знание родного. Выводы делайте сами.

копировать

Очень смешно про малышей. Учу пятилеток английскому по Мещеряковой, через 2-3 месяца ни слова русского на уроке, если нет новичков. В 9 лет меняется тип усвоения информации и начинает преобладать логика. И тут уже интуитивное знание языка теряется и можно зубрить слова и писать транскрипцию в словарь. У меня дети жалуются если в школе или где-то на уроке дают 2-3 новых слова. Им скучно.Они готовы воспринять 10-20 слов и понятий. Так что Вы не в теме насчет детей.

копировать

Моего так учили, теперь тоже считаю бесполезным изучение иностранного младенцами.

копировать

Я не могу, к сожалению, принять Ваши "смешно" и " скучно" в качестве аргументов. Количественно и качественно оцените программу на год -даже давайте не будем брать пятилеток, чтобы результат не слишком вас расстроил- у семилетних детей и 13-летних. Сколько лексики, грамматики и проч можно дать за год той и другой группе. И кто какие результаты по тестам покажет. Даже можно не брать чтение и письмо, опять же, чтобы не так расстроиться, а только устную речь и аудирование. Сравните цифры, и вы увидите, какой примитив вы даете пятилеткам, и как это далеко от "нормального" знания языка.

копировать

ваше сравнение тоже не совсем корректно. Предложу вам сравнить результаты 13-летних детей, изучающих язык с 5 или 7 лет, и тех, кто в 13 лет проучил его один год.

копировать

Да, я именно это и предлагаю сравнить, вы неправильно поняли.Речь же о способности усваивать в разном возрасте.

копировать

Перечитала еще раз. Если я правильно поняла, вы предлагаете сравнивать программу на год для детей 7 лет и подростков 13 лет. Я же предлагаю вам сравнить программу на год для 13 летних подростков, которые начали учить язык в 7 летнем возрасте и учат его уже 6 лет, и 13 летних, которые только начинают изучение языка.

копировать

Ну, так тоже можно:) Но это целая тема для отдельной ветки. Понятно, что те, 13-летние, которые начали только что, потратят не 6 лет на достижение того же уровня. Так же ясно, что стартеры 7-летние и стартеры 13-летние пройдут за год очень разный объем материала.

копировать

Ну, очевидно еще и то, что 13 летние,изучающие язык уже 6 лет, за очередной год поднимут свой язык на практически недостижимый для 13 летних стартеров уровень.

копировать

Ну это о другом. Эта ветка о том, что эффективность освоения в 13 намного выше. По -любому основная часть изучения придется на подростковый возраст- и у тех, кто начал в 7, и у тех, кто начал в 13.
Смысл сравнивать знания людей, изучающих язык 6 лет и 1 год? Кроме как в динамике?

копировать

Номинально объем выученного может быть больше, но я чаще как репетитор со старшеклассниками сталкиваюсь. Из спецшкол. И я вижу, что: сдали и забыли- это раз, то есть лексика пройдена, но не освоена, в актив она не перешла и практического толка от нее нет. Во-вторых, о грамматике. Я вообще не вижу смысла в том насаждении сложных грамматических форм, который идет в школьной программе класса так с 4го. Дети не знают has , does и прекрасно помнят правило которое вчера учили. А примитив, который я, по -вашему, даю, ложится в основу прочно и идет на автомате и без ошибок.Ну и общаться позволяет в том числе.

копировать

Если бы удавалось малышей (ну младшеклассников) в иностранном языке натаскать до уровня родного языка (какой бы "низкий" он ни был)... можно было бы во втором классе смело ЕГЭ сдавать, наверное. Только для этого подход нужен не такой, какой в школе практикуется. Я тут в очередной раз посмотрела учебники английского языка (кто-то ссылку дал в одном из топиков) и ужаснулась: у моих детей английский - второй язык, учить они его только в школе начинают, без всякой навороченной грамматики поначалу и вставления пропущенных букв, но как же здорово средний через меньше чем два года болтает! И грамматика у него уже появляется, и словарный запас... лучше, чем у меня в 10 классе был, и никакого страха говорения на неродном языке нет.

копировать

Да ну не придумывайте:) Вы уровень ЕГЭ себе представляете? Они не сдадут в 8 лет ЕГЭ по английскому, даже если он у них родной :)

копировать

Не сдадут только потому, что тесты на грамматику не пройдут. Уж годам к 8-9-10 грамматика (употребление оной) будет на досаточном уровне совершенно точно (мы говорим о ситуации, когда ребенок с английским лет в 5-6 познакомился), но опять же - названий грамматических форм в голове еще не будет, умения писать тесты еще тоже не будет, скорость чтения и письма еще будет недостаточной для ЕГЭ... ну и лексика может не совсем соответствовать лексике 16-летних (хотя количество слов в активном запасе у моего 6-летки вполне сравнимое с количеством слов в голове выпускника... насколко я помню содержимое моей головы к концу школы).

копировать

Радует ваш задор:)
Сотрите данные о ваших знаниях на момент конца школы:) У мну мальчик в пятом классе обычной, не языковой школы- у них на начало пятого класса уже там в учебниках было нечто, сопоставимое с моим английским в институте.

копировать

Вы меня заинтриговали. Что, что было в учебнике 5 класса?

копировать

если вы не варитесь регулярно в языковой среде, языки одной группы (в смысле что латиница) надо учить последовательно
сперва английский хоть более-менее, потом - немецкий
одновременно можно разве что английский и китайский, то есть принципиально различные
хотя немецкий кроме алфавита вообще-то тоже мало схож
а вам вообще это зачем прям с 7 лет - часто бываете в немецкоязычных странах? собираетесь на учебу в германию?
два языка одновременно - это ни одного не знать толком
если не специализация и не в ущерб другим предметам
не переживайте - до серьезного уровня вы едва ли дойдете в обозримом будущем даже если начнете сейчас
поддерживать сложно - если не бывать в среде языковой
но книжки можно читать - а реально думаете ребенка так увлечет чтение Гете в оригинале?
вторые языки даются много легче первого - особенно когда что знаешь зачем он нужен
если ребенку интересно и не напрягает и есть время - можно учить, сама практика изучения языка полезна для мозгов
потом пару фраз в турпоездке сможет сказать когда-нибудь )))))
если у вас не вариант немецкой школы рядом с домом, то первый - английский
еще можно латынь ))))))))
англ всяко универсальный
но если школа немецкая - тоже нормуль, англ потом немцы все тоже выучивают

копировать

конечно,язык будет забываться.Читать,смотреть фильмы на немецком.Возможно,найти переписку или общение в скайпе.

копировать

у меня дочь вторым языком к английскому попросила китайский. вот где засада
английский она не знает, хотя в школе только пятерки.

немецкий хочу я. скорее для того, чтобы английский проще шел. но решила пока не дергать ребенка, у нее и так "драмкружок, кружок по фото"

копировать

Я бы с немецкого или французского начала - у них грамматика сложнее, чем в английском. Потом английский будет проще добавить - и опыт изучения языка уже хоть какой-то появится, и язык проще.

копировать

У нас специализированная школа с углубленным английским - второй язык (немецкий, кстати), вводят с 5 класса. Сейчас загрузка языком более чем - 4 дня из 5 с английским и домашними, проекты пишут, спектакли разыгрывают и т.п., мульты на английском учитель смотреть советует (4 класс сейчас). Это я к чему - я хотела с осени нанять репетитора на немецкий, чтобы в 5м классе легче было в новый язык входить, но сейчас понимаю, что нам банально некуда его впихивать, кроме школы, где по 5 уроков и 1 день 6, 3 раза в неделю любимая музыкалка и 2 раза не менее любимая стрельба... И времени банально не остается.
Может, наоборот, раз уже начался английский, вывести его на хороший уровень и 2й язык добавлять все-таки через пару-тройку лет?
Я смотрела по своей, у нас украинский еще преподается наравне с русским и английским, дома и окружение - русскоговорящее, в итоге получилось на старте 2 языка сразу - непросто было, каша в голове случалась :) Сейчас уже все равно, легко скачет между языками :)

копировать

Идея отличная.Только чуть-чуть Вам нужно русло подправить.
У меня оба сына учили одновременно по четыре языка (английский,испанский,французский,итальянский) ,два из которых,выбирали как основные.Старший-английский и испанский,младший-английский и французский.
Приведу оба примера форм обучения.
Старший выходец доинтернетной эры.Было сложнее чуток,т.к первый опыт.В первом классе пригласили в семью студента из Нигерии (английский его родной язык)он приходит к нам трижды в неделю.С появлением и-нета стали ещё переписываться ежедневно,потом появилась аська,м-агент,скайп- в общем, жизнь наладилась:)И хотя к 6 классу сын владел английским вполне себе свободно,от занятий не отказывались никогда.Испанский добавили в 4классе,так же пригласили студента-носителя языка,учился по системе английский-испанский,то есть русский язык был в принципе исключен.Через два года добавили итальянский(точно так же).В 9классе французский- девушка в Леоне появилась.
Теперь о том,как исключали русский.Кино,музыка,тв- само-собой,но этого недостаточно.С 6класса он играет в одну популярную он-лайн игру.Тогда в качестве условия выставила,что будет продолжать играть только,если на иностранных серверах.То есть,игроки из разных стран и английский получается основной по ходу игры.В общем,ежедневной языковой практики хоть отбавляй.Сейчас сын взрослый:)Всем доволен:)Языки знает,два свободно:)

Опыт второй.Младший родился,когда старший уже учил английский.Поэтому,как-то сразу с рождения английский вошел в его жизнь.Тот же преподаватель,уже давным -давно не студент,а доктор,по сей день занимается в нашей семье с деткой.
Испанский соответственно появился когда младшенькому было 4года.Тоже незаметно и само-собой.Затем итальянский, деваться -то некуда.Никто не заставлял и не принуждал:хочешь учи,не хочешь не учи.Но ведь младшие братья всё повторяют за старшими;)Да и болел он много и скучно.Короче,сложилось.Но вот вторым основным языком(кроме английского) он выбрал себе всё-таки французский.Девочка из Леона очаровала и его до восхищения:)В итоге, в первый класс мы пошли уже со всем этим багажом.В школе один язык- английский."Русский-английский",как его называет мой деть,скажем мягко,очень сильно отличается от английского-английского.На эти уроки он ходит вообще "без аппетита". Впрочем,это отдельная тема.
Учитывая,что он 100% ребенок и-нета,то общения хоть отбавляй,к 12годам друзья у него есть чуть ли не в каждой стране мира.А впереди ещё много лет для изучения чего хочешь.Последний год просит немецкий.Говорит нужен ему.Но у меня пока руки не дошли подыскать носителя.Каюсь.Пока "разучивает" немецкий с и-нет товарищами и скайп-переводчиком.Крестная грузинка подарила ему самоучитель грузинского языка(по его просьбе). Разучивает простые вежливо-милые фразы,присматривается,считает грузинский очень симпатичным и нежным.Может и им займётся.хз

В общем,моё мнение: не давить,не душить,не заставлять.Иностранные языки вводить в обиход постепенно,обязательно с носителями и обязательно общаться.Тогда никаких трудностей не будет,и постепенно, Вы и сами не заметите,что как раз Вам-то уже и не хватает знаний,чтоб понять диалоги в каком-нибудь интересном сериале:)у нас так было когда-то с «Чёрной лагуной»:)Замучивала сыновей постоянными вопросами:"Что,что,он сказал??" и "Я не поняла,что она ему ответила?":)))))

И да,если хотите два языка,то само-собой настраивайтесь на то,что будете оплачивать преподавателей(двух языков!) десятилетие.А то и дольше.
Ваше утверждение "С английским проще – он будет до 11 класса, постоянная тренировка"- 100% ошибочно. К тому же,без носителя языка на ЕГЭ по английскому высоких баллов не набрать.Там аудирование и без русского акцента.Знаю точно.Сдавали.

И ещё,чтоб начать читать книги,сперва надо тонны комиксов,журналов и газет прочесть.Это,между прочим,тоже какая-никакая,а статья расходов.Впрочем,возможно, тут интернет позволит изрядно сэкономить,если нет особой любви к печатным изданиям.

копировать

спасибо за ваш опыт:) Скажите, а вы сами владеете вышеперечисленными языками? И где вы находили этих "носителей", напр.студента из Нигерии? и друзей из других стран на каких сайтах искать? (ссори, я совсем не в теме)

копировать

у самой свободно английский и итальянский, основные так же с детства.Ещё эсперанто :)Он- палочка-выручалочка в диковинных странах.Испанский ничего так тоже, устно на 4,письменно на 2:) французский- паршиво,не моё,но приходится общаться хотя бы кое-как:)
Очень жалею,что в детстве не использовала свою тягу к изучению языков по полной программе.Но тогда совок был,сегодняшних возможностей не было.Сегодня детям доступно всё.

Студенты(давно уже бывшие) из РУДН. Ребята из РУДН всегда готовы подрабатывать и относятся очень ответственно,проколов не было.
Друзья на 90% из игр,твиттера и проч "клубов" по интересам.Всех сайтов не перечислить.В зоне "ru" только я бываю,они фактически ею не пользуются.Многие и-нет друзья давно стали и реал-друзьми.Это всё не сразу.Постепенно приходит.Вы не пытайтесь сразу объять необъятное,всему своё время.Без напряга,по-тихоньку начинайте,а там само пойдёт.Само-собой.Изучение языков,как и обретение новых друзей,дело не быстрое и суеты не терпящее.
удачи Вам!

копировать

спасибо!!!

копировать

У нас в школе с углублённым изучением ин.языков у всех был английский с 1го класса, второй язык со второго по желанию и платно, остальные с 5го обязательно. Мы стали изучать со второго класса французский 3р в неделю. Получалось очень много уроков. С 5го пошли вместе со всеми с нуля как бы 2р в неделю. К10му классу 2ой язык уровень как у всех.-никакой. В общем если память хорошая и цель выучить, тогда да-начинать, если просто чем бы заняться,не стоит тратить деньги,силы,время.

копировать

Вы серьезно про "учим 2-3 года, дошли до приличного уровня"? Какой уровень Вы называете приличным? Боюсь, через 2-3 года все только начинается. И если не готовы впрягаться на все 10 лет, то не стоит и начинать.
Сын с первого класса учит английский с репетитором, со второго класса немецкий - тоже с репетитором. Ага, я рассчитываю на приличный уровень к окончанию школы.

копировать

ну с чего вы взяли, что я не готова напрягаться? Ведь вопрос совсем другой я задаю.

копировать

"Мы ж не можем 10 лет нанимать репетитора по немецкому."
Отсюда. Ваши же слова

копировать

Вообще, конечно, речь не об этом. Но я все же поясню, если не понятно.
Этими словами я хотела сказать, что в старшей школе, скорей всего, будут проблемы поважнее, может придется нанимать репетиторов на тот же английский, или на подготовку к ЕГЭ. Чтобы окончить школу с хорошим аттестатом. И 10 лет заниматься ВТОРЫМ языком вряд ли получится.
К напрягу мои слова никак не относятся.

копировать

При таком раскладе не стоит им заниматься вообще.
Под напрягом я подразумевала именно готовность заниматься 10 лет и даже больше, если потребуется.
Ну и представлять для начала, зачем Вам этот второй язык в принципе нужен. Я не могу себе представить себе такой цели, для достижения которой можно "поучить" язык лет 5, а потом заняться более важными проблемами. Зачем?

копировать

При таком раскладе вообще тогда не стОит ничем заниматься. Записываться в музыкальную школу, если не планируешь стать музыкантом - зачем? ходить в секцию баскетбола, если не планируешь стать баскетболистом.

Мы (родители) не можем с точностью сказать, чем, когда, что и как предпочтет ваш ребенок во взрослой жизни (тем более когда он младший школьник). Мы можем всего лишь предположить варианты развития его личности, помочь ему в этом развитии.
И в моем случае исключительно такие цели.
Уже повторяюсь, но все же - пока есть много свободного времени, я бы хотела часть этого времени потратить на изучение языка. Пусть мы осилим какое-то время, пусть это будут те же 2-3 года и потом бросим. Но ведь останется какая-то база, и если ребенок через какое-то время захочет продолжить изучения, то мне кажется не с нуля он начнет.

копировать

Сын занимается на фортепиано для развития моторики и вообще, игра на фортепиано - это как прямой массаж головного мозга:) Нам надо. А музыкантом быть не надо.
В баскетбольных и прочих спортивных секциях занимаются для здоровья и удовлетворения потребности в двигательной активности. При этом можно не преследовать далеко идущих спортивных амбиций.
Это о целях. Целей занятий может быть много и разных.
Но что касается иностранных языков, я понимаю только одну цель - выучить язык. То что планируете Вы, достижению этой цели никак не способствует.
Учить язык 2-3 года, чтобы потом бросить - не очень удачная мысль. Будут выброшенные время и деньги. Вы гарантированно не сможете "поддерживать" уровень языка те несколько лет, которые ребенок не будет им заниматься. Это утопия. Да и поддерживать особо будет нечего, за 2-3 года Вы ничего особо не выучите.
Если во взрослом возрасте ребенок захочет изучать язык, то он за полгода спокойно выучит то, на что сейчас Вы потратите свои 2-3. Либо при Вашем варианте потратит те же полгода на то, чтобы вспомнить и отработать, что он учил несколько лет назад.
По сути Вашего вопроса. У сына английский с первого класса, немецкий со второго, идут параллельно, не путаются, друг другу не мешают. Учить одновременно два языка вполне реально.

копировать

Не знаю, я французский учила год в школе (ничего не выучила) и пару лет в университете (при этом не особо активно, я физфак заканчивала, т.е. это никак не специальность была, а хобби не напряжное). Я не скажу, что прям супер как выучила, но читать, понимать и изъясняться на примитивном уровне научилась. Бельгийцы меня даже понимали (французы тоже понимали, но у них уши чувствуется вяли), но главное я их понимала.

копировать

Я хочу сделать уточнение. Сама учила только английский в школе, учитель был слабый, знания соответствующие у меня. Поэтому я могу ошибаться на счет сроков изучения языка до должного уровня. Мне как раз и хочется узнать - сколько времени (лет) ваши изучали, с какого языка начинали, какой между ними разнос по времени, как самостоятельно поддерживали уровень языка и т.д. Все возможные нюансы, сложности на этом пути.

копировать

Тоже послушаю, т.к. теоретик насчет второго. Я на всякий случай думаю на немецкий отдать в 3-м или 4-м классе, чтобы хоть какая-то "база" была.

копировать

Сейчас ввели второй язык даже в самых обычных школах с 5 класса. Этот учебный год - первый (Украина). Так что как раз подходит под такую схему.

копировать

Так в курсе, именно поэтому и хочу заняться этим немного зАгодя.

копировать

Да, конечно, хочется максимально облегчить задачу себе и ребенку. Но я бы оценивала временной разрыв между языками. Если ребенок начал учить первый язык с 1-2 класса, второй в 3-м классе может быть сложно. Не будет путаться? Если первый язык начал учить за год-два до школы, тогда должно быть нормально. Но я тоже как дилетант рассуждаю :-)

копировать

Более систематично - с первого. До школы долбили "Май нейм из Ксенья", выучили дни-месяцы по календарю, животных-фрукты-овощи, некоторые предметы интерьера и посуды. А цвета и вовсе - по забору соседнего садика. Словом, все в стиле "Я - Робби, ты - Пятница" и прочее "твоя-моя не понимай":) Если мама стописят раз ткнет в какую-то штуковину и обзовет по-тарабарски, дите запомнит только для того, чтобы отцепились уже:):):)

копировать

Что для вас "должный" уровень?

копировать

я не могу точно ответить на этот вопрос. Хотелась бы фундаментальная основа - лексика, читать, писать (а не просто стишки с буквами алфавита заучивать). Ну в общем какая-то база, позволяющая самостоятельно поддерживать язык (читать книги, смотреть мульты может или простенькие детские передачи на ин.языке).
Я может как-то криво изъясняюсь, по другому не могу, поэтому и пришла сюда совет искать))

копировать

Для взрослого человека (т.е. который усваивает на совершенно ином, нежели у ребенка уровне) "должный уровень" достигается за 4-5 лет занятий с интенсивностью примерно 24 ак. часа в месяц. Могу ошибаться немного, но в целом порядок такой. Ребенок не может знать язык в совершенстве по определению, потому что у него родной еще не развился - ну, бывают особо говорливые, которые к 13-14 годам уже имеют грамотную, развитую речь со сложными грамматическими конструкциями, но их меньшинство, основная масса (особенно мальчики) только начинают к этому возрасту хоть сколько-нибудь ясно выражать свои мысли - это я все про родную речь. То есть при переводе на иностранный язык без преувеличения у вас это займет ровно все детство :)
Ред. исправила количество ак. часов - я сперва бред какой-то написала :)

копировать

Должный уровень это какой? Очень многое зависит от целей изучения языка и наличия возможностей применять его на практике. От способностей во взрослом возрасте тоже слишком многое зависит. Вот мнение специалистов по изучению английского как иностранного - для ребенка в языковой среде английский становится свободным за 7 лет. Взрослым зачастую и остатка жизни не хватает ;(. Если говорить про академические занятие, т.е. изучение языка в неязыковой среде, в школе, на курсах, то не стоит рассчитывать на свободное владение, наверное, в этом случае должный уровень подразумевает определенный результат стандартного теста. В остальном согласна, у детей накопление словарного запаса связано с возрастными особенностями, именно поэтому многие мотивированные дети делают существенный рывок в изучении языка в подросковом возрасте, но рывок этот обусловлен обычно систематическими занятиями в течении нескольких лет.

копировать

Ой, я "занятия с репетитором" (местечковым, каким-нибудь учителем иностранного по старой методике) вообще не рассматриваю) От них толк только один - ребенок будет легко справляться с дз по школьному английскому. Я говорю только о всемирно признанных методиках, те коммуникативном подходе, который обеспечивает пресловутое "погружение в среду". Да, и с ним, этим погружением, это 4-5 лет до самого высокого по международной шкале уровня- конец уровня advanced и начала уровня профишенси.:) А погружение - его можно на ограниченное время обеспечить, если предмет разговора именно иностранный язык. В противном случае это уже язык среды обитания и для его усвоения другие законы, он приближен к родному, это не иностранный и совсем другая песТня. Да нее, рывок в подростковом возрасте, конечно, будет ощущаться сильнее от занятий предыдущих лет, но он обусловлен не ими. Он обусловлен чистой физиологией- повышенной способностью мозга в этом возрасте усваивать речь. Я сейчас напишу страшную правду - если начать в 16 лет и заниматься с обычной взрослой интенсивностью - то, что дети учат почти все детство, проходится за полгода.

копировать

А1 - 130-170 ак. часов
А2 - 280-320
В1 - 420-470
В2 - 580-620
С1 - 880-920
С2 - 1000- 1150
Это нормы для взрослых, для занятий в группе. Для ребенка будет больше.
Пусть автор уже самостоятельно выбирает "должный уровень" и сколько времени на это надо потратить, с учетом возраста ребенка :-)

копировать

У меня вышло 11.5 лет в сумме :D Это если считать по нижней границе, по первым цифрам, с интенсивностью 3 раза в неделю по 2 часа, без перерывов в обучении :) Суровая правда жизни :)

копировать

Сын начал учить английский с 6 лет, в школе с 1 класса, школа не языковая, но преподаватели вполне на уровне, с 3 класса был репетитор 2 раза в неделю - сначала просто для домашки - оочень много задавали, я проверять не могла. Потом англоговорящий преподаватель.
с 5-го класса можно было пожеланию взять второй язык - немецкий, в школе - 2 раза в неделю (это ни о чем), пришлось бы тоже брать репетитора... но сын не "пожелал"
Итог: к 11 классу отличный уровень английского, сейчас учится в вузе на английском языке.
Кстати, немецким он захотел заниматься сам в 10 классе, сейчас 3-й год изучает - сносно разговаривает, читает, хочет ехать на стажировку в Германию.
На вашем месте, сейчас не пихала бы в ребенка 3 языка одновременно - пусть занимается русским +1 иностранный, потом видно будет...

копировать

У нас такая ситуация. Дочка учит английский с 6 лет, в школе со второго класса. Французский начали с 10 лет (четвертый класс), в школе его не будет. Готовимся нанимать репетиторов до выпускных экзаменов, иначе не стоило и начинать.

копировать

спасибо за мнение. Можно вопрос? Вы целенаправленно готовите ребенка в языковый вуз, или учебу заграницей? Почему "Готовимся нанимать репетиторов до выпускных экзаменов, иначе не стоило и начинать"?

копировать

Нет, конечно, мы пока еще вообще с ВУЗом не определились. Дочка еще в пятом классе. Правда она уже мечтает о Сорбонне. Причем о естественно-научном факультете. Но ей на момент окончания 11 класса не будет полных 18 лет. Значит, придется где-то минимум год кантоваться. Вообще-то хочется биологию на французском. Не факт, конечно, что у нас вообще что-то получится. Но с французским у дочки будет больше шансов получить желаемое. Почему мы собираемся учить до выпускных экзаменов? Ну, понятно же, что в изучении иностранного языка нельзя делать перерывов. Забывается очень быстро.

копировать

А почему именно на французском биологию изучать? В мире гораздо больше мест, где можно биологию изучать на английском, если уж хочется передовой биологии. Конечно, уже в аспирантуру можно идти на одном английском практически в любое место в мире-были бы мозги, но местный язык знать не помешает, конечно. Самая крутая наука все же в штатах, да и финансирование на порядки больше там.

копировать

Ребенок в спецшколе с испанским, он с 1 класса в большом объеме идет в школе, с 5 класса начался английский - класса с 7 планирую репетитора по английскому или курсы.

копировать

Вы сначала посмотрите как у вашего ребенка" пойдет" английский,а потом уже на немецкий смотрите..Сами анг хорошо знаете? Как будете контролировать выполнение дз,объяснять непонятное?
По сабжу, моя учит анг с 1 класса,дополнительно занимается на курсах, сейчас в 5 классе поступила в гимназию,учим 2 язык немецкий, ей нравится,отметки отличные,НО если бы я не знала языков,не представляю как бы я проверяла ее немецкий и анг. Сейчас 4 месяц изучения немецкого,уже очень интенсивно, куча новых слов, спряжение глаголов, диктанты.У нее В неделю 5 часов анг+3 немец+доп.репититор(анг),языки занимают много времени))

копировать

+1, у нас аналогично, только 2-ой французский с 5 класса, и так же 5 часов английского и 3 французского в неделю. Тоже проверяю и контролирую..

копировать

Репетитор

копировать

Мы сейчас живем в Германии, дочка родилась тут, ей 11, учится в гимназии,в 6 классе.У нее сейчас 4 языка: немeцкий и русский с рождения(немецкий с детского сада, русский в семье и с приходящим педагогом), английский с 1 класса + с этого года французский. Она абсолютно свободно говорит по-немецки и по-русски но..в каждом из языков случаются маленькие казусы, такие забавные "неправильности", когда слышно, что данный язык у нее не единственный..Немецкий очень сложный, на мой взгляд, труднее английского, но легче французского.)Как довести в Москве два языка до совершенства в школе - представляю с трудом..Кстати, как-то на книжной ярмарке мы с дочкой заглянули в учебник немецкого для 10 класса школы с углубленным изучением..для нее это было очень легко! П.С Но зато у нас вот с письменным русским проблемы - 2 раза в неделю категорически мало !((

копировать

я вообще не понимаю зачем автору в Москве 2 языка ребеку? Вы собираетесь переехать в Германию??или у вашего ребенка склонности к языкам? не, на самом деле, трудно поддерживать языки если ты не в среде.мы тоже заграницей и у детей 3 языка, 2 с рождения и 1 в школе как иностранный, но мы в среде и у старшего ребенка явно склонности к языкам и можно еще 3 языка добавить спокойно, а младший еле 2 языка с рождения осилил))

копировать

Посмешили :-)

копировать

А вообще зачем они, эти иностранные языки?)))

копировать

тем более в россии))

копировать

Автор, вы какого уровня знания языка ждете от ребенка? Отличных оценок в школе или языка для общения и чтения интерсного для ребенка материала?
У моей дочери двуязычной 2 иностранных в школе, общается на английском хорошо, читатет книги и журналы, а вот отличных оценок нет в школе. В языковом лагере в прошлом году был уровень Б-2 и даже выше. сть огромное желание говорить и читать.

копировать

Да я даже не могу сказать какой уровень... просто изучать, пока есть возможность, время и силы. Ну даже если и будет перерыв в изучении, ну все равно я думаю пригодятся знания.
Конечно я учту некоторые замечания высказывавшихся, и скорей всего сначала попробуем в школе английский как пойдет, а уж потом... А то может придется по англ репетиторов нанимать.
Можно Вам вопрос - в какой языковой лагерь у вас был ребенок? Можно в личку

копировать

В EF в Англии и на МАльте, а в этом году в Канаде. До этого еще в Чехии, с изучением языка, но это несерьезно.
EF я не могу рекомендовать для серьезного изучения языка, но хорошие каникулы для устойчивых в моральном подростков.

копировать

Автору, я бы не стала на Вашем месте сейчас заморачиваться со вторым языком. Собственно и на своем (то есть в отношении своего ребенка) я тоже не "заморачиваюсь":-) У ребенка будет полная путаница в голове. Ребенок не билингв, не живет в языковой среде, то есть процесс изучения полностью искусственный, поэтому я считаю, что лучше начать с английского, а через несколько лет, когда основы этого языка у ребенка в голове уже уложатся, подключить второй немецкий. Насчет того, что немецкий сложнее, тут нельзя сказать однозначно. Мне после английского, немецкий давался легко (все-таки одна языковая группа, как-никак). Однако, поскольку на практике, английский язык более востребован в учебе и на работе (кстати, даже если работаешь в немецкой фирме в Москве), то немецкий все равно по факту находится на более низком уровне, практически ушел в пассив, но все "восстановимо" при желании.

копировать

спасибо за мнение:) я уже тоже склоняюсь к тому, что не надо торопиться, начнем с английского в школе

копировать

это вы из личного опыта знаете про "путаницу в голове"? Потому что у моих детей нет путаницы в языках, и у их друзей, с дошкольного возраста изучающих 2-3 языка, нет путаницы.
Множество людей во всем мире успешно учат иностранные языки "искусственно", вне среды.
Чтобы выучить язык до более-менее приличного уровня, нужно время. Чем старше ребенок, тем времени у него меньше, а обязательных к изучению дисциплин больше.

копировать

Если учить одновременно два языка, путаница есть. Это я вам как пытавшаяся учить одновременно французский и норвежский скажу. Причем это уже в старших классах было.

Так что на основании личного опыта НЕ рекомендую НАЧИНАТЬ учить языки одновременно. Лучше хотя бы в пару лет промежуток делать, один язык "осядет" в голове, потом за следующий браться. Мне английский, освоенный ранее, совершенно не мешал.

копировать

Без сомненияю путанница будет. Но только первое время.
Нсчет обучения: сложность только в одном, создать программу развития языка не на два-три года, а до совершеннолетия.
Поэтому мои дети ходят в языковые клубы на выходных, в рабочие дни мы выбрали программыс историей. В случае со старшей это был Французский культурный центр и центр сорроса. И там и там отработанные программы, много курсов, а после окончания базовых идут специфические и постоянно действуют клубы по интересам.
Младшая пока ходит только в клубы, где изучает английский и государственный языки.

копировать

а что это за языковые клубы?

копировать

Это сообщества людей, которые собираются поговорить на определенном языке. Взрослые далют это в кафе, договариваясь с владельцами. Дети, обычно, в институтах культуры или культурных центрах. У нас, например, при французском центре есть. Платишь определнную сумму, приводишь ребенка, оставляешь часа на три, даешь с собой перекус. А у них там программа, чем они будут заниматься. Они делают что-нибудь руками и все это обсуждают. Чем старше, тем более отвлеченные темы обсуждают.

копировать

спасибо. Даже и не знала о таких.

копировать

Взрослые сообщества, на мой взгляд, идея не очень. Мне не нравится искусственность такого общения. На занятиях в институте - это нормально, когда русскоязычные преподаватель и студенты обсуждают, скажем, прочитанное произведение, отвечают на вопросы, дискутируют по поводу какой-нибудь газетной статьи, а вот когда просто разговаривают люди при общем родном языке на иностранном, это очень натянуто как-то все выходит.
Мы дома с мужем так иногда разговариваем. Мне жутко не нравится. Напрягает неестественность. Но муж просит. Ему, видите ли, негде практиковаться.

копировать

В чем искусственность и неестественность такого общения?
Например, люди собрались, посмотрели фильм на языке оригинала без дубляжа, потом обсудили его на этом же языке. Это нормально. Я сталкивалась с ситуацией, когда обсудить полученную информацию, рассказать о ней проще на языке этой информации, если этот язык понимают другие. В этом случае как раз будет искусственным переводить все на родной язык, если второй-третий-десятый язык люди знают в совершенстве.
У вас с мужем либо уровень знания языка ниже комфортного, либо "семейный языковой барьер" :-) Такое бывает, у нас в семье тоже он имеется.
Как быть в случае, если группа людей знает несколько языков на уровне "второй родной", причем в разных сочетаниях? Все равно выбирается какой-то общий, наиболее удобный для всех, не обязательно родной для большинства.

копировать

искусственно, когда какое-то сообщество людей, для которых русский язык родной, пытаются говорить на иностранным исключительно для тренировки. Кстати, ваш пример о просмотре фильма и его обсуждения уместен, только если это происходит в рамках языковых занятий. И ничуть не проще обсуждать фильм на языке оригинала. С чего бы вдруг?
Что касается последнего примера, то тут все совершенно естественно, с этим никто не спорит. Более того, если в группе из 10 человек для 9 русский родной, а, скажем, английский неродной, а 1 человек не знает русского, но понимает по-английски, то тут не только уместно, но и вообще корректно общаться на английском.

копировать

Почему фильмы уместны только в рамках языковых занятий?
На занятиях смотрят учебные фильмы соответствующей тематики, для тренировки. Это не свободный просмотр.
В моем городе есть несколько клубов, назовем их так. Созданы для поддержки национальных общин, финансируются странами, где эта нация титульная, и спонсорами из этих стран. В таких клубах показывают фильмы, устраивают встречи. Это не языковые занятия. Изначально задумывалось, что будут пользоваться люди этой национальности, но таких по факту единицы. Приходят все желающие, и пообщаться на языке тоже.
В рамках встреч возникают ситуации из примера №2, когда для 1 человека родной не русский, для 9 русский или другие языки. На каком языке они будут общаться?
Ситуацию с обсуждением я не придумывала, иногда сталкиваюсь с таким, и это не фильмы.
Запомнилось из школы - выучила материал на одном языке, по другому предмету было то же самое на другом. Было сложно подбирать слова, перешла на язык оригинала :-) Похожие ситуации часто были и в ВУЗе, не только со мной. Сейчас - документация по работе. Прочитала, усвоила. Нет соответствующих русских терминов, их не придумали. Как объяснять?
И еще. Есть много людей, у которых не один родной язык, а 2 и более. Еще больше тех, у кого второй и остальные языки хоть и не родные, но владеют ими в совершенстве. Они выбирают, на каком общаться, в зависимости от ситуации.

копировать

Ну ради бога. Если кому-то нравятся такие вот клубы, значит, они должны существовать. По мне ситуация искусственная, если на обсуждении присутствуют только люди, для которых русский язык родной, а английский они таким образом пытаются тренировать. Если, повторюсь, в группе люди с разными родными языками, а единственный для них способ общения - это англ. язык, тогда да, мне бы этот вариант подошел.

копировать

Английский учим 2-ой год (с 7 лет), в этом году (8 лет) добавили испанский. Английский стал менее интереснее, может потому что грамматика началась и спрашивать стали. Испанский дается легко (пока легче).
за 3 месяца изучения заметила уже проблему чтения - так как на испанском читать легче, начались проблемы с чтением на английском. Преподаватель посоветовала читать детскую художественную литературу на английском.

копировать

праааавильно, потому что испанский как и итальянский легче английского, в них как написано так и читаетса,в плане фонетики ближе к русскому,а грамматика тоже фигня, 1 раз если поймеш как изменять окончания (или зазубрить) то бообще легкотня,вот ребенок и выбрал интуитивно что полегче)) я ы например, если бы жилав РФ то дала бы ребенку 1 иностранный с начальнпй школы, а 2й иностранный уже с класса 7го

копировать

Я считаю, что между двумя языками должно быть как минимум 2 года, чтобы путаницы не было

копировать

А я бы и больше диапазон поставила. Лет в пять. Кстати, неверно пишут те, кто говорит, что чем старше ребенок, тем меньше у него времени на изучение языка, и тем, хуже он будет его знать. Вовсе нет.
В языковых ВУЗах многие, поступающие с англ. языком, первым выбирают неангл. язык. Скажем немецкий или испанский, а англ. становится вторым. Так вот на выходе первый немецкий (который изучался лишь 5 лет) люди знают лучше, чем второй англ. (который учили с 2-5 класса школы), плюс 4 года в институте. Далее может произойти обратное, если человек не применяет в работе свой первый немецкий, а работает в основном с английским (что почти со всеми в итоге и происходит, если человек не уехал работать в страну своего первого, но неанглийского, языка).
Да и еще учить второй язык одной языковой группы после неплохо уложившегося первого языка значительно легче, чем одновременно два незнакомых языка с нуля.

копировать

Очень странная идея насчет перерывов между изучением иностранных языков. Детский мозг очень пластичен, хорошо известно, что после 12 лет любой язык учить намного сложнее - возможно, но акцент скорее всего останется навсегда. К тому же, хорошее знание языков улучшает работу мозга и уменьшает вероятность Альцгеймера и других болезней в старости... Мой ребенок учится в школе на двух языках, дома говорит по-русски, плюс изучает испанский по выходным. Если есть возможность, чем больше языков, тем лучше :).

копировать

+100. У меня есть опыт выращивания ребенка в двуязычной среде да еще и с двумя иностранными языками, как учебными дисциплинами. Благодаря ранней постановке фонетики, в ней не узнают русскую ни в одной из стран. Это неплохой аргумент в пользу совместного и качественного обучания языкам, а не перерыва на случай мифического "путания".

копировать

Двуязычная среда и два языка в школе это две огромные разницы. В начальном посте идет речь о последнем, так что примеры из первого случая не годятся.
Если что, у меня тоже двуязычные дети, я в курсе, что и как.

копировать

Ну вот о том и речь. Абсолютно правильно - про две огромные разницы.

копировать

Так приводят примеры двуязычных детей, которые учат еще по 2 иностранных языка в школе. Почему не годятся?
В Москве достаточно школ, в которых дети учат 2 иностранных языка даже не с 1 класса, а с подготовишек, и не путаются. У вас был личный неудачный опыт изучения двух языков в довольно взрослом возрасте, но это же не значит, что все остальные дети его повторят.

копировать

В этих примерах надо смотреть на набор языков детей. Если с рождения 2 разных языка, потом в школе добавляются близкие к уже известным, может быть удачное изучение. Если добавляются одновременно 2 языка, не похожих на уже известные, сомневаюсь, что все пройдет гладко :think
Не забываем, что большинство билингв сталкиваются с проблемами в раннем возрасте. Сроки освоения речи у них позже, чем с одним языком. Так что, возможно, просто "проблемный" возраст снижается, к школе такие дети уже успевают учить дополнительные языки.

копировать

Ну какие это проблемы то??? Не придумывайте "проблемы" там, где их нет. Это особенности НЕКОТОРЫХ двуязычных детей, далеко не всех, и никак не проблемы.

копировать

В нашем случае: русский, литовский, английский и французский. Не путались.
Сейчас добавились китайский и корейский - это она уже самостоятельно изучает.

копировать

Потому что это дети с принципиально разными умениями. Не секрет, что двуязычные дети в целом легче осваивают новые иностранные языки. У них мозг немного по другому развивается, чем у моноязычных.

Я по своей вижу, она очень легко цепляет новые языки, а главное, не боится их применять. Особенно, если язык из той же группы, что и знакомый.

Каждый язык это система. Когда ты знаешь только одну систему, уложить в голове еще одну достаточно сложно. Если ты изначально привык переключаться между системами и знаешь в принципе как это делать (работающий навык уже есть), становится проще. Хотя все равно запутаться можно, все же способности у всех разные. Кстати, насчет "не путаются" - сомневаюсь, что у всех есть возможность оценить. Мне доводилось учить два языка одновременно. Я путалась. Но я же не сообщала всем окружающим "мне тут сложно запомнить какие местоимения из какого языка". Учитель замечал, конечно, а все остальные, возможно, считали "она учит два языка и не путает их". Так зачем усложнять задачу?

Кстати, я не знаю программ, где начинают учить одновременно два языка (исключение - страны, где оба языка являются официальными, но тогда это язык среды), в моем случае это был факультатив, который я сама выбрала, а не часть программы. Это где такое практикуют?

копировать

Вы плохо прочитали. В нашем случае ребенок из русской семьи жил в окружении не русского государственного языка, в школе изучала английский и французский.
Ни с одним языком проблем не было. Сложно было только научиться читать по-французски. Но это нельзя назвать словом "путаться".

копировать

Вы автор темы?

копировать

Я - автор поста, на который вы ответили выше. :)

копировать

Тогда я все прочитала верно, начальный пост = первый пост автора темы.

копировать

А ответили вы на мой же пост, находящийся выше.
Следующий раз отвечайте точнее.

копировать

Я написала, почему ваша ситуация не такая же, как у автора темы. И сослалась на ее первый пост. Это так сложно?

копировать

И перерывы, и опасения "путания" языков тоже считаю необоснованными. Тоже двуязычная дочь, в школе с 1. класса было 2 иностранных сразу, со 2.-3. ( не помню)- 3. Английский выкристаллизовался в лучший иностранный из школьной программы сам собой, ни с каким другим не путался, но я бы не отказалась, чтоб французский был не хуже английского, а нет(((

копировать

Я думаю, что "путания" языков зависят от индивидуальных особенностей человека (ИМХО). Причем предсказать, будет ли путаться ребенок, сложно.
Перед глазами живой пример "путания" - мой муж. Первый иностранный язык с 5 класса. В 14 лет добавил второй иностранный язык, та же романо-германская группа. Путался сильно, в голове была гремучая смесь :-) Во взрослом возрасте добавил третий язык из этой же группы, говорит, что тоже проблемы, но уже меньше. Что характерно, языки из родной, славянской группы у него не путаются. Родной язык + с 5-7 лет второй + после 18 лет третий, более далекий, но из той же группы - никаких проблем.
У дочки пока "путаницы" нет, но соблюдаются интервалы. Одновременно и сразу несколько далеких от родного языков не пытались учить.

копировать

Судя по тому, что вы пишите, вы не знаете иностранных языков (обучение в школе не считается), иначе вы бы знали, что за 2-3 года язык не выучить "прилично", не выучить настолько, чтобы нормально общаться в стране носителтей языка. Просто для этого надо как минимум: потоянно читать книги, смотреть фильмы, общаться вживую с носителем, а не с русским репетитором, ездить в страну языка по крайней мере раз в год. А с репетитором даже при условии ежедневных занятий и кучи ваших денег вы получите некоторое знание грамматики, некоторый словарный запас и метрвый, не разговорный язык. Начните с английского и посмотрите, что будет через год школьных занятий, может по английскому придется репетитора нанимать, а потом уже решайте, стоит ли еще больше нагружать ребенка.

копировать

Уже 50 лет в нашей стране есть ВУЗ, который готовит переводчиков в профессиональной сфере за год, и туда даже не надо сдавать иностранный при поступлении. Я знаю немало выпускников, которые пришли из школы с нулевыми знаниями и получили помимо профессии ещё 1 или 2 диплома переводчика, т.е. выучили после школы несколько языков с нуля. И получили диплом Университета (не курсов!) переводчика.

копировать

Работала я в таком ВУЗе. "Переводчики" производили жалкое впечатление. Для меня так и осталось загадкой, кому нужен такой диплом с таким уровнем знаний. Языковая спец. школа дала бы гораздо больше и раньше.

копировать

Видела я и выпускников спецшкол - многие из них представляют жалкое зрелище, но не все. Некоторые и в институте не могут выучить язык - но не все. Выучить можно в любом возрасте и на любом уровне - дело не в возрасте, спецшколах, а в мотивации. Кто хочет - выучит, кто не хочет - найдёт причины (возраст не тот, преподавание не то, группа слабая, условий нет, времени нет, начал учить не в детстве и т.д). Только выпускники спецшкол не смогут перевести по какой-нибудь специализации, а переводчики из ВУЗа смогут.

копировать

Мне лично очень нравится подход к языкам в нашей школе, мне кажется он супер грамотный. Английский с 1-го класса, в игровой, но в общем-то в серьезной форме. Акцент в школе сделан на три предмета: русский, математика, английский. Так вот дети, которые тянут два языка (английский и русский) на твердые пятерки, с 5-го класса (кажется с 5-го..., мне просто пока не актуальна эта информация :)) начинают изучать французский (факультативно). Директор на вопрос "почему один язык только в школе" правильно аргументирует, что если это обязательная программа, и не все дети по языкам на одном уровне, получают полную кашу в голове и как итог не знают полноценно ни родной язык, ни два изучаемых.
ИМХО, посмотрите как ребенок учиться будет, и в старших классах присоедините второй язык.

копировать

сама учила французкий с 3 класса. английский с 5 . английский легче. разница должна бать 2-3 года. дочка учит английский со 2 класса. но мне не нравятся эти учебники. второй язык у нас будет факультативно с 6 класса но если там такой же дурдом с учебниками то пусть лучше не учит

копировать

у нас англ. (третий язык) - с первого класса, немецкий (4-й) - с шестого. 5 лет разницы. Немецкий только полгода изучает, так что про успехи пока рано говорить, но с англ. не путает.

копировать

Дочь учит одновременно английский и немецкий в школе (английский начала на год раньше, на подготовке, но там был уровень "песенок", без напряга). Путаницы не было. Даже похожие слова не путает. Но у нее есть склонность к изучению языков, хороший фонематический слух, может поэтому нет путаницы и "вскипания мозгов". Я в свое время не смогла учить испанский одновременно с английским (английский в США, но параллельно пыталась заниматься испанским-не смогла). В итоге так и живу с одним иностранным. Мне кажется, что второй я смогла бы выучить только находясь продолжительное время в стране языка.

копировать

Автор, как у вас идёт изучение языка? Мы с ребёнком тоже второй язык учим.

копировать

У автора с 2013 года наверное уже ребенок и школу закончил....
Зачем вам такая старая тема ?

копировать

Тема 2013 года...

копировать

А где год указан? Я недавно на сайте, не могу разобраться.

копировать

Дату не видно или плохо видно, если вы в мобильной версии.
В версии для десктопа у каждого сообщения видно дату и время.

копировать

Дочь со второго класса учила немецкий.
Английские присоединился аж в 7м!!
За два года "лег" легко и непринужденно, ему даже не приходилось особого времени уделять. Будто он был, но немного подзабыт)

Другой пример. Ребенок подруги начал с английского. Немецкий со скрипом.

копировать

Сын билингв, Русскиы-Англиискиы знает, в 7 лет ввели франтсузскиы, через 2 года с репетитором учит сам по Дуолингуо. Мне кажется, для поддержания языка нужны мултики и друзья, поетому хочу пару раз отправит в лагерь в Канаду, и потом хочет начать учить Испанскиы. Не путается.
И нам не нужно на отлично, нам нужно комфортно. Отсенку практика даст :)

копировать

по дуолинго реально выучиться на нормальный уровень владения языка?

копировать

Не знау, не думау. Мы ограничены во времени, но будем еше с репетитором заниматься и в лагерь хочу возит летом. Дуолинго наверное как один из ресурсов.

копировать

Да пофиг. Сын учил английский с 1-го класса, со второго французский, потом итальянский, потом греческий и латынь. Говорит свободно на трех из пяти, ни один лишним не оказался:)