Фамилия

копировать

Йохансон. Отчество могу дать любое, но скорее дам Андреевич/Андреевна. Какие лучше варианты имени для девочки /мальчика. Живем в Москве.

копировать

Девочка: Лина, Катрина, Валентина, Эмма.
Мальчик: Эрик, Карл, Павел/Пауль, Александр, Яков.

копировать

Эмма в точку прям!!! Оч понравилось!

копировать

Ольга, Эмма, Элина, Татьяна. Валентина отлично, мне кажется. Мария, София, Мила. Это то что к Андреевне подходит, как мне кажется.
мальчика я б назвала ...слав. Мне почему-то кажется, что это офигенски интересное сочетание: Святослав Андреевич Йохансон.
Мирослав Андреевич Йохансон.
Бронислав Андреевич Йохансон.
Станислав Андреевич Йохансон.
Ростислав Андреевич Йохансон.

копировать

Простите, но ...слав Йохансон - это как Мухаммед Степанович или Джон Сковородкин...
С какой стати сочетание славянского имени и шведской фамилии может быть интересным, да еще и офигенски? Офигенно примерно так же, как уха со сгущенкой...

копировать

Святослав Рихтер не в курсе, что он сгущенка с ухой...
Или имена-фамилии обязательно должны быть одинакового происхождения?
Тогда Марии (евр) должны быть только Шниперсоны, Александры(греч) только Попандопулосами. Эльдары должны быть исключительно Набиулиными, а никак не Рязановыми. А Йохансон обязан быть исключительно Эриком и Эрикой. Ну, Финновардом и Хродульфом еще. И Олафом.

копировать

К Святославу Рихтеру просто уже привыкли. Мария и Александр - имена интернациональные, привычные во многих странах, а Свято-, Яро- и прочие -славы - типично славянские. Гуннар Набиулин или Ильдар Олафссон тоже, прямо скажем, не особо хорошо звучит :)

копировать

Да, Святослав Рихтер - как сгущенка с ухой. Точно так же, как и Ролан Быков, Люсьена Овчинникова, Авангард Леонтьев.. Что нисколько не умаляет их достоинств, да и привыкли все.
Вы подменяете понятия, учитывать нужно не только происхождение, но и распространение имени. Та же Мария может быть и Рихтер, и Овчинникова, а
вот Мария Набиуллина уже вызывает вопросы.
А вот Эльвира Набиуллина вопросов не вызывает, хоть имя совсем не восточное - однако любимое татарами.
А Станислав с Йохансоном ни по происхождению, ни географически, ни исторически не сочетается.

копировать

Станислав сочетается с происхождением. Как и Йохансон. Ребенок смешаных кровей может носить имя обеих наций. Называют же американцы в смешаных семьях детей Masha Smith или Dasha Svensson.
Моя подруга в Швеции назвала ребенка полушведа-полурусского Фелиция. И никого не парит, всем нравится, что она Фелиция Густавсон.
И только в России гневно отметают эклектику в именах.
К Святославу Рихтеру привыкли? И к Феде Йохансону привыкнут. Главное, чтоб родителям нравилось.
А подбирать имена надо, конечно, но по звучанию, а не по происхождению. Вот Вероника Никонова недавняя звучало сложно.
Вычурные имена при простых фамилиях, типа Адонис Кошелкин- да, тоже звучит смешно. Но когда фамилия позволяет- почему б не расширить возможности выбора имени?
В каком смысле "учитывать нужно распространение имени"?? Какие имена по-вашему можно к шведской фамили? Распространенные? Или нет? Или как? Я вообще вашу фразу не поняла вот эту: "...учитывать нужно не только происхождение, но и распространение имени. Та же Мария может быть и Рихтер, и Овчинникова, а
вот Мария Набиуллина уже вызывает вопросы."

копировать

Распространение не в смысле "Настя распространенное, а Фекла нет", а в плане распространенность и привычности на определенной территории и у определенной нации. Та же Мария (несмотря на еврейское происхождение) имеет распространение и в России, и в Европе, и в Штатах, но не у восточных народов и мусульман (только в форме Мариам, Марьям). Поэтому Мврия Рихтер, Кошелкина, Петренко звучит абсолютно нормально. А сочетание этого имени с татарской фамилией - диссонанс, потому что не называют в массе татары Мариями.
Привыкнуть к чему угодно можно, вопрос - зачем? Имя должно гармонировать с отчеством (если есть) и фамилией, быть благозвучным. И еще неплохо бы, чтоб легко произносилось представителями разных национальностей (представляю себе американцев, выговаривающих Станислава.... Да по любому он будет представляться каким-нибудь Стэнли для легкости произношения... Ну так и зачем огород городить?

копировать

Они живут в Москве. И Станислав будет представляться Стасом или Славой, а не Стенли. Это Эрик или Ингрид будет звучать странно в московской школе или песочнице (хотя уже нифига не странно, затеряется меж Елисеями и Анимаисами)
Ребенок с западной фамилией и русским именем будет восприниматься абсолютно нормально.
Татары в татарстане, мож, и не называют Мариями, а москвичи, смешанные семьи, прекрасно называют. У меня одноклассник как раз ...улин, сын Сережа, дочка Оля. У другого одноклассника ...итов сыновья Максим и Олег.

копировать

Анна Андреевна Йохансон
Мария Андреевна Йохансон
Виктор Андреевич Йохансон
Антон Андреевич Йохонсон (знаю 2 скандинавских парней)
Филлип Андреевич Йохансон

копировать

Скарлет)))

копировать

Денис знакомый с такой же фамилией, очень привычно.

копировать

Интересно, Вы определились?)

копировать

Страшно любопытно: а почему отчество любое?

копировать

Иванна

копировать

Оливия,Эмма,Ирина,Эмилия, Ариадна, Ольга
Кирилл, Филипп,Максим, Александр, Виктор, Роберт, Леонид,Олег,Ян

копировать

Эмму берите. Красота.

копировать

+мильон! :)

копировать

Для мальчика хорошо Филипп -одинаково хорошо звучит в России и в Европе.

копировать

Девочки, спасибо, прекрасные варианты. Для мальчика я уже поняла, что будет Филипп, а вот для девочки.....разумом понимаю, что Эмма хорошо, но не нравится и уменьшительное как? Эммочка? Нет, не мое. А как вам Алина?

копировать

Алина - слишком популярно.если Вам это неважно, то хорошо.

копировать

Уменьшительное от Эммы может быть Эми, Эм. Но вообще имя короткое, так что с уменьшительными будет плоховато. Берите тогда Эмилию, от нее уменьшительных вагон.

Алина Йохансен - Казахстан встречает шведов. Имя красивое, но совсем из другой оперы.

копировать

Какая связь между именем древнегерманского происхождения Алина и Казахстаном? Бред не несите

копировать

Покажите мне хоть одну немку Алину. Пожалуйста.

копировать

Знаю одну немку турецкого происхождения Айлин) Мама русская,папа турок,Айлин(которой уже лет 18-19) по духу и по гражданству немка)

копировать

:) :) :)

копировать

У Вас как с логикой? Древнегерманский не равно немецкий, к Вашему сведению.
По-вашему, все Алины - казашки? Или имя казахского происхождения?
Может, Вам заодно показать грека Кузьму, римлянку Викторию, еврея Ивана?

копировать

У меня все отлично с логикой. Не используется это имя в странах, где говорят на германских языках. Сама в такой живу :)
Имя Алина часто встречается в Средней Азии, на Кавказе и в азиатской части России. Я не поняла, вы предположение о гражданстве Казахстана считаете оскорблением?

копировать

С логикой у Вас очень хреново. Какая разница, используется имя в нынешней Германии или нет? В Израиле тоже Вань не много, но имя от этого не перестает быть еврейского происхождения.
Имя Алина с примерно одинаковой частотой встречается и на Кавказе, и в Москве, и в Киеве. Я считаю глупостью связывать это имя с Казахстаном только потому, что и там так называют девочек. Шла бы речь, допустим, про имя Алия - вот тут 100% тюркское имя, отсылка на Казахстан, Татарстан, Турцию были бы вполне уместны.

копировать

Хорошо, назовите мне историческую германку Алину :) Хоть одну.

Откуда вы вообще взяли, что это имя германского происхождения?

копировать

Вот вам несколько немецких Алин из Википедии. Сойдёт? :-)

Alina Atlantis (* 1966), deutsche Malerin, eigentlich Alina Brunner
Alina B. (* 1984), Mitglied der deutschen Pop-Band beFour
Alina Levshin (*1984), deutsche Schauspielerin
Alina Lieske (* 1966), deutsche Sängerin und Schauspielerin
Alina Otto (* 1995), deutsche Handballspielerin
Alina Pogostkina (* 1983), deutsche Geigerin
Alina Süggeler (* 1985), deutsche Sängerin
Alina Weidlich (* 1988), deutsche Flötistin

копировать

И все такие древнегерманские-древнегерманские... :) :) :) Особенно Алина Погосткина выделяется, да...

копировать

Ну Вы просили показать Вам "хоть одну немку Алину". Я Вам предоставила небольшой список. Я удовлетворила Ваше желание? :-)

Вам именно древнегерманские Алины нужны? Ну вот древне-не древне, а из позапрошлого века: Алина Бусманн (1889 - 1968) - немецкая актриса, публицист и писательница.


Я понимаю, что неприятно, но в данном случае Вы можете смело признать, что ошиблись :-)

копировать

Я могу ошибаться насчет происхождения имени (древенгерманскость его вы показать, кстати, затруднились), но то что оно "не монтируется" с фамилией сказала вам не только я. Не звучит оно как германско-скандинавское имя. И большинство его носительниц, которых вы привели как пример, носят не немецкие фамилии.

копировать

А я, кстати говоря, нигде не писала, что имя древнегерманское. Но вот только что, вот чисто из интереса, специально посмотрела ;-) Алина - это, том числе, и ставшее самостоятельным именем, сокращение древнегерманского Адельхайд. Которое обозначает "благородная". Намана для доказательства древнегерманскости? :-D Кроме того, Алина такое же самостоятельное сокращение французского имени Аделина, а также чешская форма Хелены. В любом случае, Казахстан, нигде не упомянут. С чем я и спорила. Вяжется ли имя с фамилией или нет, мне, честно говоря, совершенно фиолетово. А вот "Казахстан" и "Покажите мне хоть одну немку-Алину" ухо резануло.

копировать

+1

копировать

Лера, вы тупы, простите. Вы б хоть из интереса глянули на тeх кого привели в качестве показательного примера :-) Немецких корней там как то и не разглядеть - вылезают Россия, Украина и проч., примазавшиеся к открытию.

копировать

Алина - это же от Adelheid, нет? Как Глеб от Gottlieb. Понятно, что в Германии вы не встретите Глебов, но Gottlieb наверняка найдется, равно как и куча Хайди ;)

копировать

Хайди навалом. Алин - не встречала. Кстати, есть версии происхождения также от Ангелина (болгарское имя) и от арабского. Откуда такая железобетонная уверенность, что Алина=Адельхайд - непонятно. Одна из версий, не более.

копировать

И обратите внимание, ни одна из версий не ведёт в Казахстан :-D


Хайди навалом?... не знаю, где это вам так крупно повезло - среди нашего поколения это имя в Германии очень редкое, а уж среди детей его вообще не встретить. Единственная Хайди, которую я знаю - это Хайди Клум ;-)

копировать

Эк вас Казахстан-то зацепил... Ну замените Кавказом, югом России, Турцией... Все равно не Скандинавия.

копировать

Во-первых, Германия - это не Скандинавия. Во-вторых, как бы вам ни хотелось продолжать спор, истина всё равно не на вашей стороне. Вот специально для вас Википедия. Спорьте с ней :-D И обратите особое внимание на категорию : имена германского происхождения ;-)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Алина

копировать

Просто в Скандинавии говорят на языках германской языковой группы :) Фамилия у девочки шведская получается.

Зачем мне с Википедией спорить? Особенно с непроверенной статьей? Мне достаточно того, что я живу в Скандинавии и знаю, какие имена здесь в ходу у местных. А какие редкие и завезенные.

копировать

Живёте в Скандинавии, а спорите о Германии. Ай-яй-яй.

копировать

Я немецкий язык никогда не учила, но когда разбираю надписи, понимаю процентов 50%. Это одна языковая группа. Область распространения германских языков не ограничивается одной Германией, вы в курсе?

копировать

Но это понимание, тем не менее, не помогло вам в правильной оценке ситуации, касающейся распространённости имени Алина в Германии ;-) Собственную неправоту тяжело признать, не? Лучше продолжать спорить о вещах, к теме никакого отношения не имеющих, так? :-D

копировать

В чем конкретно заключается неправота? Я сказала, что это имя нетрадиционно для Германии и других стран, где говорят на языках германской группы. На вашем собственно графике распространение имени приходится на конец 20 века, как это противоречит тому, что это имя нетрадиционно для Скандинавии и Германии?
Я никогда не утверждала, что этого имени в Германии нет совсем, я верю что оно там есть. Но коренные жители им называют не чаще, чем русские своих детей называют Мириам (хотя у меня есть одна русская знакомая, которая так назвала дочь, сказать, что имя Мириам является традиционным для русских язык не повернется). А как называют детей многочисленные турки, поволжские немцы и т.д. это второй вопрос.

копировать

Мы совершенно не говорили о традиционности. Мы не говорили о Скандинавии. Мы говорили о том, есть ли в имени Алина германские корни ( Да, есть) А также вы просили найти вам " Хоть одну немку Алину" И я вам такой список предоставила. Кстати, говоря о популярности имени, речь идёт априори о популярности его СЕГОДНЯ, а не три столетия назад. И популярность имени Алина сегодня в Германии также доказана.

Вопрос в том, есть ли ещё тема для продолжения полемики? Ну вот тут я уверена, что вы её обязательно придумаете.

копировать

В вашем списке отсутствует национальность, зато присутствуют не-немецкие фамилии. Так что он НИЧЕГО не доказывает.

Спор будет продолжаться, пока кому-то не надоест :) Мне пока не надоело.

копировать

Ай-яй-яй, не вы ли писали, что понимаете немецкий? :-) В моём списке ПРИСУТСТВУЕТ национальность, и большинство фамилий немецкие - Otto, Süggeler, Weidlich, Lieske, Bussmann - немецкие фамилии.

Но вы продолжайте спорить, продолжайте. Не останавливайтесь :-)

копировать

Левшин, Погосткина, Лиске, Атлантис - немецкие фамилии? Ню-ню.

копировать

Ошибаетесь, очень много местных немцев называют девочек Алинами (одна из моих подопечных тоже Алина и самая что ни на есть местная)... Ваше право не верить, но факт остаётся фактом, что это имя в двадцатке популярных имён.

копировать

Живя в Скандинавии Вы всё-же яро утверждаете, что в Германии нет Алин, а их как раз-таки тут очень много.

копировать

Я утверждаю, что теория о происхождении имени Алина в древенегерманском языке как-то плоховато подтверждается отсутствием данного имени в германских языках ИЗНАЧАЛЬНО. При этом я верю, что в Германии как в стране, такое имя есть. Но по графику, котороый привела мой оппонент, сильное распространение этого имени начинается в 60-80х годах прошлого века. А если мы сложим два и два, начало распространения имени и начало эмиграции жителей ближенвосточных и южно-российских регионов в Германию, наличие в Германии Алин сегодня становится слабым подтверждением "германскости имени". Тем более что в других странах, где говорят на германских языках, никаких Алин среди коренного населения старше 40-50 и в помине нет.

копировать

Ваш изначальный вопрос заключался вот в этом выражении: "Покажите мне хоть одну немку Алину. Пожалуйста."

копировать

Вы когда-нибудь слышали о понятии "сарказм"?
Кстати, так и не показали. Предложили "немку" турецкого происхождения. ЧТД.

копировать

Когда у человека нет аргументов в споре начинается перевод стрелок в разные стороны...это я так, к слову. Вам приводили несколько немецких Алин, к тому же, для Вас опыт живущих и многочисленные ссылки ведь не аргументы, поэтому считаю, что спорить с человеком, который полагается только на своё мнение не имеет смысла.

копировать

Мне привели несколько Алин с немецкими фамилиями. И вместе с ними - кучу Алин с ненемецкими фамилиями. Отсюда возникает вопрос: а не идет ли в данном случае речь о недавнем заимствовании имени?
Но это, конечно, вам неинтересно. Ну оставайтесь при уверенности, что Алина - исконно германское имя (исторических Алин, кстати, так никто и не привел), а Казахстан - ужасная страна, быть связанной с которой даже в шутку - неизгладимый позор. Всего доброго.

копировать

Так, подождите. Оно уже стало еврейским? Раньше было древнегерманским. Или для вас все едино?

копировать

Вы про имя Иван? :-)

копировать

Нет, это евский глюк, этот пост должен был быть ответом к последнему в ветке.

копировать

Имя Ваня раньше было древнегерманским? Н-да... Беда-с...

копировать

Ну как не используется? У наших друзей дочь Алина. Немцы. Германия.

копировать

Коммент был не мой, но я Вам покажу с удовольствием, немку Алину, и не одну :-) Я в Германии живу, имя Алина сейчас здесь довольно популярное. У дочки в садике две Алины, у мужа племянница Алина (муж - немец, племянница, соответственно, тоже) Вот для правдоподобности ссылка внизу на популярные имена в Германии 2014. Алина занимает 11-ое место.

http://www.vorname.com/beliebte_vornamen,0.html

копировать

И вот Вам ещё статистика. Популярность имени Алина в Германии. Не хочу спамить, но удивила Ваша уверенность...

http://www.beliebte-vornamen.de/4538-alina.htm

копировать

Да просто я много раз была в Германии, живу в скандинавской стране уже 15 лет (а скандинавские языки относятся к германским) и никаких Алин местного происхождения никогда не встречала.
Я так понимаю, из вашего графика, эта мода появилась недавно. Т.е. традиционным это имя для германоязычных стран не является. ЧТД.

копировать

А я живу в Германии :-) И, как видите, в сегодняшней Германии оно очень популярно. Так что никакого Казахстана ;-)

копировать

Учитывая сколько в Германию за последние годы приехало турок и поволжских немцев, я все же усомнюсь, что Азия с Казахстаном совсем-таки ни при чем.

копировать

Ну вот Вам и материал для научных исследований :-)

копировать

Ну давно или недавно оно в Германии появилось-речи до этого не шло...Но раз Вы пишете, что 15 лет в Скандинавии живёте, то напишу, что моей подопечной 21 год. так что это имя тут не в последние пару лет появилось. И много Вы при наездах вообще общаетесь с местным населением в Германии? Приезжать время от времени не значит многое знать о стране, уж извините-жить в стране или быть наездами разные вещи.

копировать

В классе моего сына учится девочка Алина (живём в Германии). Девочка из семьи местных немцев...а вообще последнее время тут имя Алина тоже стало популярным (входит в Германии в двадцатку популярных имён).

копировать

мне кажется, с этой фамилией Алина не очень гармонично звучит.

копировать

А мне нравится. Можно еще Лина сокращенно. По-моему, красиво. ))))

копировать

мне уже тоже кажется вполне сочетаемым))

копировать

может быть, Элина?

копировать

Хотя спустя несколько дней сочетание имени Алина с фамилией кажется вполне хорошим.

копировать

Да сразу Аминой называйте, че мелочиться то?

копировать

А вот еще я придумала: Марианна, Анна, Марина. Как?

копировать

Все хорошо, только Марина немножко меньше сочетается, имхо

копировать

Отлично. Кроме Марины (на мой взгляд)

копировать

Кира, Ева, Роза)

копировать

Мне кажется, к этой фамилии больше подойдет вариант Эва.

копировать

Возьмите звучное, но простое имя. Если ударитесь романтику ( Катрин, Эвелин, и т.д. ) то сделаете из ребенка иностранца. Если возьмете чисто русское имя - сделаете анекдот ходячий. Ищите среднее - Александр, Филипп, Анна, Мария, Елена и т.д.

копировать

Да, спасибо, я так и думаю, вот мальчика уже решила Филипп назвать. А вот девочку не решила пока. Вот Таисия увидела имя здесь.......

копировать

Таисия к Вашей фамилии вообще не подходит. Ужасное сочетание. Вы выше предлагали Анну, Марианну, Алину - вот из этих и выбирайте.

копировать

Неееет, вот Таисия точно не под вашу фамилию!

копировать

Как Вам Ангелина или Алиса? Ангелина созвучно Алине, сокращать можно Лина. Достаточно международные.