Слова заменяющее слово "Няня" у десятилетки.Какие?

копировать

С этого года помогаю собирать и отвозить на машине в школу девочку. Иногда забираю, иногда на час- другой остаюсь с ней дома. Разговариваем, играем с котопесами, немного занимаемся. Ну, не вяжется слово "Няня" во-первых с десятилеткой, во-вторых с задачами, которые выполняю. Видимо дискомфорт испытывает и она, т.к. на вопрос сверстников Ты с кем? или А это кто? она теряется, что-то бубнит невнятное. Вообщем, взрослый уже ребенок для НЯНИ. И слово то какое-то , как манная каша что ли. Посоветуйте, подкиньте идей, как правильнее и лучше, удобнее называть меня в этой роли. Компаньон, драйвер, бебиситер - все не то.

копировать

Называть по имени-отчеству, конечно.

копировать

Нормальное слово, сразу указывающее на ваш статус. В смысле, что вы - не законный представитель ребёнка, а сопровождающий взрослый. У меня тоже 10-ти летка. И очень многие в классе с нянями. Няни привозят в школу, забирают, отвозят на допы, гуляют, ходят на собрания, возят класс на экскурсии, помогают учителю с праздниками, возят детей в лагеря и т.п.
Слово и слово. Манная каша - это просто манная каша.

копировать

Сын водителем называл. И по имени (таково было пожелание самой автоняни).

копировать

Сопровождающий, помощник.

копировать

"моя тетя" не походит?

копировать

У нас в топовой школе и в 11 классе няни были, а вы говорите 10-летка.
Сопровождающий, водитель, мамина подруга, как удобней, так пусть и называет.

копировать

" топовая школа" - это ,безусловно, аргумент!:-о

копировать

там полно больных на голову мамаш

копировать

Гувернантка?

копировать

Моей младшей 11, няня с рождения, всю жизнь зовет няню просто по имени.

копировать

Надзиратель?)))))

копировать

гувернер или репетитор))) Второе не по сути, но удобное для пояснений

копировать

Это называется гувернантка.
Для простоты - мамина помощницы.

копировать

С вами - по имени-отчеству, для посторонних - гувернантка. Звучит впечатляюще:)

копировать

зачем все эти имена-отчества. Почему нельзя по имени и на ВЫ, если уж так важно показать статус. Мои дети няней звали по имени и на ты.

копировать

Не нравится, когда вас называют по имени-отчеству, можно по имени. Но ребенку постарше все же приличней взрослого человека (не родственника, а тем более, в статусе гувернера) на "вы" называть. Уж так принято:)

копировать

А назовитесь бонной на французский манер!:-) и непонятно, и звучит красиво!))

копировать

"А это кто?" - "А это со мной" :)

копировать

"Родителиприставили", "Водитель","Такси", "Тетя","Такнадо","родственники", "гостистолицы","бонна","домомучительница","Сиделка"....остановите меня....)))

копировать

домомучительница!!!! :) вот это класс

копировать

Фрекен Бок

копировать

А если красивая, то Мэри Поппинс:)

копировать

Тетушка Чарли :)

копировать

Когда мой 7-летний сын пошел в школу, его первые несколько месяцев забирала из школы няня, которая была с ним с 4 лет. :) Так вот для учителя она была "домашний воспитатель". :)

копировать

Ага, прям. Все равно учитель говорил "твоя няня пришла", никто не будет тратить силы на многобукв. И дети все нянь одноклассников за глаза называют "няня", сколько бы вы не корячились.

копировать

Нет, учитель наш говорил "воспитатель", или по имени-отчеству. Ибо был мужчина, и слово "няня" считал детским. Вот такой вот у него был заскок.
А уж как называли няню дети, что мне, что сыну было глубоко фиолетово. Кого-то бабушка забирала, кого-то дедушка, кого-то "аба", кого-то дiду.

копировать

у нас это "наша Надя". а другие няни - другая Надя )

копировать

Дошкольник. Но Света и Ира, и ребенку, и няням так удобно.

копировать

Тетя Наташа. Тетя Маша. Какие прблемы, непонятно? Тетя - это необидно, ведь Вы же и правда тетя, а не дядя))))

копировать

"Тетя" это уже прошлый век.

копировать

А как теперь тёть называют?

копировать

По имени или имени-отчеству, как договорятся.

копировать

За рубежом может быть

копировать

По имени