Слово "кончить" на разных языках
Товарищи, вот вроде тут много заграничных/иностраноговорящих.
А как будет "кончить", "испытать оргазм" на иностранном языке, который вам знаком?
У меня когда-то был иностранец, англичанин, он говорил, что кончить это "come" ну или не знаю, какое правописание правильное, если просто созвучно, а по-другому пишется.

ага...это единственное слово, которое вас интересует? кончить?
так вам уже ответили, тему можно было б закрывать, билесинма?
Слушайте, но ведь слово ещё и правильно просклонять надо!) Представила, мне ,скажем,на нашем же русском партнёр словесно стимулирует - как бы тут в нейтралесказать - давай...давай!!!.. кончИТЬ!..)))))))
Бодик, иди в жопу ))))
я не рассуждаю ни о каком языке )))) ну, или перечитай то сообщение по русски
а еще лучше расскажи автору, нашей лингвистической богине секса, как переводится на английский "кончить", а то она по всем словам полный бельмес, а по "кончить" не бельмес
Спасибо за комплимент, конечно, но вот именно это я и хотела уточнить.
Значит, cum правильно пишется? И в прошедшем времени (кончил (а)) тоже cum?

на иврите:
глагол "кончить" -лигмор
я кончил/а- гамарти
она кончила- гамра
он кончил -гамар
"оргазм" -оргазма

если говорит он: бой нигмор бе-яхад
если говорит она: бо нигмор бе-яхад
"бе-яхад"-вместе
если именно "одновременно", то "бо-зманит"

это точно, но иврит тоже классный. Звучит красиво и лаконичней.Но передать разные оттенки можно только по-русски. Даже выражение "к ебене мать" в Израиле очень прижилось, но матом не считается. Его даже по ТВ можно услышать без"пиканья" :-)))

Забавно:)
Может, не очень удачный пример,но так и в России , к примеру,какой-нибудь фак ю используют и так, и эдак,вплоть до символики в одежде))),а мата нашего русского принято стыдиться...) Точно так же и в Израиле наверняка блюдут ценз своего языка, а иностранные непотребные употребляют уже свободнее.)
Каждый язык по-своему интересен,но привычнее и ,наверное, уже поэтому красивее, видится родной.
Спасибо за ответ по существу!;)
А еще какое-то значение есть у этого глагола?
Ведь по-русски "кончить" раньше использовалось не только в сексуальном контексте.

ну он и в прямом значении употребляется тоже. Но все же сказать что "работу кончил", не очень красиво (сразу ассоциации с сексом), правильнее сказать "закончил" -сиямти.
А вот если что-то типа слова "трахнул" это "дафакти".(трахать-лидфок)
"дафук"-это типа придурок
"отбивная" из кириной грудки -хазе оф дфук.-это вполне себе нормальное выражение

"People use both come and cum as a verb to mean the experience of having an orgasm, and/or ejaculating"- из первой ссылки Гугла. И вторая ссылка "Come vs. cum: the seminal battle" https://stronglang.wordpress.com/2015/01/12/come-vs-cum-the-seminal-battle/ . Прочитайте, грамотейка
